ネパール手話
ネパール手話またはネパール手話は、 ネパールの主要なろう手話です。これは、カトマンズの多様性に非公式に基づいたやや標準化された言語であり、ポカラなどのさまざまな種類からの入力があります。先住民の手話であるため、口頭ネパール語とは関係ありません。ネパール2072年(2015年)に新たに公布された憲法は、聴覚障害者のために手話で教育を受ける権利を特に言及していました。同様に、言語の定義で新たに可決された障害者権利法2072(2017)は、「「言語」は話し言葉や手話、その他の無言の言語を意味する」と述べています。実際には、教育省と女性省によって認められています。 、子供と社会福祉、および聴覚障害者のすべての学校で使用されています(多少ピジン化された形式ですが)。また、ネパールでは、ネパールが批准した障害者の権利に関する国連条約(UNCRPD)に沿って、ネパール手話を同国の口頭言語と同等の地位にする法律が進行中です。
歴史
ネパール手話は、1966年にカトマンズで耳鼻咽喉科の医師によって設立されたネパールの最初のろう学校で生まれた可能性があります。学校は後にナクサルの子供の家に移されました。学校の目的は、聴覚障害のある子供たちに言語療法を教え、話すことを学ばせることでした。それでも、この時点で学校に通った聴覚障害者は、放課中および放課後、互いにサインを使用して思い出します。口頭政策は、1985年に学校に完全なコミュニケーションを導入しようとしたパトリシアロスの到着まで続きました。
1980年、13人の若いカトマンズろう者がろう福祉協会を設立しました。これは、障害者自身によって設立され、自身のリーダーシップと管理の下で運営される、あらゆるタイプの最初の協会でした。その後、組織の名前はカトマンズろう協会(KAD)に変更されました。 KADの主な目標の1つは、手話を促進し、さらに発展させる努力をしたろう者の社会改革でした。当時、ろう学校では手話が禁止されていました。しかし、週末のろう者の集まりでKADはそれを維持するために懸命に働きました。後にKADは、ユニセフの支援を受けて、デーバナーガリー向けに片手での指綴りシステムを開発しました。
開発における他の手話の役割
以下で見るように、最初のNSL辞書の作業に関するセクションでは、アメリカ人がKADと共同で着手しました。このアメリカ人は聞いていましたが、彼女はアメリカ手話の基本的な知識があり、以前はボランティアとしてジャマイカで聴覚障害者と働いていました。サインを収集するプロセスはネパール手話自体に焦点を合わせましたが、プロセスがロスが既に知っているサインを挿入するロスを時々含まないことを想像することは困難です。したがって、このプロセス中に他の言語(ASLなど)からの影響がなかったことを想像するのは困難です。さらに、ネパールの聴覚障害者はすでに、ネパールを観光客として訪れたイタリア人とスウェーデン人の聴覚障害者と接触していた。
一般的に言えば、NSLはカトマンズ渓谷の聴覚障害者コミュニティによって確立された自然言語として開発されましたが、他の手話の影響も、トータルコミュニケーションや同時コミュニケーションなどの人工的な手話システムの影響も否定できません。接触による外部からのこの影響(たとえば、インドの手話や、米国で使用される人工手話システムから導入された構造原理)は、形成の初期段階で強かったが、さまざまな方法で、さまざまな程度で依然として強い今日まで(国際手話、アメリカ手話、およびろう観光客の訪問者やヨーロッパの資金提供団体からのろう者が使用するさまざまなヨーロッパ手話との接触が多い)。驚くことではないが、話されているネパール語(およびおそらく他の話されている言語)とセマンティックの重複もあります。
社会言語学
多くの作業がまだ行われていませんが、ネパールの圧倒的多数のろう者がネパール手話をネイティブで使用していないことは明らかです。これにはいくつかの理由があります。しかし、主な理由は、ネパールの聴覚と同様に、ネパールの聴覚障害者の大部分は村に住んでおり、非署名の聴覚人口に囲まれ、NSLユーザーと接触していないためです。ネパールの圧倒的多数のろう児は、すべての国でそうであるように、単一の署名メンバーのいない聴覚家族に生まれているため、ネパール手話は主にろう学校で最初に学ばれます。しかし、これらの学校は数が少なく、ほとんどの人が容易にアクセスできないため、ほとんどの聴覚障害のネパール人は通常の状況ではネパール手話を取得する機会がないと結論付けることができます。 (スウェーデンろう協会(SDR)、Deaf Way-UK、およびその他の資金提供者が資金を提供しているプログラムでは、少々、ネパール国立ろう連盟は訓練を受けたろう手話指導者を遠隔地の村に派遣し、そこで聴覚障害者(およびその家族残念ながら、そのようなインストラクターは数が少なく、すべての耳の聞こえないネパール人には届かない可能性があります。
非聴覚ネパールの大多数はNSLを取得する機会がありませんが、国の活発なろうコミュニティの一部である人々は、多くの場合、外国のろう組織との正式な関係や、外国の署名者は、観光、Facebook、Skypeチャットなどのチャネルを通じて開始および維持されました。
これらの両極端はNSLに影響します。研究者は、NSLの非存在下またはNSLに加えて聴覚障害者ネパールによって生成されるホームサインシステムについて議論しました。さらに、学者は、署名の練習への最初の暴露は、聴覚障害のある学校で行われることが多いことに注意しました。授業では、主に、署名されたネパール語または署名付きネパール語を使用する聴覚教師によって授業が行われます(つまり、NSLの語彙項目を使用する署名話されたネパール語の文法構造);このコードは、ネパールの聴覚障害者の署名レパートリーのバリエーションの別のソースになる可能性があります。
ネパール語マニュアルアルファベットの役割
前述のように、デヴァナガリの片手指スペリングシステム、ネパール語のマニュアルアルファベットは、ユニセフの支援を受けてKADによって開発されました。このアルファベットの背後にあるアイデアは外国の指文字アルファベット(特にアメリカのマニュアルアルファベットと国際マニュアルアルファベット)によって動機付けられたかもしれませんが、実際には、これらの外国のアルファベットから直接派生したと言われる文字の形式はほんのわずかです「a」から、「b」から「、」、「m」から「म」、「r」から「र」)。
ネパール語マニュアルアルファベットは、NSL自体ではなく、ネパール語へのコード切り替え(つまり、署名者が個人名、地名、またはネパール語を綴る場合)に使用されます。ただし、このアルファベットの形式の重要性は、この機能に限定されません。確かに、アメリカのさまざまな署名付き英語のシステムから借用されたプロセスを介して、新しい記号の開発に指綴りの手形が広く使用されており、ネパール語の最初の文字がNSLに組み込まれ、いわゆる「初期化された記号」が作成されます。おそらく何よりも、NSLの辞書をインド手話の辞書と構造的に異なるものにするのは、この初期化された標識のシステムです。
分類
ネパール手話の分類は現在紛争中です。古い研究は、ネパール手話は他の手話とは関係がないことを示唆しています。ウィットマン(1991)は、NSLは言語分離(「プロトタイプ」手話)であると仮定していますが、1つは既存の手話、おそらくインドパキスタン手話またはその下にあるシステムからの刺激拡散によって開発されました。ギャロデット大学は、NSLが「地元およびアメリカの標識から平和部隊によって開発された」と報告しています。
Woodward(1993)は、インド、パキスタン、およびネパールの手話品種を比較し、62〜71%の同族率を発見しました。彼は、これらは同じ家族の別個の言語であると結論付けました。 Zeshanは、「IPSLは、インド、パキスタン、およびネパール全体で、さまざまな程度の方言のバリエーションで使用されている可能性がある」と結論付けています。
ネパール手話がインド亜大陸のさまざまな種類の手話(具体的にはインド手話のデリーおよびボンベイ種)およびパキスタン手話のカラチ種とかなりの数の標識を共有していることは議論の余地はありませんが、特に、上で引用したウッドワードとゼシャンのものは、理論、方法、データ、結論の両方で多くの欠陥に苦しんでいます。どちらも、数十年にわたって歴史的言語学者によって広く批判されてきた(そして破棄された)語彙統計的手法を使用しています。さらに、両方とも統計を実行する単語リストを変更しますが、それでも標準の単語リストから派生したカットオフ率を適用します。
Zeshanがどのようにまたはどこで彼女のデータを取得したかは不明ですが(彼女はネパールに行ったことがないため)、Woodwardは明確です。彼のデータはネパール手話の最初の「辞書」から取得します。この辞書には、多くの最初の試みとして、手話情報提供者の少なくとも1人がインドで教育を受けたため、手話が少なくともインド手話の影響を受ける可能性が高いなど、多くの欠陥があります。 Woodwardの結論に賛成してデータをゆがめます。
モーガンが示すように、現在ネパールで使用されている手話言語(すなわち、国の手話)とインド(標準のインド手話)の分析は、2つの代替結論を主張しています。考えられる代替案の1つは、ネパール手話がインド・パキスタン手話の提案された家族のメンバーではなかったこと、およびすべての想定される同族の兆候が借用の結果であるということです(NSLは、特に聴覚障害者の学校でISLの署名慣行の影響を受けています南部)、共有された南アジアのジェスチャベース(さらに調査が必要な地域としてZeshan自身が示唆している)、または偶然の類似性。別の可能な選択肢は、ネパール手話とインド・パキスタン手話が実際に共通のソースを共有した時点で、過去30年間にわたるNSL(および同様にIPSL)のその後の(および同様の)急速な変化は、 2つの言語が関連しなくなった状況。
レキシコン
ネパール手話の語彙を文書化する作業は、1980年代半ばに開始されました。アメリカの平和部隊のボランティアであるパトリシア・ロスは、ネパールの手話研究の先駆者でした。しかし、カトマンズろう協会(KAD)との彼女の仕事は、既存の標識を収集することであり、新しい標識を作成することではありませんでした。彼女自身が書いているように、「ネパールでの完全なコミュニケーションを開始する際の最初の障害は、記録された手話の欠如でした。多くの人々は、ネパールのサインの完全に開発されたシステムがあることを知りませんでした。学校、ろう者は、コミュニケーションの必要性から、複雑な標識システムを開発していました。」サインを収集するプロセスについて、ロスはさらに次のように述べました。「私は言葉を書き留め、生徒は適切なサインとは何かについて話し合い、議論します。生徒たちはゆっくりと辛抱強く自分のサイン、言語を教えてくれました。」 NSLサインを収集するロスの研究は、最終的に最初のネパール手話辞書の出版につながりました。
その後、ネパール国立聴覚障害者連盟(当時は全聴覚障害者連盟(NFDN)と呼ばれていました)は、はるかに広範な辞書を発行し、ネパールの手話辞書の文書化と補足の両方に取り組んでいます。
音韻論
音韻という用語を手話に適用することの不適合にもかかわらず、他の手話言語と同様に、ネパール手話にも音声言語の音韻論に(少なくともある程度)類似した準形態素レベルの構造があります。
そのため、音韻の標準手話モデル(最初はアメリカ手話用にウィリアムストコーによって開発され、元々はケロロジーと呼ばれていました)は、ネパール手話にも適用できます。
- Handshape(またはStokoeの元の用語ではDez)
- オリエンテーション
- 場所(またはStokoeの元の用語ではTab)
- ムーブメント(またはストコーの元の用語でのSig)
- 表現(実際には、記号のすべての非手動要素を含むように広く解釈できる)
ネパール手話に関する言語学的研究はまだ始まったばかりですが、これらのパラメーターの完全なリストはありませんが、次のことを安全に述べることができます。
- (1)NSLのハンドシェイプのセットには、ほとんどの手話の核となる基本的なマークのないハンドシェイプだけでなく、初期化されたサインの広範な適用により、多数の非常にマークされたハンドシェイプも含まれます。これらの非常にマークされた手形は、少なくとも起源において、手形によって示される文字で始まるネパール語と常に相関する意味を持つという点で、均一に指標的であると見なすことができます(Peircean記号論的な意味で)ネパール語のマニュアルアルファベット。したがって、たとえば、マークされた手の形श/ sha /は、CITY(शहर/ shahar /)、EDUCATION(शिक्षा/ shiksha:/)、PEACE(शान्ति/ sha:nti /)、ENEMY(शत्रु/ shatru /など) )、TECHNIQUE / SKILL(शिल्प/ shilpa /)、SHIVA(शिव/ shiva /、BRANCH(शाखा/ sha:kha :)、SHERPA(शेर्पा/ sherpa:/、これらはすべてletterで始まるネパール語に関連付けられています) / sha /(場合によってはfrequently / sa /でつづりが頻繁になります(例:「市」の「शहर」の代わりに「सहर」)。さらに、POTATO(अालु)の記号で使用されているような手の形もあります。マークされていないか、初期化に基づいていません。
- (2)NSLの一連の位置は、一般に、身体の側面および身体の正面で回転する両腕の快適な拡張に囲まれた半球に制限されますが、これを超えて拡張することもできます。
- (3)表現のみ(つまり、他のパラメーターも手動記号も伴わない)は、NSL記号を構成する場合があります。
他の手話でも見られるNSLの音素分析の問題の1つは、すべての話された言語で通常見られるような最小ペアの広範なリストがないことです。このようなペアをすべての可能な最小のペアに対して見つけることは不可能ですが、メソッドを正当化するのに十分な数のこのようなペアを作成できます。このようなペアは、初期化されたサインの場合に特に簡単に見つかります。したがって、たとえば、反対側の手首の後ろに人差し指を付けた人差し指は一般的な用語TIME(ネパール:समय/ samaj /)を示し、म/ ma /手形は機会(ネパール:मौका/ mauka:/)を示します。 फ/pʰa/ハンドシェイプはFREETIME(ネパール語:फुर्सत/pʰursat/)などを示します。
モルフォシンタックス
ネパール手話は、これまでに研究されたほとんどの手話と多くの機能を共有しています。
形態学
一般的な言語と同様に、NSLの形態には、派生形態と文法形態または屈折形態の2つのタイプがあります。
無視するのが難しい機能の1つは組み込みです。この機能は広範であり、音韻論の境界をあいまいにします。音韻論は、無意味(つまり、それ自体の意味を持たずに意味を区別することができる)と形態であり、すべての形式に意味があります。したがって、たとえば、上記の手動アルファベットと辞書のセクションで見たように、ネパールの手動アルファベットの字形を字句項目に組み込むことができます。
組み込みは、「分類子述語」と呼ばれることが多いNSL動詞にも発生します。ここでは、他の多くの手話で研究されているように、)パターンは動詞-対格であり、非動詞の動詞の対象(たとえば、「私の前で一人が通り過ぎた」の一人))、および他動詞の対象(たとえば、 「私はバフバーガーを食べました」の「分厚い分類器」)。
(アメリカの)サイン言語学の「創設者」であるウィリアム・ストコーは、「意味音韻論」と呼ばれる理論的修正を提案しました。このような提案では、TEAचिया/ chiya:/の記号は、「分類子」を含む完全な述語と見なすことができます。この場合、ネパールの手動アルファベットhandshapeच/ cha /はTEAचिया/ chiya:/を表します- 「動詞」ドリンクに組み込まれています。
多くの場合、特にレキシコンのレベルでは、楽器も組み込まれています。
多くの動詞はまた、主語と目的語(多くの場合、間接的目的語、たとえば「彼は私を見つめた」という記号で、第三者から一人称に向けられたLOOK-AT記号)に同意します。ただし、動詞が同意を明示するかどうかを決定する推移的なもの以外に、文法的または意味的な基準はありません。 「身体に固定されている」(つまり、実行中のある時点で身体と接触する)という音韻的特徴を限定的に拡張すると、合意が制限される場合があります。身体接触で終わる標識は、オブジェクトの一致を示す自由度が低くなります)。
したがって、「私はあなたに本を贈った」というタイプの文には、同意のために屈折したシングルサインGIVEがあります(動詞の動きは署名者(= I)から始まり、受信者に向かって移動します)。動詞GIVEは、「太い分類子」を扱う分類子のハンドシェイプ(=オブジェクトのサイズと形状のオブジェクト)を組み込むように変更されています。
構文
通常、談話では、文は短く、口頭での議論(行為者)は文脈に任せられることが多い(2兆未満の平均節長になる)。さらに、NSLは(他の手話言語と同様に)話題になりがちです。つまり、トピックは前面にあります(句の前に移動します)。これら2つの事実を考えると、NSLの「基本的な語順」は難しいです。それにもかかわらず、エージェントと患者の両方が語彙化されており、局所化がない場合(たとえば、孤立して人為的に誘発された文)、単語の順序はSOV(Subject-Object-Verb)である傾向があります。南アジアのスプラフバンドのメンバー。
談話の特徴
ネパール手話の談話は、他の手話の談話と多くの特徴を共有しています。
- 談話は、発話状況の時空内と物語状況の時空内の両方で、はっきりと「固定」される傾向があります。署名者の前後の空間は両方とも実世界空間を表すことができますが、物語世界空間も文法的に使用されることに加えて、インデックスポイントやその他の空間参照が頻繁に発生し、さまざまなフレーム間で移動する場合があります。
- 談話の文節の長さはかなり短くなる傾向があるため、例えば、他動詞を含む文節では、エージェントと患者の両方が語彙的に表現されることはほとんどありません。
- 話された談話で実際に「共同音声ジェスチャー」と呼ばれるものは、手話談話のコミュニケーション記号論に完全に統合されています。同じことがアクションの実施形態(模倣アクション)にも当てはまります。
- 署名者は複数の調音器を自由に使用できるため(つまり、両手だけでなく独立した調音器としても使用できますが、身体も(具体化されたアクションの形で))、非常に複雑な談話イベントが発生する可能性があります同時に表現されますが、スポーク言語では、語彙的および文法的な連続形態素の長い連鎖によって表現されなければなりません。
ネパールの他の先住民手話
国の手話に加えて、いくつかの地元の「村」手話が特定されています。次の「村の手話」が特定されています:ジャンコット手話、ジュムラ手話、およびガンドルク手話。十分に研究されていませんが、それらはそれぞれ、ネパール手話のネイティブ署名者には相互に理解できないようであり、したがって個別の手話としての資格があります。