知識ベース

ミキエル・アントン・ヴァッサリ


Mikiel Anton Vassalli (1764年3月5日、マルタŻebbuġ-1829年1月12日)は、マルタ語の作家であり、哲学者であり、マルタ語とイタリア語の辞書、マルタ語の文法書などの重要なマルタ語の本を出版した言語学者でしたマルタのプロテスタント福音書、そして彼の人生の終わりに向かって、マルタのことわざに関する本。

生活

ミキエルアントンヴァッサーリは1764年にチェブブイで農民の家族に生まれ、2歳で父親を亡くしました。 1785年、21歳で彼はローマのサピエンツァ大学で東洋言語の研究を始めました。フランスでの2回目の亡命中、彼は1813年にキャサリン・フォルモサ・ド・フレモーと結婚しました。

彼は1829年に亡くなり、カトリック教会による埋葬を拒否されました。ヴァッサーリは、主にイギリス人が使用するプロテスタント墓地であるムシダバスティオンズレストオブレストに埋葬されました。

マルタ語

マルタの文法と辞書は世紀前にすでに書かれていましたが、それらはすべて長い間失われてきました。このため、最初の文法の作者であるという栄誉は、ローマのマルテシ語彙集 (1750年)でキヤノンジョヴァンニピエトロフランチェスコアギウスデソルダニスに贈られます。 1790年代になって初めて、マルタの民族主義者の中でヴァッサリはイタリア語の言語を浄化し、それを国語として復活させることに関心を持ちました。

90年代に、ヴァッサーリはマルタ語に関する3つの重要な作品を発表し、マルタ語の研究を堅実で科学的な基礎に初めて設定しました。これらの作品は次のとおりです。

  • L-Alfabett Malti (1790)、 Lill-Malti liqiegħedjaqra
  • Ktieb il-Kliem Malti (1796)-マルタ語、ラテン語、イタリア語の辞書。
  • il-Mylsen (1791)-ラテン語のマルタ語の文法。

辞書への導入は強力な社会的および政治的趣味を持ち、ヴァッサーリの主な目的はマルタ語そのものではなく、彼らの母国語でしか達成できないと信じていたマルタ人の市民および道徳教育であったことを非常に明確にします。 VassalliのDiscorso Preliminareは共和国憲法に次ぐものであると簡単に指摘することができます。それは「アッラーナツィオーネマルタ」という言葉で捧げられたマルタ国民のための美しく貴重な文書だからです。日は非常に肥沃な想像力の成果である可能性があります。

ジョン・フッカム・フレアの助けを借りて、ヴァッサーリはマルタ語の最初の教授としてマルタ大学で教え始め、他の作品を制作しました。

  • イタリア語の新しいマルタ語文法(1827)
  • マルタのProの本(1828)、
  • 福音書の翻訳。

ヴァッサーリの呼びかけは、マルタ国民が自らの完全な意識に到達できるように、マルタの大衆の教育と、あらゆる分野でのマルタの可能性の発展と、知恵と法の領域へのアクセスを支持する政治的なものでした。その義務とそれ自体で国家としての地位を確認します。したがって、これは民主的な力を支持する運動です。マルタ語がこのプロセスの主要な手段でした。

ヴァッサーリはマルタ語を科学的に、そしてそのセム語のルーツに従って研究した最初の人でした。彼は、それまで知性と文化を含むすべての分野で常に採用されてきた外国語の代替としてそれを提案しました。したがって、マルタ語は初めて一般教育の道具として登場し、権力を主張した。ヴァッサーリの革命的な呼びかけは、その実現の過程で克服しなければならない多くの障害を持つことは避けられませんでした。

政治

ミキエルアントンヴァッサーリは、政治的信念のために生涯マルタから何度も追放されました。彼はマルタ史上最も激動の時代の1つに住んでいました。聖ヨハネ騎士団の最後の年、ナポレオン政府の2年間(1798〜1800)、1800年からの英国統治の最初の年です。フランソフィアの出版物、Recherches Historiques et Politiques sur Malte(パリ、1798)の著者であると疑われましたが、これは後にマルタの弁護士であるOnorato Bresによるものでした。政治的激動の結果である社会的混乱に加えて、社会階級の間にも深く感じられた分裂がありました。一方では特権階級であり、他方では圧倒的多数です。

ヨーロッパが革命的なアイデアに悩まされたとき、それは大きな混乱の時代であり、フランス革命がその理想として人々への自由と力を持っていることで頭に浮かびました。他のアクティブで知的な若者がそうであるように、ヴァッサーリは、学問的な研究で非常によくやったことに加えて、起こっているすべての発展に密接に従い、社会的アイデアを吸収しました。

イタリアでの研究の後、ヴァッサーリはマルタに戻り、政治的関与の新しい段階に戻りました。この若い男は革命的なアイデアで破裂し、マルタに戻り、財政問題、その中に深く走る部門、そして最悪の場合は後方性によって圧倒される聖ヨハネ騎士団の最後の年の混乱を目の当たりにすることができます。マルタの不安定な状況、特に彼の仲間のマルタ人にショックを受けたヴァッサリは、騎士団長への提案をいくつか挙げました。彼が尋ねた他のものの中で:

  • 秩序はイスラム教徒とのすべての戦いを停止すること、時代とはずれた活動
  • マルタの港はすべての国との商業のために開かれている
  • 騎士になることを望んでいるマルタ人に支部を導入すること。

これらの提案は、一方では国の財政状態を改善し、他方ではネイティブのマルタ人が彼らの声を聞いて知的に発達させる権利を奪われた不公平を調整することを目的とした。

この恐ろしい若者による提案は、騎士団ではまったくうまく行かず、ヴァッサーリは、マルタ諸島が騎士団から奪われることを期待してジャコバイトと同盟を結ぶ以外に選択肢がなかった。しかし、陰謀は暴かれ、ミキエル・アントンは終身刑を宣告されました。ヴァッサーリは学者であり、思想家であり夢想家であり、それゆえ彼は政治生活の複雑さから切り離されていないとの意見が多かった。意見がどうであろうと、彼の政治的関与は彼に不名誉、疑念、禁固刑、そして逃亡をもたらした苦い経験であったという事実は残っています。最後に、マルタ人のこの恩人は彼の愛する国から20年間亡命されました。これは、1820年に56歳で貧しく、健康が悪く、彼の人生で最高の年を奪われ、帰国が許可されるまで、フランスとスペインで過ごした暗い時期でした。

哲学

哲学的には、ヴァッサーリは「光の世紀」と「文字の共和国」の一部であると感じていました。彼は同時代のイルミネイストと、知的啓発と学習への情熱、正式な教育の幅広い基盤、そして平等主義と兄弟愛の原則に沿った社会的および政治的システムへの切望を共有しました。一方、彼の哲学は、宗教やカトリック教会への明白な嫌悪を示していません。

ヴァッサーリは、1785年から1795年にかけてイタリアのローマで勉強しながら、「啓蒙時代」の教義と接触しました。彼は百科事典の主要な著作を熱心に読み、具体的な政治形式で彼らの教えを思い描いたようです。 。ローマでの研究を終えたわずか1年後、1796年にヴァッサーリは、彼が初めてマルタ語、ラテン語、イタリア語の辞書を公開したことから、 Alla Nazione Maltese (To the Maltese Nation)と呼ばれる公開書簡を出版しました。 、彼の哲学的および政治的見解。この本には、 ディスコーソプレリミナーレ (冒頭の言葉)も含まれており、そこで彼はマルタ社会の将来の再編成について概説しました。

ヴァッサーリが求めたのは政治的および社会的変化でした。彼は、マルタの文脈にイルミニストの哲学的教義を翻訳して適用し、マルタの文化的アイデンティティの概念を中心とした広範な教育システムに基づいたマルタ共和国の設立を目指した幅広い社会改革を提唱しました。

哲学的には、ヴァッサーリは独創的な思想家とは見なされないかもしれませんが、彼は現代のフランスの百科事典や照明学者から基本的な概念とアイデアのほとんどすべてを引き出しましたが、それでも彼の思想の自由と哲学が社会的および政治的にどのようになるかについての彼の理解実行可能性は確かに重要と見なされる可能性があります。最も確かに、彼はおそらくジョン・ニコラス・マスカットを除いて、哲学を斬新な思考と行動の範囲に持ち込んだマルタの最初の哲学者の一人として尊敬され、研究されるでしょう。

記念碑

彼の生まれた町、エブブにヴァッサーリの像があります。彼の墓は、フロリアーナの19世紀初頭のプロテスタント墓地を復元したMsida Bastion Garden of Restにあります。この墓地は、国民の信頼Din l-Art Helwaによって維持されています。

文学で

フランス・サムムットは、ヴァッサーリの人生を中心にした小説「 イル・オルマ・マルティア (マルタの夢)」を書いた。この小説は、タイムズ紙でマルタ語で書かれた最高の文学作品として賞賛されました。この小説はニューヨークのエスペラント主義者の翻訳で出版されており、イギリスの作家マージョリー・ボールトンによって「巨大な作品」と評されています。小説の主要な論文は、Vassalliに捧げられたマルタ研究ジャーナルの問題でSammutによって提案されました。つまり、フリーメーソンは愛国者の生活の中で重要な役割を果たしました。サムムットはまた、元のイタリア語のマルタ語翻訳で、マルタのことわざに関するヴァッサリの本を再出版しました。

ĠuaèAquilinaの小説、 TaħtTliet Saltniet (「Under Three Rules」)は、マルタ諸島が聖ヨハネ騎士団に支配され、続いてフランス人、最後に英国人に支配されたヴァッサリの生涯を探ります。

ヴァッサーリの政治的人物は多くの詩でも祝われています。 リル・ミキエル・アントン・ヴァッサーリ (「ミキエル・アントン・ヴァッサーリへ」)は、ダン・カーム・プサイラ、ショル・ピサニ、ニヌ・クレモナによる詩の共通タイトルです。 RużarBriffaは詩Jumir-Rebħ (Victory Day)でVassalliに言及しています。

音楽で

シンガーソングライターのManwel Mifsudは、マルタの歌Vassalliで彼に敬意を表しています。

ポール・アベラ(音楽)とレイモンド・マホニー(歌詞)のバスティリャ (バスティーユ)というマルタのロックオペラは、当時のマルタ諸島に対するフランス革命の影響を語っています。ミキエル・アントン・ヴァッサーリは主人公の一人であり、マルタ人に自由のために戦うためにフランスの同志に従うよう呼びかけています。

参考文献

  • チャパラ、フランス(2014)。 MA Vassalli 1764-1829:啓発されたマルタの改革者。ミッドシーブックス。 p。 106. ISBN 978-99932-7-476-6。