メディ・アカハヴァン・セールス
MehdiAkhavān-SālesまたはAkhavān-Sāless (ペルシャ語:مهدیاخوانثالث)(1929年3月1日、イランマシュハド– 1990年8月26日、イランテヘラン)、ペンネームM. Omid(م。امید、 Hope )イランの著名な詩人。彼はペルシア語の自由詩( ニュースタイル詩 )の先駆者の一人です。
経歴
Mehdi Akhavan Sales(M. Omid)は、1929年3月1日にイランのホラーサーン州マシュハッドで生まれ、そこで中学校を卒業しました。ヤズド州のファラージ出身の彼の父親であるアリは、薬局(ʿaṭṭār)であり、母親のコーラサンの先住民であるマリアムは、 Akhavan Salesは、父親をなだめるために音楽への関心をあきらめなければなりませんでした。彼の教育の後、アハヴァンはテヘランに移り(1949年)、教師として働きました。モハマド・モサデグ首相の政権がクーデターに倒れたとき、彼は政治活動に参加し、ニマ・ヨシジと他の活動家とともに投獄された。
1957年に刑務所から釈放された後、彼はラジオで働き始め、すぐにテレビで働くためにコーゼスタンに移されました。その後、ラジオやテレビ、大学で文学を教えました。 1979年のイラン革命後、彼はイランの芸術家および作家協会に入会しました。 1981年、彼は無給で政府の役職を辞めざるを得ませんでした。 1990年、ドイツの文化団体からの招待を受けて、彼は初めて海外に旅行しました。帰国して数ヶ月後、彼はテヘランのメール病院で亡くなりました。彼は、TusのFerdowsiの霊groundの敷地に埋葬されています。
彼の最初の詩集「オルガン」(ファルシ語のタイトルارغنون)は、1951年に出版されました。
詩
Akhavan Salesの詩的な経歴は1942年に始まりましたが、彼は彼の時代に文学界に侵入するために必要な業績を認める学位を取得しませんでした。しかし、彼が1956年に「Zemestan」(冬)と題した3巻目の詩を出版したとき、これは変わりました。このボリュームはセールスのキャリアを後押しし、Nima Yushijのマントルのトップランナーに彼を置きました。実際、多くのサークル内で、Nader NaderpourとAkhavan Salesは、Mazandaranの吟遊詩人の価値ある後継者として等しく認められていました。ニマのように、両方の詩人が伝統主義者として始まり、個々のイニシアチブ自体を通して新しい詩の領域に進んだという事実は、どちらも単一の努力に対する賞賛に値しましたすぐに?)。
Akhavanの強みは、Tusの吟遊詩人Ferdowsiのように壮大です。より正確には、彼は叙事詩的な割合のテーマを選択し、フェルドウシがシャーナメで使用するのと同じ熱意でそれらを表現します。違いは、正反対のオーディエンス向けに作成したことです。 Akhavan Salesは、イランとトゥラニアンの「政治的」治安判事との「小velによる小 '」の戦いに彼の詩を巻き込むことから解放されました。それどころか、彼はテーマに焦点を当てることができ、多様で、しばしば遠慮のつかないような比meta、比symbols、記号を用いて人生の側面を説明することができました。
セールスの言語は複雑です。彼の詩を翻訳している間、人は内部リズムの影響、一見異なるイメージの相互接続、および主題の焦点の遍在的な存在を無視することはできません。たとえば、セールスの「冬」は、彼の哲学的信念の深さを理解すると同時に、彼の文章を区別する器用さとフィネスを示しています。 Iraj Bashiriの翻訳は、英語に相当します:
文学批評家の作家であるアブドラリ・ダストヘイブは次のように述べています。メディ・アハヴァン・サレスは、ペルシャ文学の古代の宝物から恩恵を受け、イランの詩の最高の作品のいくつかを作成するために、古い伝統的なスタイルを現代またはさらには日常的な言葉と巧みに組み合わせることができました。彼のその後の作品は豊かなスタイルを持ち、当時の政治的および社会的雰囲気の象徴的な肖像画です。例えば、彼の有名な詩「Winter(Zemestānزمستان、1956)」は、イランの大衆で自由主義的なモハマド・モサデグ首相に対するクーデターの直後に書かれ、シャーの政府による自由の抑圧は、彼の絶望と希望の喪失を示しています。この詩では、親しい友人でさえ手をつないだり、「寒さはひどく苦い」と話しているわけではありません。 Mehdi Akhavan Salesは、現代ペルシャの最も優れた詩人の一人です。彼はペルシャ文学、特にペルシャの詩に新鮮なスタイルを導入した現代スタイルの叙事詩の自由詩(新スタイル詩)の先駆者の一人です。
作品
詩
- オルガン( Arghanoon ارغنون、1951)
- 冬( Zemestān زمستان、1956)
- シャーナメの終わり ( ĀkhareShāhnāmeh 、آخرشاهنامه、1959)
- このアベスタから( Az InAvestā 、1965、ازايناوستا)
- 狩猟の詩( ManzoomeyeShekār 、1966)
- 秋の刑務所( PāeezdarZendān 、1969)
- Love Lyrics and Azure( Aasheghānehāva Kabood 、عاشقانههاوکبود、1969)
- ベスト・ホープ( Behtarin Omid 、1969)
- 選択された詩( Ghozideh-yeAsh-ār 、1970)
- 刑務所の秋の小さな庭( DarHayāteKoochakPāeezdarZendān、درحياطکوچکپاييزدرزندان 、1976)
- 地獄、しかし冷たい( Duzakh Amma Sard 、1978)
- Life Says:Still We Must Live( Zendegi Migooyad AmmaBāzBayad Zist、زندگيميگويد:امابايدزيست、1978)
- O You Ancient Land、I Love Thee( TorāAy Kohan Boom o Bar DoostDāram 、توراايکهنبوموبردوستدارم、1989)
その他の本
- 私はスーサを見た( Shush-rāDidam 、1972)
- 彼らはフェルドウシと言う( ガイアンド・キ・フェルドウシ 、1976年)
- 古代の木と森( Derakhti pir va jangal 、درختپيروجنگل、1977)
- そして今、新しい春( Inak Bahar-i Digar 、1978)
- ファイト・オン、ヒーロー( Bejang 、 EyPahlavān 、1978)
- ニマ・ユシジの革新と美学( Bed'athāvaBadāye'iNimāYushij 、بدعتهاوبدايعنيمايوشيج、1979)
- Nima Yushij's Bequest( AtāvaLaqā-iNimāYushij 、عطاولقاينيمايوشيج、1983)