ミッチャミ・デュッカダム
MicchāmiDukkaḍaṃ (मिच्छामिदुक्कडम्)は古代インドのフレーズで、Prakritから文字通り「行われたすべての悪が実を結ばないことを意味する」と訳されています。それは一般的に許しを求めるために、そして「私が何らかの方法で、故意または無意識のうちに、思考、言葉または行為であなたを怒らせたなら、私はあなたの許しを求めます」という意味に使用されます。
これは、ジャイナ暦の最も重要な毎年恒例の聖なる行事であるパリュシャナの最後の日(サンバツァリまたはクシャマバニ)のジャイナ教で広く使用されています。儀式の問題として、この最後の日、 ジャイナ教徒は彼らの許しを求めてミッチャミ・ドゥッカシャニと友人や親relativeに挨拶します。この期間を超えて、個人的な争いや論争は一切行わないでください。ジャイナ教における許しの重要性は、他の宗教における許しの重要性と比較されるかもしれません。
このフレーズは、人が間違いを犯したり、日常生活で犯したことを思い出したり、不注意な人に前もって許しを求めたりするときに、年間を通してJainsによって使用されます。
パリュシャナ祭の終わりに、信者は「ミッチャミデュッカダム」または「ウッタムクシャマ」と言って、その年に犯した犯罪の許しを求めます。 、それから私はあなたの許しを求めます。」
shlokaによるMicchāmiDukkaḍaṃの完全な意味
カーメミ・サヴァ・イェヴ | 私はすべての生き物を許します。 |
savvejīvākhamaṃtume | すべての魂が私を許してくれますように、 |
ミット・ミー・サヴァ・ブエエス | 私はすべてと友好的な関係にあります、 |
veraṃmajjha nakeṇa:i | 私はどんな魂に対しても敵意を持っていません。 |
ミッチャミ・ドゥッカシャナ | 故意または無意識のうちに行われた悪い行為を許してください |
練習
micchāmidukkaḍaṃは、最も神聖な毎年恒例のジャイナ教の行事の1つであるParyushanaの最終日( Samvatsari )に最もよく使用されます。 pratikramana(ジャイナ教の祈り、文字通り「内省」を意味する)の後、ジャイナ教は、彼らが句micchāmiのdukkaḍaṃを発声することにより、故意または無意識の被害を受けた可能性があり、世界のほぼすべての生き物からの許しを求めます。
パリウシャナは、雨季の4か月後のカトゥルマサの間、8月または9月に頻繁に降ります。ジャイナ教徒のこの毎年の聖なる時間は、祈り、瞑想、内省、苦行、断食のために確保されています。放浪している修道士でさえ、放浪生活を一時的に放棄し、素人に囲まれて定住し、談話を行い、聖書の朗読を組織します。
伝統的に、手紙が送られ、友人や親relativeに許しを求める電話がかけられていました。
語源
フレーズmichchāmidukkaḍaṃもAiryapathiki Sutraにあります。それは文字通り意味します-行われたすべての悪は無益であり、そしてパーリ語と密接に関連し、ジャイナ教のプラクリット正典で豊富に使われたプラドクリット語、インド・アーリア語から来ます。
フレーズのサンスクリット語版(chayā)は、「それの悪が無駄になりますように」という意味のmithyāmeduṣkṛitāmです。または単に「私の悪行を取り消すことができるように」と言ってください。
mithyāとは、「実を結ばない」または「 'められる」ことを指します。 私は「私の」を指します。 duṣkṛitāmは「悪い行為」を指します。