言語を気にする
マインドユアランゲージは、1977年にITVで初公開された英国のシットコムです。ロンドンウィークエンドテレビによって制作され、スチュアートアレンが監督しました。 1977年から1979年の間に3つのシリーズがLWTによって作成され、1985年にショーが短時間復活しました(ただし、このシリーズはほとんどのITV地域で1986年に送信されました)。このシリーズは、カースト、宗教、言語が異なるさまざまな国の人々が同じ屋根の下にどのように存在するかを示しています。
概要
このショーはロンドンの成人教育大学で行われ、外国人学生のグループを教えるために雇用されているジェレミー・ブラウン氏(バリー・エヴァンスが描いた)が教える外国語としての英語の授業に焦点を当てています。
キャストとキャラクター
学校職員
- ジェレミー・ブラウンとしてのバリー・エヴァンス(42エピソード)-英語教師であり、シリーズのほとんどの焦点。彼は、一人暮らしの30代の気さくで真面目な独身男性です。オックスフォード大学で文学士号を取得しています。彼はシリーズパイロットに雇われ、前の教師は生徒たちによって狂気に駆られていると警告されました。ブラウン氏は挑戦している。しかし、彼は生徒の英語の創造的な解釈にしばしば腹を立てます。
- ドロレス・コートニー役のザラ・ナットリー(42エピソード)-学校の息苦しくて権威のない校長。ミス・コートニーは、男性の性別に対する嫌悪感が強く、女性は男性よりも優れていると考えており、女性教師を好んでいます。彼女はブラウン氏を雇うことをheしますが、しぶしぶ彼を1ヶ月の裁判にかけます。コートニー嬢は、ブラウン氏の生徒の進歩をチェックするために、予告なしに英語の教室に立ち寄ることを好み、しばしば失望させます。彼女は幼い頃に男と駆け落ちそうになったが、父親に捕まって家に送られた。しかし、当時のコートニーさんはわずか6歳で、「男」は8歳だったことが明らかになりました。彼女の名はエピソード「Brief Re-encounter」でのみ言及されました。オックスフォードの芸術修士号を取得しています。
- アイリス・サドラー(20エピソード) グラディス (シリーズ1-3)-学校のカフェテリアのティーレディー、最も頻繁に「グラディーズザティーレディー」と呼ばれる。彼女は70代の快活でフレンドリーな女性です。第三シーズンでは、彼女が未亡人であることが明らかになります。彼女はシドニーとブラウン氏の両方と友好的な関係を持っています。彼女はしばしばブラウン氏を揺さぶり、ミス・コートニーをtaします。
- シドニー (シリーズ1-3)としてのトミーゴッドフリー(20エピソード)-学校の管理人。スラングの韻を踏むことを話す、荒々しくro悪なコックニー。彼は60代であり、シドと呼ばれています。コートニー嬢だけが彼を彼のフルネームで呼ぶ。彼は彼の長期のパートナーを嫌い、彼らの記念日に黒のネクタイを着ています。結婚していないにも関わらず、彼はいつも彼女を妻と呼んでいます。彼は聞くのが難しく、それはしばしば誤解を生みます。彼はアルコールが大好きで、生徒たちをだまして飲み物を買わせます。彼はまた、学生をだましてお金を与えます。彼は学校から物資を盗み、販売します。彼はブラウン氏とグラディス氏の両方に友好的です。
学生
- George Camiller(42エピソード)としてGiovanni Cupello-ステレオタイプのイタリアカトリックシェフ、クラスで最も騒々しい学生であり、事実上のクラスモニター。彼は、彼のフラットメイトになるマックスとの親友です。ジョヴァンニの英語に関する主な問題は、比phorと大きな単語を理解することですが、クラスを楽しませるために意図的に間違って答えることがよくあります。彼はしばしばブラウン教授に電話します。ショックを受けたり驚いたとき、彼はしばしば「サンタマリア」、「サンタデイジー」、「オーキーコキー」、「ブオナセラ」、「ホーリーラビオリ」などのキャッチフレーズを言います。彼が何か理解できないとき、彼はscusiと言います 。彼には、ジョヴァンニヴィンチェンツォマルコディノアルベルトレオナルドなどの名の精巧なセットがあります。
- アンナ・シュミットとしてのジャッキー・ハーディング(42エピソード)-auペアとして働く典型的なドイツ人。彼女の紹介では、彼女は「ドイツの効率」に言及しており、したがって、アンナは勤勉な学生であり、合法的な質問を時折尋ね、シリーズが進むにつれてブラウン氏の質問に正しく答えます。彼女の主な問題は、「V」と「W」の混在です。彼女はまた、ドイツ語の単語で文を区切っています。彼女は並外れた体力を持っていることが示されており、それを見せたがりません。マックスなどの仲間の生徒が彼女と浮気しようとすると、しばしばそれをpunchります。あるエピソードで、宗教が議論されたとき、彼女はルーテル主義が真の宗教であると言ったが、エピソード「How's Your Father」で、彼女は死後の人生はないと言った。
- フアン・セルバンテスとしてのリカルド・モンテス(42エピソード)-楽観的な見通しを持つスペインのカトリックのバーテンダー。フアンは常に自分自身を笑っています。答えが完全に間違っていても自信を持って答えています。シリーズの早い段階で、フアンは英語をほとんど話せません(エピソード2で、コートニー女史を「たくさんのすごい、とても良い!」と説明しています)、すべてに「 ポルフェイバリット 」で答えてください(お願い)、ジョバンニにいくつかの重要な用語を翻訳することを要求します彼(スペイン語とイタリア語には多くの相互に理解できる言葉があるので)。彼の典型的なキャッチフレーズは「s'alright!」です。そして時々彼が訂正されるとき、彼は「ごめんなさい、間違った番号」と言います。 Juanの英語はシリーズが進むにつれて向上しますが、彼は英語とスペイン語の混じった話し方をする最悪の話者の一人です。彼はブラウン氏を大いに気遣っています。ブラウン氏はほとんど家族の一部だと考えています。
- アルバートモーゼス(42エピソード)- ランジートシン -インドのパンジャブ出身のロンドン地下鉄従業員であり、 敬devなシーク教徒。ブラウン氏が最初のエピソードで「仲間の同胞」であるアリ・ナディムの隣に座るように頼んだとき、彼はパキスタン人と間違われました。彼はパキスタンのイスラム教徒であるアリと頻繁に議論します。彼は良い語彙を持っていますが、彼の一般的な知識を混同する傾向があり、修正されると、彼は常に手を合わせて「千謝罪」と言います。人々に怒られると、彼は通常、キルパンで彼らを脅します。彼とアリは後にシリーズの後半で友達になります。
- Pik-Sen Lim(27エピソード)としてChung Su-Lee (シリーズ1-3)-中国大使館で秘書として働く典型的な中国共産主義の女性。彼女は、彼女がよく引用する真央のリトルレッドブックなしでは決して見られません。彼女は絶えず「R」と「L」をミックスしています。シリーズの早い段階で、彼女は日本のクラスメートである太郎と激しいイデオロギーの対立がありましたが、シリーズの後半では、キャラクターが彼女または中国をin辱するときに彼はしばしば彼女の防御に跳ね上がります。彼女が毛沢東会長を引用するとき、ブラウン氏は「それは意見の問題だ」と答えます。
- ロバート・リー(29エピソード)として長住太郎 (シリーズ1–3)-架空の日本を拠点とする電子企業である武士道電子のロンドン支社の代表として働く日本の電子エグゼクティブ。彼は非常に流Englishに英語を話しますが、彼が言うほとんどすべての単語に「-o」を追加する習慣があり(「thank-o」、「England-o」など)、常に「Ah So!」と返信します。そして彼が呼ばれるたびにお辞儀をします。シリーズの初期には、1970年代の日本と中国の政治的相違のために、彼はSu-Leeと対立していますが、後に彼女の友人になります。ほとんどの場合、彼はカメラで見られます。
- ケヴォルク・マリカン(29エピソード) マクシミリアン・アンドレア・アルキメデス・パパンドリウス (シリーズ1–3)-アテネの典型的なギリシャの海運代理店の労働者であり、しばしばジョヴァンニとペアになっています。彼はダニエルに惹かれますが、ショーが進むにつれて、3人は友達になります。マックスは比phorと大きな言葉を誤解する傾向があります。また、彼は強いアクセントがあり、彼が言うほとんどすべての単語に「H」を追加します。後に、彼は彼の親友であるジョヴァンニと彼のアパートを共有します。これらの2人のキャラクターは、シリーズのすべての学生の英語の最高のコマンドを持っています。
- フランソワーズパスカル(29エピソード) ダニエルファブル (シリーズ1–3)-ブラウン氏を含むすべての男性の注目を即座につかむ好色なフランス系カトリックauペア。彼女の美貌はしばしばジョバンニとマックスの答えをそらしますが、ブラウン氏はしばしば彼女と一見不利な立場にあり、彼女に強く惹かれます。彼女は魅力的なスウェーデンの若いブロンドのイングリッド・スベンソンがクラスに加わり、ブラウン氏の注意を引く競争を扇動しているとき、彼女は悩まされます。
- 後にドアのセールスマンへの扉としての仕事を取得する最初のシーズンの初めに失業当初パキスタン- アリナディム (シリーズ1-3)としてディーノ・シャフィーク(29のエピソード)。そして最初に登場する学生。彼はもともとパキスタンのラホール出身であるが、彼はかつてデリーで育ったと述べた(おそらく彼をムハジルにした-1947年のインドの分割後にインドからパキスタンに移住した人々)。実際には、彼のジンナ帽なしでは見たことがない、彼は学生の中で最もボーカルで、最も正直で、勤勉であり、アンナは2番目です。彼はしばしばコミカルな意味で英語を誤解しますが、非常に公正なコマンドを持っています。パキスタンのイスラム教徒として、彼はインドのシーク教徒であるランジートとボーカルを交え、時には肉体的なライバル関係を持っています。アリの典型的なキャッチフレーズは、「はい、お願いします」(「はい、ありがとう」と言うべき状況で)、「ああ、ブライミー!」、「スクイーズ・ミー・プリーズ」(彼は「すみません、どうぞ」と発音します)、および「ジョリー」です。良い"。
- Jamila Massey(29エピソード)としてJamila Ranjha (シリーズ1–3)-シムラーからの典型的なインドの主婦。初めてクラスに参加したとき、彼女はほとんど英語を話せません-ブラウン氏に彼女の名前を尋ねられたとき、彼女はウルドゥー語で大声で叫び、最終的に彼女が英語で書くことができないのでウルドゥー語の黒板に名前を書くことに決めました彼女は最初のシリーズで翻訳するためにアリを必要としますが、シリーズ3で顕著な改善を示し、助けを必要とせずに英語でコミュニケーションをとることができます。彼女はよくブラウン氏を「マスタージ」(ヒンディー語はマスターの略称)と呼び、シリーズの初期のキャッチフレーズは「ガッド・ヘーフェン」(彼女は「こんばんは」と発音します)です。授業中、彼女はよく編み物をします。彼女は、真実を伝えるために聖書を誓う「エピソード "Guilty or not Guilty?"」でクリスチャンであることが示されています。さらに、彼女は第1シーズンの第11エピソードから首に十字架を着用します。しかし、「A Point Of Honour」というエピソードで、彼女は真の宗教は仏教であると言います。また、エピソード「I Belong to Glasgow」では、彼女はフアンと交差した学生の一人です(他はダニエル、マックス、ジョバンニです)
- アンナ・バーグマン(21エピソード) イングリッドスベンソン (シリーズ2および4)-シリーズ2の初めにクラスに参加するスウェーデンのauペア。彼女はブラウン氏への魅力について魅力的で率直であり、彼女とダニエルのライバル関係を引き起こします。 。英語に関する彼女の主な問題は語順であり、「you for I question answer」などの言葉が混同されることがよくあります。彼女はシリーズ2の終わりに学校を転校しますが、独立して生産されたシリーズ4に戻ります。
- ガボルヴァーノン(8エピソード) ゾルタンサボ (シリーズ2)-シリーズ2にのみ登場するハンガリーの学生。彼は英語をほとんど知らないため、すべてのフレーズブックが必要です。彼はスラングをすぐに拾い上げます。そのほとんどはジョヴァンニとファンから来ています。シリーズ2の終わりに、彼はハンガリーに戻ります。彼の典型的なキャッチフレーズは、英語で彼に言われたすべてに「 ボチャナート? 」(「 ボシャノット 」、ハンガリー語で「ごめん」または「すみません」と発音)と言うことです。
第4シリーズでは、ジョヴァンニ、アンナ、フアン、ランジート、イングリッドと同様、ブラウン氏とコートニー嬢がまだ学校にいます。シリーズ4の新入生とスタッフには以下が含まれます。
- マリー・エリーゼ・グレプネが描いたミシェル・デュマ (13話)。
- Raj Patelが描いたFarrukh Azzam (13エピソード)。
- ヴィンセント・ウォンが描いたフー・ウォン・チャン (13話)。
- スー・ボンドが描いたリタ -グラディスに取って代わる新しいティーレディ(13エピソード)。
- ヘンショウはハリー・リトルウッドによって描かれました-シドの代わりに学校の新しい管理人(13エピソード)。
製造
開発
このシリーズは、ロンドンウィークエンドテレビのプログラムディレクター、マイケルグレードから依頼されました。このシリーズを例にとると、サリタ・マリクは、「黒人、アジア人、または「人種」は通常、冗談の尻である」と表現した「黒人英国を代表する 」で、「人種差別主義者の注意を引く傾向があったが、意味、慈悲深いトーン」。彼女は続けて、「同じテレビフレームでこれまでにこれほど多くの多様な人種が見られたことはありませんでしたが、人気のある粗野な国民的ステレオタイプにそれほど固執したことはありませんでした」。
シリーズには約1800万人の視聴者が集まりました。グレードは、ステレオタイプ攻撃を考慮してプログラムをキャンセルしました。 「それを出すのは私たちには本当に無責任でした」と彼は1985年にエジンバラテレビフェスティバルでリンダ・アグランに語った。
国際放送
このシリーズは、パキスタン、オーストラリア、ニュージーランド、スリランカ、インド、マレーシア、ケニア、ナイジェリア、ガーナ、シンガポールなど、他の国に販売されました。また、英国俳優協会によるボイコット終了後、南アフリカで最初に公開された英国のテレビ番組の1つでもありました。 1980年代半ばに独立したプロデューサーによって輸出市場向けに一時的に復活しましたが、ほとんどのITV企業は1986年に行われたエピソードのいずれも表示しませんでしたが、Anglia、Central、Granadaのみが最後の13エピソードを送信し、Border、HTV、 Tyne Teesは、いくつかのエピソードを放送しています。また、カナダでは1978年から1982年までシンジケートでCBC(Canadian Broadcasting Corporation)で放送されました。このシリーズは、1977年にアメリカ合衆国中西部の小規模または独立ABCテレビ局に配信されました。
マインドユアランゲージの前提に基づいたさまざまな国際テレビ番組は、元のシリーズに従っています。その中にはなんという国もあります! (米国)、 Zabaan Sambhalke (インド)、 Second Chance! (ナイジェリア)、 Jami'ar Albarkawa (ナイジェリア、ハウサ語)、 Raja Kaduwa! (スリランカ)、 クラスメート (ケニア)、 ケラスインターナシオナル (インドネシア)。
録音場所
最初の3つのシリーズの録画セッションの大半は、火曜日の夜、サウスバンクテレビセンターのスタジオ2で行われました。 1986年のシリーズは、西ロンドンのUxbridge Technical Collegeで撮影されました。
エピソード
送信の詳細
ロンドンウィークエンドテレビ(オリジナルラン)
- シリーズ1(13)1977年12月30日– 1978年3月24日・金曜日、午後7時。
- シリーズ2(8)1978年10月5日〜11月5日・土曜日、ほとんど午後6時。
- シリーズ3(8)1979年10月25日〜12月20日・土曜日、ほとんど午後6時45分。
TRI Films LTD(1985リバイバル)
TSWは、1985年9月30日から1985年12月31日までのシリーズの最初のITV地域でした。
- グラナダテレビのすべてのエピソード。 1986年1月4日〜4月24日・土曜日午後2時15分
- アングリア:すべてのエピソード、から; 1986年1月9日から4月4日まで。
- 中央:すべてのエピソード。4つのブロック(1986年2月1〜22日)と9つのブロック(1986年7月12日〜6月6日)として表示されます。
- HTV West:1986年2月1日から1987年3月6日までのすべてのエピソード。
- Tyne Tees:1986年2月1日から3月29日までの9つのエピソード。
- 国境:1986年2月1日から22日までの4つのエピソード。
DVDリリース
このシリーズは、2003年にリージョン2 DVD(シネマクラブ)、2004年にリージョン1 DVD(グラナダ)にセットされた「ベストオブ」4枚組ボックスとしてリリースされました。ただし、これらのセットには、シリーズ1エピソード「Kill Or Cure」、シリーズ2エピソード「Do n't Forget the Driver」、シリーズ3エピソード「Guilty or Not Guilty?」は含まれません。シリーズ4のすべて。
2007年11月にネットワークDVDからリリースされた別の4枚組ディスクセットThe Complete LWT Seriesには 、シリーズ1〜3のすべてのエピソードが含まれています。
国際レセプションとリメイク
シリーズは1979年にキャンセルされましたが、特に画面上のシリーズに代表される国では、海外で人気があり続けています。
さらに、シリーズは基本的な前提に従ってさまざまな国で作り直されましたが、地元の民族グループに適合しました:
- インド: Zabaan Sambhalke (ヒンディー語)
- パキスタン: Hay se Yay (ウルドゥー語)
- ケニア: クラスメート
- マレーシア: Cakap Melayu Lah (マレーシア語)およびOh My English! (英語で)
- ナイジェリア: セカンドチャンス! (英語)、およびJami'ar Albarkawa (ハウサ)
- スリランカ: ラジャカドゥワ! (シンハラ語で)
- 米国: なんて素晴らしい国でしょう!
- インドネシア: Kelas Internasional (インドネシア語)、
- 日本:日本人の知らない日本語