知識ベース

ムングーアンタン碑文

Munggu Antan碑文は、かつてKedu Residency(現在はインドネシア中部ジャワ)に含まれていたPurworejoリージェンシーのBulus村で見つかった石碑の形の碑文です。この碑文には、Munggu Antan村がGusaliの寺院専用のシマ (非課税の村)として指定されており、サンスクリット語で書かれています。この碑文は、Sang Pamegat Mungguと彼の妹Sang Hadyan Palutunganによって発行されました。彼は、PriikaのSang Dewata(高官、貴族)の妻であり、808 Sakaまたは887 CEのSri Maharaja Rake Gurunwangiの要請を受けました。

現在、碑文はインドネシア国立博物館に保管されており、インベントリ収集番号はD. 93です。

文字変換

JLA Brandesの読書による碑文の音訳:

  1. // swasti sakawarsatita 808 phalgunamasa trayodasi suklapaksa wurukung kaliwuan
  2. wrhaspati wara pusya naksatra sobhana yoga tatkula sang pamgat munggu muang arinira sang
  3. ハディアンパルトゥンガンビニハジサンデワタイングパスティカ、スムスクイケンワヌアイムングアンタン
  4. sima punpunnana nikanang wihara i gusali tapah haji punggul sangka ri sri maharaja rake guru
  5. nワンギタトラサクシサンパティシンガンpuムンハランジパティワラヒンガンpu sdangルワンpu amwari ma(ng)ダンクピpu sena
  6. wahuta tumapal pu pi b(?)ang winkas juru pu tiri gusti i munggu antan pu kindong kulang pu sristi huler
  7. pu ugra winkas pu w(?)epo tuha wereh pu ugri //

翻訳

R.スークモノによる碑文の一部の翻訳:

...、Pamegat Mungguと妹サンウ陛下の妻はPastikaでデワタサンウされていたHadyan Palutunganを、サンウ、その全体がGusaliのビハーラのためのシマになることだった村Munggu Antanの、の境界を固定... ...国王Ma下、グルンワンギ湖akeの...