ママーセット
ママーセットとは、架空の素朴な英語郡、より一般的にはおそらくそこで話されている英語の方言を指します。 Mummersetは、特定の郡を具体的に参照せずに、典型的な英国西部地方のアクセントを表すために俳優によって使用されます。
名前は、ママー(民俗俳優の古語)とサマセット(大部分は田舎の郡)の門番です。
Mummersetは、他の英語の方言では無声である語順子音、前方にシフトした二重母音、長母音、語頭の子音の発音など、西部地方の実際の方言の特性の混合を利用します。語頭の「S」は「Z」に置き換えられます。 「F」は「V」に置き換えられます。また、「am」、「are」、「is」のインスタンスを「be」に置き換えて、認知された方言文法を使用します。 「彼には会ったことがない、その農民、金曜日以来」という文は、Mummmersetで「Oi ai n't zeen 'im that that varmer since vroiday」と解析できます。
イーストアングリアン英語の一部のスピーカーは、PD JamesのAdam Dalglieshの小説Devices and DesiresのTV適応のように、「奇妙な種類のステージママーセット」で話しているその地域のキャラクターのメディア描写に反対しています。
文学で
シェークスピアのリア王で 、エドガーは第4幕、シーン6でオズワルドと戦う前にママーセットで話しています。
善良な紳士、あなたの歩きに行き、貧しいボルクを通過させます。 「チャドハ」ビン
私の人生からzwagger'd、「tは渦巻く夜まで」とは限りません。いや、来ない
老人の近く。立ち入り禁止、 'che vor ye、または伊勢はあなたの共犯者か私の
バロウは難しくなります。 「冷やしてください。