音楽
O Antiphons
The O Antiphonsは 、The Great Osとしても知られています。西キリスト教の伝統における降伏の最後の7日間のVespersで使用されたMagnificat Antiphonsです。彼らはまた、カトリックミサの1970年以降の形で同じ日にアレルヤの詩として使用されています。
それらは、それぞれのタイトルが呼応粒子「O」で始まるため、「O Antiphons」と呼ばれます。各アンチフォンはキリストの名前であり、聖書で言及されている彼の属性の一つです。彼らです:
- 12月17日:O Sapientia( O Wisdom )
- 12月18日:アドナイ( Oロード )
- 12月19日:O Radix Jesse( O Root of Jesse )
- 12月20日:Oクラヴィスデヴィッド( Oキーオブデヴィッド )
- 12月21日:Oオリエンス( O Dayspring )
- 12月22日:O Rex Gentium( O King of the Nations )
- 12月23日:Oエマニュエル( O With Us is God )
ラテンカトリックの儀式では、O Antiphonsは12月17日から12月23日までVespersで歌われるか唱えられます。いくつかの英国国教会(例:英国国教会)も、現代のローマカトリック教徒と同じ方法で、または中世の英語の用法に従って(下記参照)使用しています。
O Antiphonsの使用は、多くのルーテル教会でも発生します。長老派教会(アメリカ)が発行した「Common Worship」では、アンチフォンは朝または夕方の祈りの賛辞として読むことができます。賛美歌O come、O come、Emmanuel (ラテン語、 Veni Emmanuel )は、これらのアンチフォンの叙情的な言い換えです。
原点
神父によるとウィリアム・P・サンダース、「Oアンティフォンの正確な起源は知られていない。ボエティウス(480–524)は彼らにわずかに言及し、それによって当時の彼らの存在を示唆した。ベネディクト会フルーリー修道院では、これらのアンティフォン修道院長や他の修道院指導者は降順で、その後、コミュニティの各メンバーに贈り物が贈られました8世紀までに、ローマの典礼の祭典で使用されます。OAntiphonsの使用は修道院で非常に普及していた「Oを保ちなさい」と「偉大なOアンチフォン」というフレーズは一般的な用語でした。それにより、Oアンチフォンは初期の教会以来、私たちの典礼の伝統の一部であると結論付けることができます。
アクロスティックな「エロクラス」
タイトルの最初の文字は、最後から最初まで、ラテン語のアクロスティックを形成するように見えます。これは、「明日、私は」であり、アンチフォンのテーマを反映しています。サンダース神父はこう書いています。「サンフランシスコ音楽院のロバート・グリーンバーグ教授によると、ベネディクト会の修道士たちはこれらのアンチフォンを明確な目的でアレンジしました。最後のタイトルから始めて、それぞれの最初の手紙を受け取った場合-E mmanuel、 R ex 、 O riens、 C lavis、 R adix、 A donai、 S apientia-ラテン語のero crasが形成され、「明日、私は来ます」という意味です。これらの7つのメシアニックのタイトルで私たちは語りました。明日、来ます。だから、O Antiphonsは、アドベントの準備を強化するだけでなく、楽しい結論に導きます。」
しかし、神学の教授であるマーティン・コネルは、アンチフォンは意図的にこのように配置されていないと主張します。 「これは偶然以上のものであるという情報源の支持はほとんど、またはまったくありません。そのような不可解な媒体は典礼の実践と神学の一般的な品質ではありません。さらに、O Antiphonsの数は、コミュニティ、そしてERO CRASのない人々は、謎めいたメッセージを構築するためにアンチフォンを作っていませんでした....典礼の伝統の全体では、神が彼の息子の人類に伝えることを調停するような迷路的な方法の伝統はありませんでした。 ..彼が「明日」来るという暗号化されたメッセージは、教会がどのように礼拝の伝統を明らかにするかという特徴ではありません。」
他の多くのアンチフォンは、さまざまな中世の聖域で発見されました。
分析
「O Antiphons」の重要性は2つあります。まず、それぞれがメシアの称号です。第二に、それぞれがメシアの到来に関するイザヤの預言に言及しています。ラテン語のantiphonsはBreviarium Romanumからのものです。英語版は、必ずしもラテン語の直訳ではありませんが、イングランド教会の共通礼拝典礼に由来します。聖書の引用はNRSVからのものです。
オサピエンティア
ラテン:
O Sapientia、Altissimi prodiisti 岸壁、上質な小柄な広告、 無力なsuaviterque disponensのオムニア: avenens ad docendum nos viam prudentiae。英語:
知恵、最も高い者の口から出て、 一方の端からもう一方の端に至るまで、 すべてのものを力強く甘く秩序づける: 来て、慎重さの道を教えてください。イザヤは次のように預言していました。
- 「主の霊は彼の上に、知恵と理解の霊、助言と力の霊、知識の精神と主の恐れにかかっている。彼の喜びは主の恐れの中にある。」イザヤ11:2-3
- 「彼はカウンセルが素晴らしく、知恵に優れています。」イザヤ28:29
また、シラク24:1-5とソロモンの知恵8:1を比較してください
この預言はまた、救世主を「最も高い者の口から出てくる」と描写しているという点でも関連があります。これは、ヨハネによる福音書の最初の章に根ざしたキリスト教の教義に照らして非常に重要です。メシアであるキリストは、父なる神の受肉の言葉です。
おアドナイ
ラテン:
O Adonai、et Dux domus Israel、 qui Moysi in igne flammae rubi apparuisti、 et ei in Sina legem dedisti: veni ad redimendum nos in brachio extento。英語:
Oアドナイ、イスラエル家の指導者 、燃える茂みの火の中でモーセに現れ 、シナイに関する法律を彼に与えた: 来て、伸ばした腕で私たちをredいなさい。イザヤは次のように預言していました。
- 「しかし、彼は義をもって貧しい者を裁き、地の柔和な者のために公平に裁き、口の棒で地を打ち、唇の息で悪人を殺す。腰にベルトを、腰にベルトを忠実に。」イザヤ11:4-5
- 「主は私たちの裁き人であり、主は私たちの支配者であり、主は私たちの王です。彼は私たちを救ってくださるでしょう。」イザヤ33:22
出エジプト記3:2と出エジプト記24:12も比較してください
O Radix Jesse
ラテン:
O Radix Jesse、signum populorumのqui stas、 super quem continebunt reges os suum、 quem Gentes deprecabuntur: veni ad liberandum nos、jam noli tardare。英語:
Oジェシーの根、人々の間のしるしとして立っている。 王たちが口を閉ざす前に 、国民はあなたに祈りをささげます 。イザヤは次のように預言していました。
- 「ジェシーの株から芽が出て、その根から枝が生えてくる。」イザヤ11:1
- 「その日、ジェシーの根は人々への合図として立ち、国々は彼に尋ね、彼の住居は栄光に満ちたものとなるでしょう。」イザヤ書11:10
ジェシーはダビデ王の父であり、ミカはメシアがダビデの家と家系であり、ダビデの町ベツレヘムで生まれると予言していました(ミカ5:2)。イザヤ45:14、イザヤ52:15、ローマ15:12も比較してください。
クラヴィス・デイヴィッド
ラテン:
Oクラヴィス・デイヴィッド他、イスラエル qui aperis、et nemo claudit; claudis、ne nemo aperit: veni、educinc de domo carceris、 tenebrisの sedentem、 およびumbra mortis。英語:
Oダビデの鍵とイスラエルの家の。 あなたは開き、誰も閉じることができません。 あなたは閉じて誰も開くことができません 。暗闇と死の影に住む人々を 刑務所から連れて来てください 。イザヤは次のように預言していました。
- 「ダビデの家の鍵を肩にかけます。彼は開き、だれも閉じません。彼は閉じ、だれも開きません。」イザヤ22:22
- 「彼の権威は絶えず成長し、ダビデと彼の王国の王座には無限の平和があります。彼はこの時以降、正義と正義をもってそれを確立し、支持します。」イザヤ9:7
- 「...盲目を開き、囚人を刑務所から連れ出し、暗闇の中にいる囚人を刑務所から連れ出す。」イザヤ42:7。
オリエンス
ラテン:
オリエンス、 素晴らしさのルーテル、その他の 正義 : ベネ、そしてテネブリスの座位を照らし、そして死後のアンブラ。英語:
モーニングスター、 永遠の光の輝きと正義の太陽: 暗闇と死の影に住む人々に来て啓発してください。(注:ラテン語の直訳では「O Rising Sun」が得られますが、詩的な「O Morning Star」または「O Dayspring」が好まれます。)
「O Oriens」というフレーズはザックから来ています。 3:8:τὸνδοῦλόνμουἈνατολήνおよびservum meum Orientem。これをヘブライ語のtzemachと比較する必要があります。イザヤは次のように預言していました。
- 「暗闇の中を歩いた人々は大きな光を見た。深い暗闇の土地に住んでいた人々は光を輝かせた。」イザヤ9:2
イザヤ60:1-2とマラキ4:2またはマラキ3:20(ヘブライ語テキスト)も比較してください
O Rex Gentium
ラテン:
Oレックス ジェンティ ウム、イデシデラトゥスイヤム、 ラピスクアンギュラリス、クイファシスウトラクウヌム: ベニ、サルバホミネム、 ケムデリモフォルマスティ。英語:
国家の王、そして彼らの欲望、 両方を作る礎石: あなたが粘土から 作り上げ た人類を来て救って ください。Haggai 2:8:Et movebo omnes gentes、et veniet desideratus cunctis gentibusを参照してください。ギリシャ語のπάντατὰἔθνηを比較してください。イザヤは次のように預言していました。
- 「私たちのために子供が生まれ、息子が私たちに与えてくれました。権威は肩にかかっています。そして彼はワンダフルカウンセラー、強大な神、永遠の父、平和の王子と呼ばれています。」イザヤ9:6
- 「彼は国家間で判断し、多くの民族のために仲裁しなければならない。彼らは剣をplに打ち、槍を剪定hookに打つ。国家は国家に対して剣を上げてはならず、彼らはもはや戦争を学ばない。」イザヤ書2:4
- 「しかし今、主よ、あなたはわたしたちの父です。わたしたちは粘土であり、あなたは陶工です。わたしたちはみなあなたの手によるものです。イザヤ64:8
イザヤ28:16とエフェソス2:14も比較してください
エマニュエル
ラテン:
Oエマニュエル、レックスとレギファーの名簿、 ゲンティウムの見学とサルバトールの耳: ベニ・アド・サルヴァンダムの名、ドミネ、デウスの名簿。英語:
我らの王であり我らの法律家で ある エマニュエル、諸 国民と彼らの救い主の希望: 我らの神、主よ。イザヤは次のように預言していました。
- 「したがって、主自身があなたにしるしを与える。見よ、若い女は子供と一緒にいて、息子を産み、彼にイマニュエルと名付けるだろう。」イザヤ7:14
( エマニュエルは神が私たちと共にいることを意味します )。
代替英語の使用法
上記のアンチフォンと日付は、キリスト教世界西部全体でかなり一般的に認識されていますが、すべてのアンチフォンを1日前に移動し(したがって12月16日に開始)、12月23日に別の(8番目の)アンチフォンを追加するという代替の英語中世の習慣が生じました、アクロスティックが「真に、明日」 ベロクラスになります。これはアンチフォンO Virgo virginum (O Virgin of virgins )であり、次のテキストが含まれています。
ラテン:
おとめ座おとめ座、Quomodo Fiet istud? Quia nec primam similem visa es nec habere sequentem フィリア・エルサレム、私にアドミラミニを教えてくれませんか? 分娩時のミステリウムの一時的な腹部炎。英語:
おとめの処女よ、これはどうでしょうか? あなたの前にはあなたのような者もいなかったし、後もあってはならない。 エルサレムの娘たち、なぜ私に驚嘆するのですか? あなたがたが見ているのは、神秘的な神秘です。この代替案の英語の起源を考えると、それは伝統的に現代までイングランド教会(カンタベリー大聖堂を含む)で使用されていたバージョンであり、英国の賛美歌や新しい英語の賛美歌を含む伝統的なイングランド教会の典礼資料で印刷されたバージョンです。 2000年からは、しかし、イングランドの教会は、 一般的な崇拝が 7倍antiphonsのバージョン、およびない八重バージョンのための準備をするように、離れてより普遍的な規範に対する英語中世の練習から公式の一歩を踏み出しているように見えます。
この追加のアンチフォンは、Premonstratensian OrderのGradualeにも表示され、それらの修道院で引き続き使用されています。
ベネディクトゥスのアンチフォン
12月21日と23日にラウズで開催されるO Antiphonsには、キリストの誕生のテーマに関連するもう2つのAntiphonsが同伴します。12月21日に聖トーマスのeast宴が落ちるため、最初はフェリアの。改訂されたカレンダーの7月3日への聖トーマスのeast宴の移行により、これらは再び時間の典礼でアンチフォンとして使用されます。 Oアンティフォンの日に当たる月曜日から土曜日にも、通常の平日のアンティフォンではなく、ラウドの詩編のための独自のアンティフォンがあります。
12月21日
Nolite timere:quinta enim die veniet ad vos Dominus noster。
恐れるな。5日目に主があなたのもとに来るから。12月23日
Ecce completa sunt omnia、Qua dicta sunt per Angelum de Virgine Maria。
見よ、すべてのものは成就し、それは天使によって聖母マリアに語られた。音楽設定
マークアントワーヌシャルパンティエは、1690年代初頭にOアンティフォンの舞台を完成させました。 English Hymnalには、Ralph Vaughan Williamsによる英語のプレーンソング設定が含まれています。二十世紀では、オランダの作曲やオルガニストハーマンStrategierは、1953年にアルヴォ・ペルトは、タイトルマニフィカAntiphonen下、SATB無伴奏合唱団のためにこれらのantiphonsのドイツ語訳を設定し、彼のより有名合唱works.Estonian作曲の1をCantica臨時ナタリを作曲しました。英国の作曲家ボブ・チルコットは、SSAATTBB無伴奏聖歌隊のラテン語版を、 Advent Antiphonsというタイトルで設定しました。その他には、1995年から1999年にかけて作曲されたポーランドの作曲家PawełŁukaszewskiによるラテン語の主要な設定(35分)が含まれます。アメリカの作曲家ジョン・ミューライゼン(1996)およびR.アンソニー・リー(1999)による設定。 1983年と1989年に2つの設定が作曲されたピーターハロックの聖公会と英国国教会の伝統の典礼音楽の有名なアメリカの作曲家によって。聖体拝領。別のカナダの設定は、SSAATTBB合唱団、ソリスト、オルガン、ハンドベルのためにロバート・グランディによって書かれました。