知識ベース

ノルウェー語の方言

ノルウェーの方言は、一般的に4つの主要なグループ、「北ノルウェー」(nordnorsk)、「中央ノルウェー」(trøndersk)、「西ノルウェー」(vestlandsk)、および「東ノルウェー」(østnorsk)に分かれています。時々 「ミッドランドノルウェー」(midlandsmål)及び/又は「南ノルウェー」(sørlandsk)は 5または6の基であると考えられます。

方言は一般的に相互に理解可能ですが、アクセント、文法、構文、語彙に関しては大きく異なります。特定の方言に慣れていない場合、ネイティブのノルウェー語話者でさえ、それを理解するのが難しいかもしれません。方言は、農場のクラスターと同じくらいローカルである場合がありますが、多くの言語学者は、進行中の地域化、地域の変動の減少、さらには排除に注意しています。

正規化されたスピーチは、書かれた言語ブークモールニーノシュク以上の保存的RiksmålHøgnorsk以下、østlandetの多くで、(元サミ人口は第二言語としてノルウェーを学んだ)フィンマルクの部分を除いて、一般的に使用され、一定の社会的ではありません他の主要都市部(トロンハイムなど)、全国放送、裁判所および公式令のグループ。

方言グループ

  • 西および南ノルウェー
    • 南ノルウェー(Aust-Agder、Vest-AgderおよびFyresdalの大部分、Nissedal、DrangedalおよびTelemarkのKragerø)
    • 南西ノルウェー語(ソグンオグフィヨルデンの内部、ホルダラン(ベルゲン市を除く)、ロガランド、ベストアグデルの西部)
    • ベルゲンノルウェー語またはベルゲンスク(ベルゲン)
    • ノルウェー北西部(Romsdal、Sunnmøre、Nordfjord、SunnfjordおよびSognの外側部分)
  • 北ノルウェー
    • Helgeland Norwegian(Saltfjelletの南のNordland郡、Bindalを除く)
    • Nordland Norwegian(Saltfjelletの北のNordland郡)
    • Troms Norwegian(BarduとMålselvを除くTroms郡)
    • フィンマークノルウェーのフィンマーク郡。北部カウトケイノ、北部カラショーク、タナ、ネッセビーを除く。
  • 東ノルウェー
    • VikværNorwegian(Vestfold、Østfold、Telemark、Buskerud、Oslo、Akershusの隣接する低地部分)
    • 中東ノルウェー語(リンゲリケとロメリケ
    • オップランノルウェー語(ヘドマルク南部およびオップラン南東部)
    • Østerdalノルウェー語(ノルウェー北部のヘドマルク北部とバルドゥフォス)
  • ミッドランドノルウェー語
    • Gudbrandsdalノルウェー語(北オップラン)
    • ヴァルドレスとハリングダルノルウェー語(南西オップランと西ブスケルー)
    • Western Telemark Norwegian(Vinje、Tokke、Kviteseid)
    • イースタンテレマークノルウェー語(Tinn、Hjartdal、Upper Numedal)
  • Trøndelagノルウェー語
    • ノルウェーアウタートロンデラーグ(Nordmøre、アウターソントロンデラーグ、フォセン)
    • ノルウェーインナートロンデラグ(インナートロンデラグ、インナーヘラド、リエルネ、スナサ)
    • ナムダルノルウェー語(ナムダレンおよび周辺の沿岸地域)
    • 南東トロンダースク(ローロス、セルブ、タイダル、ホルターレン、オプダル)

方言の枝

  • ノルウェー国民
    • ノルノルスク(北ノルウェー)
      • ボードー方言(ボードー)
      • ブロンネ方言(ブロンネ)
      • ヘルゲラント方言(ヘルゲラント)
      • 他の方言
    • トロンダースク(トロンデラーグ)
      • Fosen方言(Fosen)
      • ハージェダール方言(ハージェダーレン)
      • イェムトランド方言(イェムトランド州)
      • メルダル方言(メルダル)
      • タイダル方言(タイダル)
      • 他の方言
    • ベストランスク(西部および南部ノルウェー)
      • 西(ベストランデット)
        • ベルゲン方言(ベルゲン)
        • ハウゲスン方言(ハウゲスン)
        • イェールスク方言(イェレン地区)
        • カルモイ方言(カルモイ)
        • Nordmøre方言(Nordmøre)
          • スンダルソラ方言(スンダルソラ)
        • Romsdal方言(Romsdal)
        • サンネス方言(Sandnes)
        • ソグン方言(ソグン地区)
        • Sunnmøre方言(Sunnmøre)
        • スタヴァンゲル方言(スタヴァンゲル)
        • ストライラー方言(ミッドランド地区)
      • (ソルランデット)
        • アーレンダール方言(アーレンダール地域)
        • Valle-Setesdalsk方言(Setesdal上部、Valle)
      • 他の方言
    • Østlandsk(東部ノルウェー)
      • Flatbygd方言(低地地区)
        • ヴィークヴァールスク方言(Viken地区)
          • アンデブ方言(アンデブ)
          • ボフスレン方言(ボフスレン県)
          • グレンランド方言(グレンランド地区)
          • オスロ方言(オスロ)
        • Midtøstland方言(中東地区)
          • リンゲリケ方言(リンゲリケ地区)
            • ヘネフォス方言(ヘネフォス)
            • オーダル方言(オーダル)
        • オップラン方言(オップランディーン地区)
          • ヘドマルク方言(ヘドマルク)
            • Solung方言(ソロ)
        • ヘードランド方言(ヘードランド地区)
        • Østerdal方言(Viken地区)
          • Särna-Idre方言(SärnaおよびIdre)
      • ミッドランド方言(ミッドランド地区)
        • Gudbrandsdal方言(オップランドのGudbrandsdalenおよびヘドマルクのアッパーフォッダル)
        • ハリンダル・ヴァルドレス方言(ハリンダル、ヴァルドレス)
          • ハリングダル方言
          • ヴァルドリス方言(ヴァルドレス地区)
        • Telemark-Numedal方言(TelemarkおよびNumedal)
          • Bø方言
      • 他の方言

進化

地理と気候により、ノルウェーのコミュニティは20世紀初頭まで互いに孤立していたことがよくありました。その結果、地元の方言は、独自の特異性を発達させながら、互いに特異な方法で影響を受ける傾向がありました。たとえば、オッダルのコミュニティは、西の海岸方言、南のグドブランズダーレン北部の方言、および北からのソー・トロンデラーグの他の方言と共通の特徴を持っています。言語学者のアイナー・ハウゲンはオプダル方言の詳細を記録し、作家のインゲ・クロカンはそれを文学の道具として使用しました。他の過渡的な方言には、RomsdalとArendalの方言が含まれます。

一方、水力発電所の近くに新しく工業化されたコミュニティは、地域と一貫した方言を開発しましたが、多くの点で独特です。 Høyanger、Odda、Tyssedal、Rjukan、Notodden、Saudaなどの場所での研究は、これらの地域でクレオール化が新しい方言の形成に影響を与えたことを示しています。

同様に、20世紀初頭には、鉄道駅とその周辺で標準的なブークモールに近い方言が生まれました。これはstasjonsspråk (「駅語」)として知られており、これらのセンター周辺の方言の変更に貢献した可能性があります。

社会的ダイナミクス

20世紀までは、オスロのような都市における上向きの社会的流動性のために、標準的なRiksmålにスピーチを適合させることが必要な場合がありました。調査によると、今日でも、地方の方言の話者は、正式な書き言葉に近づけるために、正式な設定でその使用法を変更する傾向があります。これにより、オスロの政治的急進派の間でのオスロ方言の急進形の採用から、地元の方言を保存する運動に至るまで、さまざまな反文化的運動が行われました。ノルウェーの言語の多様性は保存する価値があるという広く受け入れられている受け入れがあります。

今日の傾向は、方言の地域化により、小さな方言の特徴が消滅し、田舎の方言が最も近い大きな方言の種類と融合することです。

ノルウェー語全体の標準的な方言はなく、すべての方言は今では相互に理解可能です。そのため、社会のほぼすべての側面で、さまざまな方言が頻繁に、また互いに並んで使用されています。方言に対する批判は、誰かの個人的なアイデンティティや生い立ちの場所に対する批判と見なされる場合があり、失礼と見なされます。適切な方言を使用しないことは、多くの状況で厄介な点に接することになります。方言は、職業的および家庭的状況の両方でユーモアを引き出すための領域でもあります。

区別

ノルウェーの方言を区別する多くの方法があります。これらの基準は、 EgilBørreJohnsen (ed。)(1987) VårtEgetSpråk/TalemåletH。Aschehoug &Co. ISBN 82-03-17092-7の研究から引き出されました。通常、これらの基準はほとんどの方言を識別するための分析手段を提供しますが、ほとんどのノルウェー人はそれらを区別するために経験に依存しています。

文法と構文

不定形

方言の最も重要な違いの1つは、動詞が存在する場合、それが不定形で終わることです。旧ノルウェー語では、ほとんどの動詞は不定詞の末尾(-a)を持ち、同様に現代のノルウェーの方言では、方言のほとんどの動詞は不定詞の末尾を持っているか、持っていたでしょう。ノルウェー語の方言では、2つのグループを構成する5種類の不定詞の終わりがあります。

1つのエンディング(西部方言)

  • -aで終わる不定詞の末尾、たとえばåver aåbit a 、ノルウェー南西部で一般的。ベルゲン周辺(ベルゲン自体ではないが)およびスタヴァンゲルを含む
  • トロムス、フィンマルクで共通-eで終わる詞、例えばAのværのE、A ビットE、ソグンオフィヨーラネとムーレオグロムスダール、南部の郡、およびいくつかの他のエリアのエリア。
  • ヌールランの特定の領域における共通Apocopicない母音が不定詞形に添加されていない不定詞、例えばAのvær は、Aビット

2つの異なるエンディング(東方言)

  • 分割不定詞。一部の動詞は-aで終わり、他の動詞は-eで終わります。例えば、AværA東部渓谷の共通åビットE、
  • ソルトロンデラグとヌール・トロンデラーグ県の一部の地域で一般的な語尾音消失スプリット不定詞、例えばAビット(værrA /vårrÅ/ varr A)værå、

語尾の分割分布は、旧北欧語の動詞の音節の長さに関連しています。北欧の「短音節」( kortstava )動詞は、語尾を維持しました。 「長音節」( langstava )の動詞は、(ストレスのない)語尾を失ったか、-eに変換されました。

与格ケース

現代ドイツ語とアイスランド語で標準化された与格格と対格格格の間の元のドイツ語の文脈上の違いは、話されたデンマーク語とスウェーデン語で縮退しており、その傾向はブークモールにも広がった。 Ivar Aasenは彼の作品Norsk Grammatik (1848)で与格格を詳細に扱っており、ノルウェー語の格格を生きた文法格として使用することは、初期のLandsmålのテキストのいくつかに見られます。しかし、この格言は、公式のランドスモール/ニノリスクの一部ではなかった。

しかし、オスロ、ロムスダール、トロンハイムの南と北東の北のいくつかの話された方言に存在します。文法的な現象は、言及された分野で非常に脅かされていますが、保守的な品種のほとんどの話者は、両方のケースで伝統的な対格単語のみを使用して、国家標準言語の影響を強く受けています。常にではありませんが、多くの場合、与格語形と対格語形の意味の違いは失われる可能性があり、話者は、情報の潜在的な損失を避けるために、実際の意味を指定するために語を追加する必要があります

未来時制

将来時制の使用には、地域的な違いがあります。たとえば、「彼は旅行します」。

Han kommer / kjem tilåreise。 Han bliråreise。 ハン・ブリール・レイサン。 ハン・スカル・レイス。構文

構文は方言によって大きく異なる場合があり、時制はリスナーが意味を理解するために重要です。たとえば、従来の「質問語」(どのように、どこで、何を、誰が..)を使わずに質問を作成できます。

たとえば、文Hvor mye er klokken? (ブークモール)、 Kor mykje er klokka? (ニーノリスク)、文字通り:「時計はいくらですか?」すなわち、「今何時?」とりわけ、次の形式に入れることができます。

E klokka mykje? (時計は大丈夫ですか?)(ストレスは「時計」にあります) E mytti、klokka? (それは時計ですか?)( "is"のストレス) Ka e klokka? (文字通り:「時計とは?」) Ka klokka e? (文字通り:時計は何ですか?)、または、時計の別の言葉を使用して、 Ke ure 'e? Åer 'o? (文字通り:彼女は何ですか?)。

母音の発音

単音の二重母音化

Old Norseには二重母音/ au /、/ ei /、および/øy/がありましたが、Setesdalの周辺地域で話されていたノルウェー人は、伝統的な二重母音を2つシフトし、長母音からさらに4つを革新しました。母音。

古北欧現代ノルウェー
セテダル

西ノルウェーの方言も新しい二重母音を革新しました。 Midtreでは、次のものを見つけることができます。

古北欧現代ノルウェー
ミッドトレ
二重母音の単母音化

古北欧の二重母音/ au /、/ ei /、および/øy/は、現代のノルウェー語の特定の方言で単母音化を経験しています。

古北欧現代ノルウェー
アーバンイーストいくつかの方言

この変化は、旧東北欧で始まり、スウェーデンとデンマークがこの変化を圧倒的に示しているという事実に反映されています。ノルウェーの単音隆起化は、トロンハイムの西海岸で終わり、南東の三角形を越えて中央スウェーデンに延びています。たとえば、モルデ東部のいくつかのノルウェーの方言では、/ ei /と/øy/のみが失われています。

レベリング

ジャミング /ノルウェー語のジェブニング )これは、単語のルート母音とエンド母音が互いに近似する現象です。たとえば、特定の方言では、古い北欧のvikuvåkkåまたはvukkuになりました 。ノルウェーの方言には2つの種類があります。1つは2つの母音が同一になり、もう1つは類似しているだけです。レベリングは、ノルウェー南部の内陸部とトロンヘイム周辺にのみ存在します。

強い動詞の母音シフト

オスロと首都のすぐ南の沿岸地域を除くすべての地域では、現在の特定の動詞の時制が新しい母音(ウムラウト)を取ります。たとえば、 å運賃無料になります(オスロでは、より遠くになります)。

子音の発音

複数不定形の/ r /を削除する

一部の地域では、/ r /は複数形の不定形のすべてまたは一部の単語で発音されません。 4つのカテゴリがあります。

  • / r /は保持されます-ノルウェー東部のほとんど、南東海岸、そしてスタヴァンゲルの北と東の地域に渡ります。
  • / r /は完全に消えます-ノルウェーの南端、ベルゲンの北の沿岸地域、そしてほぼ内陸のトロンハイムまで。
  • / r /は特定の単語では保持されますが、他の単語では保持されません–トロンハイム周辺の沿岸地域、およびノルウェー北部のほとんど
  • / r /は、特定の単語および弱い女性名詞では保持されますが、他のノードでは保持されません。ノードランドの1つの海岸地域です。
/ r /の音声認識

ほとんどの方言は/ r /を肺胞タップまたは肺胞トリルとして認識します。しかし、過去200年間、口蓋垂近似は、クリスチャンサン、スタヴァンゲル、およびベルゲンを中心として、ノルウェーの西部および南部の方言で定着しています。口紅Rは、オスロとその周辺の熱心な貴族にも採用されており、クリスチャンサン地域からガバネスを「輸入」することがしばらくの間流行していた。オスロなどの特定の地域では、フラップはレトロフレックスフラップ(一般に「厚いL」と呼ばれる)/ɽ/として実現されており、ノルウェー、スウェーデンのいくつかの地域、およびまったく無関係の言語でのみ存在します。音は、ノルウェーの方言で他の後ろ屈と共存します。一部の地域では、「rd」で終わる単語にも適用されます。たとえば、「gard」(農場)は「/ɡɑːɽ/」と発音されます。 uvular Rは東部地域ではあまり受け入れられておらず、言語学者は、レトロフレックスを使用する方言はuvular Rに対して「自然な防御」を持っているため、それを採用しないと推測しています。残りの位置、例えばrartʁɑːʈに口蓋垂Rを搭載しながら、しかし、アーレンダールの方言は、retroflexesを保持します

口蓋化

オスロとベルゲンの間を走るアイソグロスの北の領域では、さまざまな程度でn(IPA)、l()、t()およびd()の音が口蓋化されます。トロンヘイムのすぐ南と南西のエリアでは、主音節と副音節の両方が言葉で口蓋化されますが(例:)、他のエリアでは主音節のみが口蓋化されます()。

破裂音の発声

クリスチャンサン、マンダルを含むノルウェーの極南海岸で、長母音(/ ˈfløːdə /、/ ˈkɑːgə / vs. /ːfløːtə/、/ ˈkɑːkə /)の後に、無声停止(/ p、t、k /)が発声されました()とスタヴァンゲル。同じ現象は、Sør-TrøndelagとNordlandの1つの地域に現れています。

セグメンテーション

ノルウェー南西部のジェミネート/ ll /はになりましたが、ノルウェー中南部のちょうど東でファイナルは失われ、を残しています。北ノルウェーでは同じシーケンスが口蓋化されており、口蓋側面が残っています。

同化

子音クラスタ/ nd /、/ ld /、および/nɡ/の2番目の子音は、ノルウェーの大部分で最初の子音と同化して、それぞれ、、およびを残します。ノルウェー西部は、ベルゲンではありませんが、/ ld /クラスターを保持しています。北ノルウェーでは、この同じクラスターが口蓋側面として実現しています。

男性名詞の活用における子音シフト

あまり頻繁には使用されませんが、男性名詞を不定詞から確定詞へ、たとえばbekkからbekkjen、、または)に変化させると、微妙な変化が起こります。これは、ファルスンドからトロムスとフィンマルクの国境までの海岸沿いの地方の方言に見られます。

KJ-SJ合併

多くの人々、特に若い世代では、/ç/(writtenkj⟩と書かれた)と/ʂ/(writtensj⟩と書かれた)の音の区別を失い、両方を実現しています。これは、言語変更の通常の開発と考えられています(ただし、ほとんどの言語が変更されると、古い世代や保守的な言語ユーザーはしばしば言語の劣化を嘆きます)。機能的負荷(この/ç/-/ʂ/の区別を使用する単語の合計)は比較的小さく、頻繁に起こるように、機能的負荷が小さい類似の音はマージされます。

音調とイントネーション

異なるノルウェー語の方言のイントネーションシステムには大きな違いがあります。

単語

このセクションは読者を混乱させるか不明瞭かもしれません 。特に、すべての方言の単語はIPAで転写する必要があります。セクションを明確にしてください。トークページでこれについての議論があるかもしれません。 (2015年1月) (このテンプレートメッセージを削除する方法とタイミングをご覧ください)
一人称代名詞、主格複数

ノルウェー語の方言には、一人称複数代名詞の3つのバリエーションがあります。

  • Vi 、(/viː/と発音)、ノルウェー東部の一部、ノルウェー北部のほとんど、トロンハイムに近い沿岸地域、およびノルウェー西部の1つのスライバで共通
  • Meまたはmi 、南部および西部ノルウェーの大部分、トロンハイムの内陸部、およびいくつかの小さな地域
  • Ossは 、Sør-Trøndelag、Gudbrandsdalen、NordmøreおよびSunnmøreの一部の地域で一般的です。
一人称代名詞、主格単数

ノルウェー語の方言で一人称単数代名詞の発音にはかなりの多様性があります。これらは3つのグループに分類されるように見えますが、その中にはバリエーションもあります。

  • E(g)およびæ(i)(g)。ハード 'g'が含まれる場合と含まれない場合があります。これは、ノルウェー南部および西部のほとんど、トロンデラーグ、およびノルウェー北部のほとんどで共通しています。西部ノルウェーのいくつかの場所では、「Ej」と言うのが一般的です。
  • I(/iː/と発音)、ノルウェー西部のいくつかの地域(Romsdal / Molde)およびNordTrøndelagのSnåsa
  • Jé、jè、またはjei、オスロ周辺、スウェーデン国境に沿った北、ほぼトロンハイム、トロムスの1つの地域
人称代名詞
地域君は彼女それ私達あなた(pl。) 彼ら
ブークモールジェグデュハンフンデット Vi デレデ、デム
ニノルスク例えばデュハンデットヴィ、私デ、ダイク、ドッカーデイ
ノルウェー南東部ジェ、ジェ、ジェデュ、ルー、ウハーン、ハーンノム(与格) フン、ホ、フ、ハ、ヘ、ヘナーデット Vi、oss、øss、æss、vars Dere、ere、døkk、dø Dem、rem、rdem、em、døm、dom
西部および南部ノルウェーのほとんどたとえば、e、æ、æg、æi、æig、jeg、ej、i Du、dø、døø、døh、 ハン、アン、ハアンフン、ホ、フ、ハウ、ホン、ウデ、ダ、デ Vi、私、mi、mø、åss Dere、då(k)ke、dåkkar、dåkk、de、derr、dåkki、dikko(n)、deke、deko、 デ、デイ、ディ、ディ、ディ
トロンデラーグと北ノルウェーのほとんど Æ、æg、i、eig、jæ、e、e Du、dæ、dø、u、dæ'æ ハン、ハンジ、ヒン、ハンフン、フ、ホ、 デ、ダ、デ、エ、デニ、タ Vi、åss、oss、åkke、me、mi Dåkk、dåkke、dåkker、dåkkæ、dere、ere、dykk、di デイ、デム、ダム、エム、ディ、レー
所有代名詞
地域僕のきみの彼の彼女その私たちのあなた(pl。) 彼らの
ブークモールミン、ミ、ミットディン、ディ、ディットハンスヘネス dens、dets ヴァールデレスデレス
ニノルスクミン、ミ、ミットディン、ディ、ディットハンスヘンナーめったに使われません。使用時:dess ヴァールディッカデイラ
ノルウェー南東部分、mi、ミット、mø ディン、ディ、ディットハンス、ハネス、ハンズ、ハスヘネス、ヘナーズ、ハンシン、ホス、ヒンネス Dets、det sitt Vårs、vørs、vår、 'år、våres Deres、døres、 デムス、デムス、デマ、デムス、デムシット、ドーム
西部および南部ノルウェーのほとんどミン、ミ、ミットディン、ディ、ディットハンス、ハンネス、ハンナス、ホーンズ、ホーンズ、ANS Hennes、hons、hos、høvs、haus、hennar、hen(n)as、nas 存在しないか巣穴、決定 Vår、 'år、våres、våras、åkkas、åkka、aokan(s) Deres、dokkas、dokkar、dåkas、dekan、dekans Demmes、Dies、Dis、Deisa、Deis、Daus、Døvs、Deira、

デイラ

トロンデラーグと北ノルウェーのほとんどミン、ミ、ミット、メインメット Din、di、ditt、dij、dej'j ハンス、ハンニェス、ハンセス、ハンネス、ハンナー、ハンナーヘネス、ヘンジェ、ハンネス、ヘナ、ハン Dets、det sitt Vår、våkke、vår '、våres、vårres Deres、dokkers、dokkes、 'eras Dems、demma、dæres、dæmmes、dæmmers
「ない」という言葉

英語を表すノルウェー語は、これらの主要なカテゴリに存在しません

ikke –オスロ、クリスチャンサン、ベルゲン、オーレスン、フィンマークの大部分、テレフォールのベストフォールドおよび低地部分、およびノー​​ルランドのいくつかの都市。 ikkje –ノルウェー南部、北部、西部のほとんど、およびテレマークの高地。 ittj –Trøndelagikkj-サルタン地区の一部、Nordland itteまたはittje –オスロ北部、スウェーデン国境に沿ってinte、enteまたはette –大部分はオスロ南部のスウェーデン国境沿いのØstfoldkje / e'kje isje / itsje

ノルウェー語の「私はお腹が空いていません」という文の例:

ikke: Jeg er ikke sulten。 (ブークモール)ikkje: 例えばikkje svolten。 (ニーノシュク)ikkje: 私はikkje sulten。 (Romsdal)ittj: Æe ittj sulten。 (Trøndelag)ikkj: E e ikkj sulten。 (Salten)ke: Æe ke sulten。 (ナルヴィク)エンテ: イェルンテスルテン。 (ハーランド)疑問語

一般的な疑問語には、次のような形式があります。

地域どこどれどうやってなぜいつ
ブークモール hvem hva hvor フビルケン、フビルケット、フビルケ hvordan、hvorledes、åssen hvorfor ナール
ニノルスククヴェン kva kor、kvar ein / ei / eitのkva コーレイ kvifor、korfor コーティッド
ノルウェー南東部 hvem、åkke、åkkjen、hokken、håkke hva、åda、å、høda、hå、hae hvor、hvorhen、åhen、åhenner、hen、hørt、hærre hvilken、åkken、åssen、hvem、høslags、hæsse、håssen。 håleis、hådan hvordan、åssen、høssen、hæsse hvorfor、åffer、åfor、høffer、hæffer ti、åti、når、hernér
西部ノルウェーのほとんど kven、ken、kin、kem、kim kva、ka、ke、kæ、kå kor、kest、korhen / korhenne、hen kva、ka、kvaslags、kaslags、kasla、kallas、kalla、kass、kvafor、kafor、kaforein、keslags、kæslags、kofføen kordan、korsn、korleis、karleis、koss、koss(e)n korfor、koffor、kvifor、kafor、keffår、koffø når、ti、kati、korti、koti、kåti
トロンデラーグと北ノルウェーのほとんどケーム、ケム、カン、ケン ka、ke、kve、ker kor、korhæn/korhænne、ker、karre、kehænn kolles、koss、korsn、kossn、kasla、kass、kafor、kafør、kåfår、kersn、kess、kafla kolles、koss、kess、korsn、kossn、kordan、korran、kelles korfor、kafor、kafør、koffer、koffør、koffår、kåffår、keffer når、ner、nå、nårti、ka ti、katti、kåtti