知識ベース

マティアス・ベル

マティアス・ベルマティアス・ベル (ドイツ語: マティアス・ベル ;ハンガリー語:BELマーチャーシュ ;スロバキア: マテイベル ;ラテン語:? マティアスBelius;月22-24()、1684 - 1749年8月29日)は、英国からのルター派の牧師と博学でしたハンガリーの。ベルは、教育学、哲学、言語学、歴史、理論神学の分野で活躍していました。彼はハンガリーの地理学の創始者であり、記述的民族誌学と経済の先駆者でした。ピエティズムの第一人者。彼はまた、ハンガリー大飾りとして知られています( Magnum decus Hungariae )。

起源、生命

マティアス・ベルは、スロバキアの裕福な農民で肉屋であるマティアス(マテジ)ベル・フンティクまたはベル・フンティクのハンガリー王国(現在のスロバキアのオチョバ)で生まれました。母親のエリザベス生まれのチェスネク(ハンガリー語: ErzsébetCseszneky 、スロバキア語: AlžbetaČesneková )についてはあまり知られていないが、彼女は非常に宗教的だった。

彼は自分自身を「言語スラブ、ハンガリー語、ドイツ語の博識」 (「言語はスラブ/スロバキア語、国はハンガリー語、言語はドイツ語」)と表現した。 1710年、彼はハンガリー出身のドイツ人女性スザンナ・ヘルマンと結婚し、夫婦には8人の子供がいた。

ベルはルチェネツ(ロソンツ)、カリノヴォ(カルノ)、ドルナストレホワ(アルソストレゴワ)の学校に通い、その後バンスカービストリツァ(ベッテルチェバーニャ)、プレスバーグ(ポツソニ、今日のブラチスラバ)、そしてヴェスチプレムの大学に通いました。パパ。 1704年から1706年の間に、彼はハレ大学で神学、哲学、医学を学び、その後マクデブルク近くのクロスターベルゲンの学校の学長に任命されました。その後、ハンガリー王国に戻り、助教になり、その後ベステルチェバーニャ(バンスカービストリツァ)のルーテル語文法学校の学長となり、同時に牧師でもありました。 Rákóczi-sympathisantとして、彼はGeneral Sigbert Heisterによってほとんど処刑されました。 1714年から1719年にかけて、彼はルーテルの文法学校の学長であり、その後プレスバーグのドイツのルーテル教会の牧師でもありました。彼は、ハンガリーで最初の定期刊行物であるラテン語の新聞Nova Posoniensiaに記事を掲載しました。 1735年、ベルはプレスバーグに拠点を置く科学アカデミーの設立を提案しました。

ベルはスロバキア語、ハンガリー語、およびドイツ語を話し、彼の作品は主にラテン語で出版されていました。これは、たとえば、彼の著作であるNotitia Hungariae novae Historico Geographicaのようにハンガリーの国民意識に染み込んでおり、ハンガリー語への深い愛情に影響されたハンガリーの歴史。

ベルは1749年8月29日に亡くなりました。彼はプレスバーグに埋葬され、墓地は消えました。

シリーズの一部
ルーテル主義
ルーサーのバラ
コンコードの本
  • 使徒の信条
  • ニシン・クリード
  • アタナシアンクリード
  • アウグスブルク告白
  • の謝罪
    アウグスブルク告白
  • ルーサーの小/大カテキズム
  • スマルカルドの記事
  • 権力に関する論文と
    教皇の首位
  • コンコードの式
神学
  • マーティン・ルーサーの神学
  • 正当化
  • 法と福音
  • ソラ・グラティア
  • ソラ・スクリプトラ
  • キリスト学
  • 聖化
  • 二つの王国
  • カトリック
  • 教会の二つの州
  • すべての信者の神権
  • 神の摂理
  • マリアン神学
  • 十字架の神学
  • 秘跡連合
  • 同性愛
  • 秘跡と礼拝
  • 洗礼
  • 聖体
  • 告白
  • 確認
  • 結婚
  • 病気の塗油
  • 聖なる注文
  • ルーテル賛美歌
  • ルーテルの賛美歌
  • 改革時代の音楽
  • ルーテル美術
会社
  • 告白福音派
    ルーテル会議
  • グローバルコンフェッショナル&
    Missional Lutheranフォーラム
  • 国際ルーテル評議会
  • ルーテル世界連邦
  • 宗派
  • 地域ごとのルーテル主義
歴史
  • 改革の始まり
  • 改革
  • 暗号ルター派
  • Gnesio-Lutherans
  • ルーテル正統派
  • ピエティスト
  • ハウジアン
  • レスタディアン
  • フィンランドの目覚め
  • 旧ルター派
  • ネオ・ルーテル派
  • ハイチャーチルテラン
  • 告白ルーテル主義
宣教師
  • ジョン・カンパニウス
  • バルトロメウス・ツィーゲンバルグ
  • ハンス・エゲデ
  • ヨハン・ハインリッヒ・カレンベルク
  • ヨハン・フィリップ・ファブリキウス
  • ポール・ヘンケル
  • ジョン・クリスチャン・フレデリック・ヘイアー
  • カール・グラール
  • マルティ・ラウタネン
  • ウィルヘルム・シーラー
  • FCDワインケン
  • ハンス・パルダン・スミス・シュローダー
  • ラース・オルセン・スクレスルード
  • ルートヴィヒ・イングワー・ノメンセン
  • オネシモス・ネシブ
  • ポール・オラフ・ボディング
  • ヨハン・フリエル
  • クリスチャン・キーザー
聖書翻訳者
  • マーティン・ルーサー
  • カシオドーロデレイナ
  • ケル・マグネ・イリ
  • オネシモス・ネシブ
  • アスター・ガンノ
  • クリスチャン・オスヴァルド・ヴィデロ
  • ヤクップ・ダール
  • バルトロメウス・ツィーゲンバルグ
  • ヨハン・フィリップ・ファブリキウス
  • ウィリアム・ティンデール
  • ジョン・ロジャース
  • ジョージ・コンスタンティン
  • ヨゼフ・ロハチェク
  • ヨハネス・アベタラニアン
  • グズブランドゥル・ショルラクソン
  • ルドヴィグ・オルセン・フォッサム
  • ハンス・エゲデ/ポール・エゲデ
  • オットー・ファブリキウス
  • Nils Vibe Stockfleth
  • オラウス・ペトリ/ローレンティウス・ペトリ
  • マルティ・ラウタネン
  • PrimožTrubar
  • ジュリー・ダルマティン
  • ルートヴィヒ・イングワー・ノメンセン
  • セバスチャン・クレリ
  • ミカエル・アグリコラ
  • ノルウェー聖書協会
  • サミュエル・ルドウィク・ザサディウス
  • スタニスロバス・ラポリオーニス
  • ローレンティウス・アンドレア
  • ハンス・タウセン
  • オラフ・M・ノーリー
  • ジョナス・ブレトゥクナス
  • ハンス・パルダン・スミス・シュローダー
  • アントニオ・ブルチョーリ
  • ミコワジ・ヤクビツァ
  • マティアス・ベル
  • ヨハン・エルンスト・グリュック
  • ウィリアム・F・ベック
神学者
  • マーティン・ルーサー/カタリーナ・フォン・ボラ
  • フィリップ・メランヒトン
  • ヨハネス・ブッゲンハーゲン
  • ヨハネス・ブレンツ
  • ユストゥス・ジョナス
  • ハンス・タウセン
  • ローレンティウスペトリ
  • オラウス・ペトリ
  • ミカエル・アグリコラ
  • マティアス・フラシウス
  • マーティン・ケムニッツ
  • ヨハン・ゲルハルト
  • アブラハム・カロビウス
  • ヨハネス・アンドレアス・ケンステッド
  • ヨハン・ヴィルヘルム・バイエル
  • デビッド・ホラズ
  • ヘンリー・ミューレンバーグ
  • ラース・レヴィ・レスタディウス
  • チャールズ・ポーターフィールド・クラウト
  • CFWワルサー
  • FWステルホーン
  • ソーレン・キルケゴール
  • ディートリッヒ・ボンヘッファー
  • ポール・ティリッヒ
  • ウォルフハート・パネンベルク
キリスト教ポータル
  • v
  • t
  • e

作業

宗教文学

ベルは、いくつかの宗教的著作物の翻訳者、編集者、出版者、販売者でした。彼の長期的な目標は、彼が奉仕したコミュニティにわかりやすい言語で聖書を出版することでした(つまり、スロバキア・ルテランによって教会と文字の言語として使われた聖書チェコ語)。.新約聖書の序文、彼は聖書はすでに翻訳されているが、普通の人々の間や説教者の間でもほとんど入手できないことを強調した。その後、ベルはクラリス聖書(ハレ、1722年)の再編集に参加し、その間、特にカルヴィニズムの修正を担当しました。彼はまた、ハンガリー語聖書(ライプツィヒ、1714年)および新約聖書(ライプツィヒ、1717年)の出版に参加し、セバスチャン・カステリオンのラテン語新約聖書(ライプツィヒ、1724年および1735年)の復刻のための序文の著者でした。

は、キリスト教の啓示の大要 (ヨハン・アナスタシウス・フライリングハウゼン、ハンガリー語訳)、 真のキリスト教 (ヨハン・アルント、チェコ語のスロバキア語を主に想定した翻訳)、 楽園の庭 (ヨハン・アルント、ハンガリー語、チェコ語の翻訳)などいくつかの影響を与える作品を翻訳し、出版しました

教育学

教師として、ベルは本を書き、自然科学のレッスンを紹介し、視覚教材と実験教育を使用することの重要性を強調しました。彼の方法は広まり、ハンガリー全体の教育システムに近代化効果をもたらしました。

言語学

文学者として、ベルはハンガリーのルーン文字を初めて研究し、ハンガリーの文学言語の進化にも貢献しました。彼は、ガスパール・カロリの聖書翻訳を改訂し、再出版しました。彼はハンガリー語、ラテン語、およびドイツ語の文法を書きました。後者では、ハンガリーのドイツ語コミュニティと方言もレビューしました。宗教活動の分野における翻訳者および編集者としての彼の仕事も豊富です。

彼の注目すべき著作の1つは、ハンガリー人のためにラテン語で書かれたInstitutiones linguae Germanicae (ドイツ語の文法規則)であり、その特別版は1730年にドイツで勉強するハンガリーの学生のためにハレで出版されました彼はまた、ドイツ人のためのハンガリー語の文法についての人気のある本、 「Der ungarische Sprachmeister」(ハンガリー語マスター)を書きました。彼は誤ってハンガリー語がヘブライ語に関連していると疑っていました。 1718年に出版された「リテラトゥラフノスキチカ」という名前の彼の1つの作品で、ベルは、かつて、フンスキタイ語のアルファベットが存在することを証明しようと努力しました。 。

パベル・ドレザルによるグラマティカ・スラヴィコ・ボヘミカの紹介で、彼はスロバキアの耕作に良い影響を与える言語として聖書のチェコ語を賞賛しています。

歴史と地理

ハンガリー王国の歴史における共同研究の先駆者であるベルは、有名なNotitia Hungariae Novae Historico Geographiacaで領土の包括的な歴史的および地理的調査を行いました。ハンガリーの郡に関する彼の仕事は多くの人に助けられましたが、他の人は彼をスパイ行為で告発しました。皇帝はサームエル・ミコヴィニーに仕事を詳細な地図で補うように任せた。 Notitiaの完全版は、Bélの生涯には達成できませんでした。 11の郡の説明のみが発行されました。セペス郡の説明は、ベルのNotitiaプロジェクトの紹介、Prodromus、他の10の郡の説明、すなわち、ポツソニ郡、トゥロック郡、ゾリョム郡、リプト郡、ペストピリスソルトキスクン郡で公開されました、Nógrád郡、Bars郡、Nyitra郡、Hont郡、Moson郡– Notitiaの5巻に掲載されました。残りの37の郡の記述は、ヤスクン郡の記述とともに、郡当局の過失または敵意の修正、および印刷の問題のために原稿に残されました。これらの原稿は、いくつかのアーカイブまたはコレクションに散らばっています。彼の作品の中で、彼はスラブ人の偉大さを指摘し、スロバキア人の多くの肯定的な特徴、およびハンガリー王国における彼らのオートクトンにも言及しています。

栄誉と賞

ベルの作品は、王国を越えて認識と尊敬の念を抱きました。彼は、海外の多くの学協会のメンバーでした(例えば、プロイセン王立アカデミー(ベルリン)、ロンドン王立協会、Societas eruditorum incognitorum in terris Austriacis(Olomouc)、イエナ、サン)ピーターズバーグ)。彼はオーストリアのチャールズ6世によって高貴な地位に昇格し、教皇クレメントXIIから自分の(ベルの)肖像画で金メダリオンを受け取りました。

レガシー

最近、ハンガリーの歴史家および言語学者は、ハンガリーの歴史家ゲゲリー・トースが行った包括的な研究の結果に基づいて、原稿に残っている郡の記述の重要な版を発行し始めました。説明の長さを計算すると、原稿に残っているすべての説明を10巻で公開できることがわかります。アルバとトレンセン郡の説明を含む最初の巻は、すでに出版されています。

バンスカー・ビストリツァのマテジ・ベル大学( Univerzita Mateja Bela )は、オチョバ( Základnáškolas materskouškolouMateja BelaFuntíka )およびŠamorín( ZákladnáškolaMateja Bela )の小学校と同様に彼にちなんで命名されました。 Encyclopaedia Belianaも彼の名誉にちなんで名付けられました。

刊行物

  • Forma sacrorum verborum(Halle、1707)
  • 大要(1713)
  • コンファレンダダムヒストリアリングアエハンガリエハンガリカリブリII ...エデレパラト...(ベロリーニ、1713)
  • グラマティカラティーナ(Leutschoviae、1717)
  • Rhetorices veteris et novae praecepta(Lipsiae、1717)
  • Hungaria ortuのlinguac germanicae et slavicae機関(Leutschoviae、1718年)
  • De vetera literatura hunnoscythica exercitatio(Lipsiae、1718)
  • Christophori Cellarii latinitatis probatae et exercitae liber memorialis naturali ordine dispositus(Norimbergae、1719)
  • Flos medicinae scholae Salernitanae(Posonii、1721)
  • Hungariae antiquae et novae prodromus(Norinbergae、1723)
  • Preces christianae(シソ科、1728)
  • ダイ・ガット・スチエンデ・シーレ(1729)
  • ウンガリシェ・スプラックマイスター。 (プレスバーグ、1729)
  • Adparatus ad historiam Hungariae。数十年。 (Posonii、1735–46)
  • Notitia Hungariae novae Historico-geographica。パルティスI.トム。 I–IV。パルティスII。トム。 V.ウィーン、(1735–42)
  • ハンガリア大要地理学(Posonii、1753)
  • ウンガルンのプロテスタント教会の教会
  • Compendiolum regnorum Slavoniae、クロアチア、Dalmatiae、Gallicae et Lodomeriae。 Posonii et Cassoviae(1777)
  • Miscellanea Berolinensia(1734)

ノート

  1. ^ベルは2つ、それぞれに言及した。彼の生年月日(間接的に3番目)。生年月日は19世紀半ばには記録されませんでしたが、通常1日か2日後に行われた洗礼日のみが記録されました。
  2. ^彼女のハンガリー人または高貴な起源(Csesznekyの家)についての仮説は、18世紀の終わりからハンガリーの歴史学に広まっています。 Tibenskýは、そのような仮説は現代の文書によって実証されていないことを指摘しています。スロバキアの著者の意見はより多様です。ジョナによると、彼女は多分( asi )ハンガリー人で下級貴族だった。 Horváthは、彼女がNógrád郡のどこかのcommon民であった可能性が最も高いことを示唆しています。ティベンスキーによると、オチョヴィア人はほとんどが移動する権利のない農奴であり、彼らは自分自身や地域の女性との結婚を閉じているため、彼女はヴィーガシュの家主のどこかの地元のcommon民であった可能性が最も高いとのことです。
  3. ^ラテン語のスラヴ語は多義語であり、文脈に応じてスロバキア語またはスラヴ語として翻訳できます。引用は、ドレジャルのグラマティカ・スラビコ・ボヘミカからのものです。スロバキアとチェコの総合文法で、スロバキアの文化言語(ハンガリー語のスラヴォラム文化)とチェコ語(ボヘモラム方言)を比較しています。
  4. ^ベルは時折、新聞の編集者や出版社と誤って言及されています。新聞はジャン・ポール・ロイヤーが発行し、編集者はFW BeerとM. Marthでした。
  5. ^ベルのチェコ人は意図的ではなくスロバキア語でした。彼はまた、チェコ語は翻訳に十分ではないと感じたので、スロバキアの言語学者ダニエル・クルマンに彼の文章をボヘミアにするように頼みました。チェコ語で書く意図に関係なく、彼はスロバキア語をラテン語-ドイツ語-ハンガリー語-チェコ語辞書( svokoržiakなど)にも紹介しました。