音楽
ボリウッドの音楽
ボリウッドの歌は 、より正式にはヒンディー語の映画の歌またはフィルミーの歌として知られていますが、ボリウッドの映画で取り上げられている歌です。ボリウッドの歌は、インド映画に共通する歌と踊りのルーティンに由来し、ダンスとともに、人気のある魅力、文化的価値、文脈を与えるヒンディー映画の特徴的なモチーフです。ヒンディー語の映画の歌は、インドのポップミュージックの主要な構成要素であり、クラシックとモダンの両方のソースからインスピレーションを得ています。ヒンディー語の映画の歌は現在、北インドの大衆文化にしっかりと組み込まれており、市場、商店、バスや電車の旅、その他多くの状況で北インドで日常的に出会っています。ヒンディー映画には日常的に多くの歌といくつかのダンスルーチンが含まれていますが、それらは西洋の演劇的な意味でのミュージカルではありません。音楽歌舞踊の側面は、プロット、対話、その他のパラメーターに似たジャンルの不可欠な特徴です。:2
言語的には、ボリウッドの歌はヒンディー語とウルドゥー語の両方の話者に相互に理解可能なヒンディー語-ウルドゥー語、またはヒンドゥスタニ語の口語的な方言を使用する傾向があり、現代のボリウッドの歌はますますヒングリッシュの要素を取り入れています。ウルドゥー語の詩はボリウッドの歌に特に強い影響を与えました、歌詞はウルドゥー語の詩とガザールの伝統から大きく引用されています。また、パンジャブ語はボリウッドの歌にも時々使用されます。
インドの音楽産業は、ボリウッドのサウンドトラックが大部分を占めており、ボリウッドのサウンドトラックは国内の音楽収益の80%近くを占めています。業界は、1980年代と1990年代にカセットテープに支配されていましたが、2000年代にオンラインストリーミングに移行しました(CDおよびデジタルダウンロードのバイパス)。 2014年現在、インド最大の音楽レコードレーベルはTシリーズ(世界で最も視聴されているYouTubeチャンネルを持っている)で、インド市場で最大35%のシェアを占めています。次に、Sony Music India(最大の外資系レーベル)が続きます。最大25%のシェア、そしてZee Music(Sonyとのパートナーシップがあります)。 2017年現在、2億1600万人のインド人がYouTube、Hungama、Gaana、Saavnなどの音楽ストリーミングサービスを利用しています。
歴史
ヒンディー語の映画の歌は、7つの歌を特集したArdeshir Iraniによる最初のサウンドフィルムAlam Ara (1931)から、ヒンディー語の映画館に存在します。これに続いて、 シャーリーン・ファーハド (1931)がジャムシェッジ・フラムジ・マダン、さらにマダンが42曲もの歌の連続をオペラのようにつなぎ、その後インドラ・サバが69曲の連続を歌いました。しかし、練習はおさまり、その後の映画は通常、各プロダクションで6曲から10曲の間に登場しました。
1931年のインド映画の出現から、歌番号付きのミュージカルは、インド映画の定期的な機能となっています。 1934年、ヒンディー語の映画の歌が蓄音機で録音され始め、後にラジオチャンネルで再生され、人気の需要に応える新しい形式のインドのマスエンターテイメントが生まれました。最初の数年内に、ヒンディー映画は「歴史」、「神話」、「祈り」、「ファンタジー」などのジャンルに簡単に分類されるさまざまな映画を制作しましたが、それぞれに曲が埋め込まれていますそれらを「ミュージカル」として分類します。
ヒンディー語の歌は、他の特徴に加えて、ヒンディー語の主流映画の不可欠な特徴であり、サタハジット・レイの映画が例である独立後の代替映画は、主流映画から離れようと努力して歌とダンスのモチーフを捨てました。
ヒンディー語の映画の歌は現在、その存在を国の文化の支配的な特徴として感じ始め、映画の限られた範囲を超えた役割を引き受け始めました。多文化インドでは、映画史家パルタ・チャタジーによると、「ヒンディー語の映画の歌は、インドのすべての言語の壁を突破し、20以上の言語が話され、多くの方言が存在する国との活発なコミュニケーションに従事します。 「。ボリウッドの音楽は、 ラムリーラ 、 ナウタンキ 、 タマシャ 、パルシ劇場などの多くの伝統的なソースから、また西部、パキスタン、および他のインドの音楽サブカルチャーからインスピレーションを得ています。
50年以上にわたり、これらの歌は南アジアのポピュラーミュージックの定番であり、ヒンディー語の映画とともに、アジアのほとんどの国およびインドのディアスポラが広がった場所への重要な文化的輸出でした。普及は、2000年に業界が崩壊するまで数百万台で製造された安価なプラスチックテープカセットの出現によって促進されました。今日でも、ヒンディー語の映画の歌は、ラジオ、テレビ、パフォーマーによるライブミュージック、メディアの両方で利用可能ですまた、カセットテープ、コンパクトディスク、DVDなどの新しいものも、インターネット上で合法かつ違法に簡単に入手できます。
スタイルとフォーマット
ボリウッドの歌での言語のさまざまな使用は複雑になる可能性があります。ほとんどはペルシャ語などの他の言語も含むいくつかの歌とともに、ヒンディー語とウルドゥー語のバリエーションを使用し、現代のヒンディー語映画の歌で英語の単語の使用を聞くことは珍しいことではありません。ヒンディー語以外にも、ブラジ、アバディ、ボジュプリ、パンジャブ語、ベンガル語、ラジャスタン語など、インドの他の言語がいくつか使用されています。
映画では、音楽はそれ自体とダンスを伴って、「状況を強調し、ムードを強調し、テーマとアクションにコメントし、安心を提供し、インテリアの独白として機能する」など、多くの目的に使用されています。
製造
ボリウッド映画の歌は、著名な詩人や文学者がよく書く歌詞(映画の脚本を書く人とは異なることが多い)で慎重に作成され、これらの歌詞はしばしば音楽に設定され、ダンスルーチンまたは映画の脚本に合わせて慎重に振り付けられます。その後、プロの再生歌手によって歌われ、俳優によってリップシンクされます。ボリウッド映画は、歌の大半がバックグラウンドで演奏されるのではなく、キャラクター自身によって歌われるように見えるという点でユニークです。西洋映画では、映画音楽を専門とする作曲家が映画のサウンドトラックの音楽の大部分を担当することがよくあり、一部の映画では歌が重要な役割を果たします(そして映画の主題と直接関係があります)。映画、歌は多くの場合、精巧な振り付けを特徴とする大規模なプロダクション番号を駆動します。
ボリウッドの音楽制作と作曲の重要人物は、 音楽監督です。欧米の映画では、「音楽監督」または「音楽コーディネーター」が通常、既存の録音された音楽を選択してサウンドトラックに追加する責任がありますが、通常、ボリウッド映画では、「音楽監督」の方がはるかに幅広い映画専用の音楽/曲の作成と(必要に応じて)追加の(ライセンスされた)音楽の保護の両方を含む役割。この意味で、ボリウッドの音楽監督は作曲家および音楽プロデューサーの役割も果たします。
ボリウッド映画の作詞家は、同じ作曲家や音楽監督ではない可能性が高い。ボリウッド映画は、映画の陰謀や対話に対する特別な意味と適用性の歌詞、および/または高く評価された詩人/上記のように、作詞家は映画のそのような言葉のために特別に書かれた音楽に設定します。
ボリウッド映画の歌は、楽器とスタイルの両方で折lect的なものとして説明されています。彼らはしばしば外国の楽器を使用し、既存の歌を作り直し、メロディーと楽器技術の再発明における顕著な発明性を示しています。
ボリウッド映画の歌は、しばしば高価なミュージックビデオを伴う傾向があります。いくつかは、これまでで最も高価なミュージックビデオです。最も高価なインドのミュージックビデオは「Party All Night」(2013年の映画Boss )で、制作には6,000万ポンド(102万ドル)かかりました。インフレに合わせて調整された最も高価なインドのミュージックビデオは「Pyar Kiya To Darna Kya」(1960年の映画Mughal-e-Azam )で、当時は150万ドル(320,000ドル)、300万ドル(£)以上でした2億)インフレ調整済み。
ジャンル
ダンス
ヒンディー語のダンスミュージックには、ボリウッド映画業界で主に取り上げられている幅広い歌が含まれており、世界中で注目を集めています。この音楽は、南アフリカ、イギリス、アメリカ合衆国などの国々の海外インディアンの間で人気を博し、最終的には世界的なファン層を獲得しました。
ディスコ
インド亜大陸の南アジアでは、北米でディスコの人気が落ちていたときに、映画のボリウッド音楽で人気を博した南アジアのディスコシーンが生まれた1980年代初頭にディスコの人気がピークに達しました。南アジアのディスコシーンは、1980年にヒットしたボリウッドの歌「Aap Jaisa Koi」で、インドのプロデューサーBidduと協力してパキスタンのポップシンガーNazia Hassanの成功に火がつきました。 1970年代初頭の最初の成功したディスコプロデューサーの1人として、1970年代の終わりにジャンルの西部の衰退が彼の焦点を移す前に、非常に人気のある「カンフーファイティング」(1974)などのヒットを持つパイオニアアジア。 1980年の「Aap Jaisa Koi」の成功に続いて、1981年にBidduがプロデュースしたNazia HassanのDisco Deewaneがアジアで最も売れたポップアルバムになりました。
当時のユーロディスコシーンと並行して、南アジアでのディスコの継続的な関連性とシンセサイザーへの依存の高まりにより、電子音楽の実験が行われ、多くの場合インド音楽の要素が組み合わされました。 Bidduは、 Rain Forest (1976)の "Bionic Boogie"(1976)、 "Soul Coaxing"(1977)、 Eastern Man and Futuristic Journey (1976年から1977年に記録)など、初期のディスコ作品の一部でシンセサイザーなどの電子機器を使用していました。 「ファンタズム」(1979)、その後のナジア・ハッサンとの仕事にシンセサイザーを使用する前に、「Aap Jaisa Koi」(1980)、 ディスコ・ディーウェイン (1981)、「Boom Boom」(1982)を含む。シンセサイザーなどの電子機器を使用したボリウッドディスコプロデューサーには、 "Dhanno Ki Aankhon Mein"( Kitaab 、1977)や "Pyaar Karne Waale"( Shaan 、1980)などの曲でのRD Burman、 "Laxmikant-Pyarelal、" Om Shanti Om "( Karz 、1980); 「 Ramba Ho」( Armanan 、1981年)などの曲のBappi Lahari。彼らはまた、「未来的なエレクトロフィール」を持ったバーマンの「ディル・レナ・ケル・ハイ・ディルダー・カ」(1981年ザマーネ・コ・ディハナ・ハイ )やラヒリの「ヤッド・アー・ラハ・ハイ」( ディスコダンサー 、1982年)。
このような実験は、1980年代後半のシカゴのハウスシーンでジャンルが生まれる何年も前に、1982年のレコードSynthesizing:Ten Ragas to a Disco Beatでアシッドハウスミュージックのサウンドを期待していたCharanjit Singhの作品で最終的に頂点に達しました。 Roland TR-808ドラムマシン、TB-303ベースシンセサイザー、およびJupiter-8シンセサイザーを使用して、Singhはディスコのテンポを「テクノ波長」まで上げ、「神秘的で反復的なインストゥルメンタル」と組み合わせながら、サウンドをよりミニマルにしました。インディアンラーガ」、アシッドハウスに似た新しいサウンドを生成します。シンによると:「1982年の映画にはディスコ音楽がたくさんありました。だから、ディスコ音楽だけを使って何か違うことをしないのかと考えました。インドのすべてのラーガを演奏し、ビートをディスコビートに変えて、タブラをオフにしました。そして、私はそれを行いました。最初のトラック「Raga Bhairavi」には、ボコーダーを通して「Om Namah Shivaya」と言う合成音声もありました。
電子ディスコでの実験に加えて、1980年代初期のインドのディスコ音楽の別の実験的傾向は、ディスコとサイケデリックな音楽の融合でした。 1960年代のサイケデリックロックは、ビートルズのラーガロックに人気があり、インドの音楽から大きく借用されていたため、逆の影響を及ぼし始め、1970年代初頭にはボリウッドの音楽と融合しました。これらの曲は、さまざまなソースから無料でダウンロードすることもできます。これにより、ボリウッドのプロデューサーは、1980年代初頭にディスコとサイケデリアの中間を模索しました。ディスコとサイケデリックの融合を実験したプロデューサーには、「Om Shanti Om」( Karz 、1980)などの曲のLaxmikant-Pyarelal、および「Pyaar Karne Waale」( Shaan 、1980)などの曲のRD Burmanが含まれています。シンセサイザーの使用。
ガザル
マダンモハンのような音楽監督は、1960年代と1970年代にイスラム教徒の社会のために著名な映画ガザを作曲しました。
フィルムガザールスタイルは、1990年代初頭にリバイバルを経験し、Nadeem-ShravanのAashiqui (1990)の成功に火がつきました。当時のボリウッド音楽に大きな影響を与え、1990年代前半を支配したガザル型のロマンチックな音楽を先駆け 、 Dil 、 Saajan 、 Phool Aur Kaante 、 Deewanaなどのサウンドトラックを発表しました。 Aashiquiから人気ガザルの歌は「Dheere Dheere」、後でヨーヨー・ハニー・シンによって記録され、2015年にT-シリーズでリリースされたのカバーでした。
カウワリ
映画音楽の明確なサブジャンルを表しますが、スーフィーの献身的な音楽である伝統的なカウワリとは異なります。 filmi qawwaliの一例は、モハメッド・ラフィによって歌われた歌「Pardah Hai Pardah」であり、インド映画Amar Akbar Anthony (1977)のためにLaxmikant-Pyarelalによって作曲されました。
filmi qawwaliのサブジャンル内には、通常テクノビートと呼ばれるテクノカウワリと呼ばれる現代および西洋の楽器が注入されたqawwaliの形式が存在します 。テクノ・カウワリの例としては、シャンカ・エサーン・ロイが作曲した映画の歌「カジュラ・レ」があります。よりダンス志向のトラックに基づいたテクノカウワリの新しいバリエーションは、「クラブカウワリ」として知られています。この性質のより多くのトラックが記録され、リリースされています。
ヌスラット・ファテ・アリ・カーンとAR・ラーマンは、伝統的なカウワリのスタイルでフィルワウ・カウワリスを作曲しました。例としては、 "テレビンNahin Jeena"(Kachche Dhaage)、 "Arziyan"( デリー6)、 "Khwaja単なるKhwaja"(Jodhaaアクバル )と"くんFayaくん"( ロックスター ) が挙げられます。
岩
インドのミュージシャンは、人気のボリウッド映画のために作らfilmi曲に以降1960年代半ばからインドの伝統的な音楽とロックを融合させ始めました。ボリウッド映画の有名な初期のロックソング(ファンクロック、ポップロック、サイケデリックロック、ラーガロック、ソフトロックなどのスタイルを含む)には、モハメッドラフィの「ジャムペヘチャンホー」( グムナーム (1965)、キショアクマール)が含まれます。 『 ハレラーマクリシュナ中(1971年)、『ダムマロダムヨンエNaujawanハイSabを』Apradh中(1972)、および「Yeh氏メラディルPYAR O Saathi再」などMuqaddarのKa Sikandar中(1978)、およびアシャ・ボスル歌』 Ka Diwana」( ドン) (1978年)。
盗作
パキスタンのカウワリのミュージシャンであるヌスラット・ファテ・アリ・カーンはボリウッド音楽に大きな影響を与え、特に1990年代にボリウッドで働いている多くのインド人ミュージシャンを鼓舞しました。しかし、インドの音楽監督がカーンの音楽を盗作してヒット映画の曲を制作した例が多くありました。いくつかの人気の例はビジュー・シャーのヒット曲Mohraで「火Cheezバディハイマストマスト」(1994)カーンの人気カッワーリー曲「ダムマストQalandar」、Yaarana(1995)を使用し、「メラピヤGhar彩」、および「Sanooから盗用されているが含まれますEk Pal Chain Na Aaye」、 Judaai (1997)。かなりの数のヒットしたボリウッドの曲が彼の音楽から盗用されたにもかかわらず、Nusrat Fateh Ali Khanは盗作に対して寛容だったと伝えられています。彼を頻繁に盗用したボリウッド音楽監督の一人、アヌ・マリクは、彼がカーンの音楽を愛し、実際に彼の曲を使って賞賛を示していると主張しました。しかしながら、カーンはマリクがオーザール (1997)で彼の精神的な「アッラー・フー、アッラー・フー」を「アイ・ラブ・ユー、アイ・ラブ・ユー」に変えたとき 、 怒ったと伝えられています。カーンは、「彼は私の祈りの歌アラフを取り、それを私はあなたを愛するように変えました。彼は少なくとも私の宗教的な歌を尊重するべきです。」
多くのボリウッドの歌が他のパキスタンのミュージシャンから盗用されたという主張もありました。例としては、 バホンメインバハールアーイ (1972)の「モアムキガリヤ」がパキスタン映画Utt Khuda Da Wair (1970)のBakhshi Wazirの「Jadon Holi Jayi」からコピーした、「 ポリスパブリック (1990)」が「Main Jis Din Bhula Doon " Khushboo (1979)から、 Kal Ki Awaz (1992)はShama (1974)から" Kisi Meherban Ne Aa Ke "をコピーし、Laxmikant–PyarelalのKhalnayak (1993)における" Choli Ke Peeche Kya Hai "は" Raat De Bara Baje "をコピーしましたパキスタン映画Do Badan (1974)およびZabardast (1989)から。
ボリウッドのサウンドトラックの多くは、ギニアの歌手モリー・カンテ、特に1987年のアルバム「 アクワバ・ビーチ 」を盗用しました 。たとえば、彼の歌「Tama」は、2つのボリウッドの歌、Bappi Lahiriの「 Tamma Tamma 」のThanedaar (1990)と「Jumma Chumma」のLaxmikant-PyarelalのHumのサウンドトラック(1991)に影響を与え、後者は別の曲「Ek Doosre Se 「彼の歌「Inch Allah」をコピーしました。彼の歌「Yékéyéké」は、1990年のボリウッド映画Agneepathのバックグラウンドミュージックとしても使用され、 タネダールのボリウッドの歌「Tamma Tamma」に影響を与え、1997年のテルグ映画Preminchukundamの Mani Sharmaの歌「Pellikala Vachesindhe」にもコピーされましたラー
文化的影響
特徴的な映画音楽を備えたインド映画は、インド社会全体に広がっているだけでなく、インド文化が世界中に広がっている最前線にあります。14英国では、レストランやラジオチャンネルでヒンディー語の映画の歌が聞こえますアジア音楽に専念。イギリスのドラマー、スーダ・ブチャーは、ヒンディー語の映画にヒットしたハム・アプケ・ハイン・コウンを改造しました。イギリスの聴衆から好評を得たヒットミュージカル「Fourteen Songs」に。映画製作者のバズ・ルルマンは、アヌ・マリクが作曲した映画の歌「チャンマ・チャンマ」に基づいた「ヒンディー・サッド・ダイアモンド」の番号を含めることにより、彼の制作ムーラン・ルージュに対するヒンディー映画の影響を認めました。ギリシャではインドプレピのジャンルはヒンディー語の映画音楽から生まれましたが、インドネシアではエリヤ・カダム、ロマ・イラマ、マンシュール・Sなどのダンドゥット歌手がインドネシアの聴衆のためにヒンディー語の歌を作り直しました。フランスでは、バンド「Les Rita Mitsouko」が「Le petit train」のミュージックビデオでボリウッドの影響を使用し、フランスの歌手であるボリウッドのパスカルが「Zindagi Ek Safar Hai Suhana」などの曲をカバーして人気を博しました。ナイジェリアのバンディリ音楽では、スーフィーの歌詞とボリウッドスタイルの音楽の組み合わせがハウサの若者の間で人気を博しています。ヒンディー語の映画音楽は、カリブ海のローカルスタイルと組み合わされて「チャツネ音楽」を形成しています。
ベストセラーの音楽監督
ランク | 音楽監督 | 名前 | 売上高 | 年数 | 参照 |
---|---|---|---|---|---|
1 | ARラーマン | アッラー・ラッカ・ラーマン | 200,000,000 | 1992–2008 | |
2 | ナディーム・シュラバン | ナディーム・アクタール・サイフィ&シュラヴァン・クマール | 113,100,000 | 1990–2005 | |
3 | アヌ・マリク | アンワル・マリク | 103,100,000 | 1993–2006 | |
4 | ジャティン・ラリット | ジャティン・パンディット&ラリット・パンディット | 62,800,000 | 1992–2006 | |
5 | ウタム・シン | ウタム・シン | 42,500,000 | 1989–2003 | |
6 | ラムラックスマン | ヴィジェイ・パティル | 28,100,000 | 1989–1999 | |
7 | ラジェシュ・ロシャン | ラジェシュ・ロシャン・ラル・ナグラス | 27,500,000 | 1990–2006 | |
8 | ラクミカント=ピラレアル | ラクミカント・クダルカル&ピャレラル・シャルマ | 21,100,000 | 1973–1995 | |
9 | ヌスラト・ファテ・アリ・カーン | ヌスラト・ファテ・アリ・カーン | 19,650,000 | 1996–2007 | |
10 | ニヒル・ヴィネイ | ニヒル・カマス&ヴィナイ・ティワール | 13,600,000 | 1995–2002 |
ベストセラーのサウンドトラックアルバム
トップ10
ランク | 年 | サウンドトラック | 音楽監督 | 売上高 | 参照 |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1990 | アーシキ | ナディーム・シュラバン | 20,000,000 | |
1995 | ディルワレ・ダルハニア・ル・ジャエンゲ | ジャティン・ラリット | 20,000,000 | ||
3 | 1995 | ボンベイ | ARラーマン | 15,000,000 | |
4 | 1997 | ディル・トー・パガル・ハイ | ウタム・シン | 12,500,000 | |
5 | 1994 | ハム・アプケ・ハイン・カウン | ラムラックスマン | 12,000,000 | |
6 | 1996 | ラジャ・ヒンドゥスタニ | ナディーム・シュラバン | 11,000,000 | |
7 | 1989 | チャンドニ | シブハリ | 10,000,000 | |
1991 | サージャン | ナディーム・シュラバン | 10,000,000 | ||
1993 | バージガル | アヌ・マリク | 10,000,000 | ||
ハルナヤック | ラクミカント=ピラレアル | 10,000,000 | |||
1995 | ベワファ・サナム | ニヒル・ヴィネイ | 10,000,000 | ||
レンゲラ | ARラーマン | 10,000,000 | |||
1999 | カホ・ナー・ピャール・ハイ | ラジェシュ・ロシャン | 10,000,000 |
10年までに
十年 | サウンドトラック | 売上高 | 参照 |
---|---|---|---|
1950年代 | アワアラ (1951) | なし | |
1960年代 | サンガム (1964) | なし | |
1970年代 | ボビー (1973) | 1,000,000 | |
ショーレイ (1975) | 1,000,000 | ||
1980年代 | チャンドニ (1989) | 10,000,000 | |
1990年代 | アーシキ (1990) | 20,000,000 | |
ディルワレ・ダルハニア・ル・ジャエンゲ (1995) | 20,000,000 | ||
2000年代 | モハバテイン (2000) | 5,500,000 | |
2010年代 | コマラム・プリ (2010) | 760,000 |
年ごと
年 | サウンドトラック | 売上高 | 参照 |
---|---|---|---|
1960 | ムガール・エ・アザム | なし | |
1961 | ジャングル | ||
1962 | ビーズ・ザール・バード | ||
1963 | 単なるメブーブ | ||
1964 | サンガム | ||
1965年 | ジャブジャブフールカイレ | ||
1966 | ティーズリーマンジル | ||
1967 | アップカル | ||
1969 | アラダナ | ||
1970 | ジョニー・メラ・ナアム | なし | |
1971年 | Haathi Mere Saathi | ||
1972 | パケエザ | ||
1973 | ボビー | 1,000,000 | |
1974 | パケエザ | なし | |
1975 | ショーレイ | 1,000,000 | |
1976年 | ライラ・マジュヌ | なし | |
1977 | ハム・キシセ・クム・ナヒン | ||
1978 | ムカダール・カ・シカンデル | ||
1979 | サーガム | ||
1980 | クルバーニ | 1,000,000 | |
1981 | エク・ドゥジェ・ケ・リエ | なし | |
1982 | ディスコダンサー | 1,000,000 | |
1983 | 勇者 | なし | |
1984 | ピュアジュクタナヒン | ||
1985 | ラム・テリ・ガンガ・マイリ | 1,000,000 | |
1986 | バグワーンダダ | 1,000,000 | |
1987 | プレマロカ | 3,800,000 | |
1988 | Qayamat Se Qayamat Tak | 8,000,000 | |
テザーブ | 8,000,000 | ||
1989 | チャンドニ | 10,000,000 | |
1990 | アーシキ | 20,000,000 | |
1991 | サージャン | 10,000,000 | |
1992 | ディーワナ | 7,500,000 | |
1993 | バージガル | 10,000,000 | |
ハルナヤック | 10,000,000 | ||
1994 | ハム・アプケ・ハイン・カウン | 12,000,000 | |
1995 | ディルワレ・ダルハニア・ル・ジャエンゲ | 20,000,000 | |
1996 | ラジャ・ヒンドゥスタニ | 11,000,000 | |
1997 | ディル・トー・パガル・ハイ | 12,500,000 | |
1998 | クチクチホタハイ | 8,000,000 | |
1999 | カホ・ナー・ピャール・ハイ | 10,000,000 | |
2000年 | モハバテイン | 5,500,000 | |
2001 | カビクシカビエガム | 4,800,000 | |
2002 | フムラーズ | 2,200,000 | |
2003 | テレナアム | 3,000,000 | |
2004 | ビアザーラ | 3,000,000 | |
2005年 | Aashiq Banaya Aapne | 2,000,000 | |
2006 | カビ・アルヴィダ・ナ・ケナ | 2,000,000 | |
2007年 | オムシャンティオム | 1,900,000 | |
2008年 | ガジニ | 1,900,000 | |
2010 | ダバング | 1,000,000 | |
2011 | ロックスター | 1,000,000 | |
2012 | カクテル | 1,000,000 | |
2013 | アーシキ2 | 1,000,000 | |
2014 | エク・ヴィラン | 1,000,000 | |
2015 | バジラオマスターニ | 1,000,000 | |
2016年 | エディル・ハイ・ムシュキル | 1,000,000 | |
2017年 | ジャブ・ハリー・メット・セハル | 1,000,000 | |
2018年 | パドマアバト | 1,000,000 | |
2019年 | カランク | 1,000,000 |
アルバムストリーム
年 | サウンドトラック | 作曲家 | 作詞家 | YouTubeストリーム(10億) | 参照 |
---|---|---|---|---|---|
2017年 | タイガー・ジンダ・ハイ | ヴィシャル・シェカル | イルシャド・カミル | 1.6 | |
2018年 | サティヤメバ・ジャヤテ | Nadeem–Shravan、Sajid–Wajid、Tanishk Bagchi、Arko、Rochak Kohli | Shabbir Ahmed、Ikka、Kumaar、Arko、Danish Sabri | 1.5 | |
Sonu Ke Titu Ki Sweety | ザック・ナイト、ヨーヨー・ハニー・シン、アマール・マリク、グル・ランダワ | ザック・ナイト、クマール、ヨーヨー・ハニー・シン、グル・ランダワ | 1.5 | ||
2017年 | バドリナート・キ・ダルハニア | アマール・マリック、タニシュク・バグキ、バピ・ラヒリ、アヒル・サクデヴァ | Shabbir Ahmed、Kumaar、Akhil Sachdeva、Badshah | 1.4 | |
2018年 | シンバ | Tanishk Bagchi、Viju Shah、Nusrat Fateh Ali Khan、Kumaar | Shabbir Ahmed、Rashmi Virag、Nusrat Fateh Ali Khan | 1.4 |