ノビサド協定
Novi Sad Agreement (セルボクロアチア語: Novosadski dogovor 、Новосадскидоговор)は、セルビア人、クロアチア人、ボスニア語の25人の作家、言語学者、知識人によって構成され、ユーゴスラビア内の民族的および言語的区分を統一し、セルボ語を作成しました。標準。
セルビア文化組織のジャーナルLetopis Matice srpske編集委員会が主催し、キリル文字を使用し、ベオグラード市(セルボクロアチア語の東部の品種として知られている)とクロアチア語の方言(これはクロアチア語の方言ザグレブ市を中心とするラテン文字を使用し、セルビアクロアチアの西部の品種として知られています)は、セルビアのヴォイヴォディナ州のノヴィサド市で行われました。 1954年12月8日から10日までの2日間の討議の結果、契約に署名し、言語に関する10の結論が示されました。
この合意は、2つの方言の類似点に焦点を当てており、主に連邦化されたユーゴスラビアの利益のために異なる方言を調和させることに関心がありました。協定では、東部セルビア語と西部クロアチア語の両方の言語学者と知識人のグループが、単一の辞書と用語の確立に向けて協力することを述べました。
合意はまた、政治的意志と両方言からの圧力によって偽造されていたが、将来の言語は自然に発展するはずであると述べた。
新しい用語と辞書は、両方の言語にそのルーツがあり、合意に存在する文学雑誌は、キリル文字とラテン文字の両方で同じコンテンツが公開されます。しかし、クロアチアの知的リュデヴィット・ジョンケなどの多くは、この合意を、セルビア語を連邦化されたユーゴスラビアの公用語にしようとする隠れた試みであり、クロアチア人にうなずくだけでした。
協定の直接の結果として、 マティカ・スルプスカとそのクロアチアのカウンターパートであるマティカ・フルヴァツカは、1960年に正書法マニュアルを発行しました。セルビアとユーゴスラビアの党職員や知識人のあらゆるレベルから広く称賛されましたが、あまりにもセルビア中心として動作します。彼らの批判は、主に2つの方言の違いが大きい場合の分析から生じたものであり、辞書は西部言語よりも東部言語の方が好ましいと主張した。
ノビサド協定のテキスト
10の「結論」、またはzaključci:
- セルビア人、クロアチア人、モンテネグロ人の公用語は単一の言語です。したがって、2つの主要なセンター、ベオグラードとザグレブを中心に発展した文学言語は、イエカヴィア語とエカヴィア語の2つの発音を持つ1つの言語です。
- 言語の名前は、公式に使用される2つの構成要素を参照する必要があります。
- ラテン文字とキリル文字は同じです。したがって、セルビア人とクロアチア人の両方が両方のアルファベットを学ぶことが期待されており、これは主に学校教育によって達成されます。
- ekavianとijekavianの両方の発音も、すべての点で同等です。
- Matica srpskaは、Matica hrvatskaと共同で新しい言語の辞書の作成に協力します。
- 統一された用語の作成の問題も、すぐに解決する必要がある問題です。経済的、学問的、文化的生活のあらゆる分野の用語を作成する必要があります。
- 双方は、共同正書法マニュアル( pravopis )の作成に協力します。
- クロアト・セルビア文学言語の自然で正常な発達に対する人為的な障害の作成は、断固として止められなければなりません。テキストの有害なarbitrary意的な「翻訳」を防止し、著者の元のテキストを尊重する必要があります。
- 正書法と用語の作成委員会は、3つの大学(ベオグラード、ザグレブ、サラエボ)、2つのアカデミー(ザグレブ、ベオグラード)、およびノヴィサドのマティカスルプスカとザグレブのマティカハルヴァツカによって決定されます。
- これらの結論は、Matica srpskaが連邦執行評議会、およびPRセルビア、PRクロアチア、PRボスニアおよびヘルツェゴビナ、PRモンテネグロの執行評議会、およびベオグラード、ザグレブ、サラエボの大学に提供します。ザグレブとザグレブのベオグラードとマティカ・フルヴァツカは、毎日の新聞や雑誌に掲載されます。
ノート
- ^グリーンバーグ(2004、p。31)