知識ベース

子午線

子午フランス語 (フランス語: 子午フランセ )、またFrancitanと呼ばれるが、フランス語の地域変種です。オクシタニアで広く話されており、オクシタンの影響を強く受けています。

すべての世代に子午線の話者がいます。しかし、アクセントは、多くの場合、オック語を母国語として話す高齢者の間で最も顕著です。

特徴

オクシタン語の音韻、形態、構文、および語彙はすべて子午線フランス語に影響を与えましたが、おそらく最も顕著なのは音韻効果であり、子午線フランス語話者から聞こえる特徴的なアクセントを生み出しました。これらの効果は、次の一部で構成されると要約されています。

  • 口頭母音とそれに続く鼻の子音に置き換わる音素鼻母音の喪失;
  • ラテン語の最終無声母音の頻繁な認識は、シュワのように他のフランス語の話者によって失われます。そして
  • 標準フランス語のフレーズの最後の強勢とは対照的に、多くの単語の最後から2番目の音節に対する語彙の強勢の存在。

また、子午線は位置の法則として知られる音韻法に従います。この法則では、中母音は音節の形状に基づいて異音の変化を受け、閉音節の中間開放(子音で終わるもの)として認識されます。開いている音節(母音で終わる音節)のミッドクローズとして。ただし、デュランド(1995)、エイチェン(2006)、およびシャボット(2008)によって、この現象はやや複雑であることが示されています。この原則は、他のフランス語の話者とは対照的に、子午線の話者によって厳守されています。

音韻論

  • 標準フランス語の韻律ストレスとは異なり、語彙(または単語ベース)ストレスが使用されます。
  • 鼻の母音は失われ、口頭の母音の後に鼻の子音が続きます( 痛み (パン)が発音され、 音色 (スタンプ)が発音されます)。
  • e caduc」は、単語の最後であっても常に発音されます。たとえば、 cerise (チェリー)が発音され、 tête (ヘッド)が発音されます。
  • 閉じた音節では、/ o /は/ɔ/と結合し、/ø/は/œ/と結合します。 notrenôtreは両方とも発音され、 jeunejeûneは両方とも発音されます。

単語

子午線特有の語彙は数多くあります。たとえば、 ペゲ (オクシタンペガー )、「べとべとする」(標準フランスポワサー )、 ショコラ チン (南西)、「ペインオショコラ」、またはフルート (より大きなバゲット、知られている)パリの痛みパリジャン(パリのパン)として)。

いくつかのフレーズは、標準フランス語の意味とは異なる意味で使用されます。たとえば、文字通り「必要な場合」を意味するs'il fautは 、「おそらく」を意味するために使用されます(標準フランス語ではpeut-êtreとしてレンダリングされます)。これはOccitan se calの calqueです。