マンクス英語
マンクス・イングリッシュ 、またはアングロ・マンクスは、マン島で話されている歴史的な英語の方言ですが、今日では衰退しています。 Goidelic言語であるManxから多くの借用があり、Welsh EnglishやHiberno-Englishなど、ケルト語が話されている、または話されていた他の地域の方言を含む、他のさまざまな英語とは大きく異なります。
初期のアングロマンクスはゲール語と北欧起源の言葉を含んでいたが、北西イングランドのリバプールとランカシャーのスピーチの影響も受けるようになった。マンクスの歴史家で言語学者のA・W・ムーアは、方言は教区ごとにわずかに異なっていたが、フレーズの同じターンと単語の同じストックが島全体に浸透していることに注目した。 AWムーアの「アングロマンクス方言の語彙」 (オックスフォード大学出版局、1924年)およびWWギルのマンクス方言の言葉とフレーズ (JWアロースミス、1934年)は、この方言の最高水準点を記録しています。
詩人のTEブラウンは、彼の作品でマンクス方言を使用した最初の著者の一人でした。
20世紀初頭、方言の詩と戯曲はCushag、JJ Kneen、Christopher R. Shimmin、およびJuan Noaによって書かれました。 20世紀半ば、キャスリーン・ファラガーは方言で詩を書きました。
他の場所、特にイギリスからの移民と文化的影響は、いくつかの単語とフレーズを除いて、方言の消失を引き起こしました。
研究
Manx Englishは非常によく研究されています。 19世紀に、カークキリストとカークパトリックは、アレクサンダージョンエリスの作品「 初期英語発音」で働いている測量士に取り上げられました。 20世紀に、マン島のサイトは、英語の方言の調査とスコットランドの言語調査の両方でカバーされました。前者の2つのサイトはAndreasとRonagueでした。現在、地元の方言の録音は大英図書館経由でオンラインで無料でアクセスできます。
現代のアングロマンス語彙
元のアングロマンクス方言から生き残っている以下の用語のいくつかは、今日でも時々使用されています。方言の使用を識別するタスクは、マンクスゲール語、慣用的な使用法、および「支持者」や「deemster」などの技術/管理用語の間の大きなクロスオーバーによって複雑になります。
- Across –イギリス。 水を越えてと呼ばれる。
- At –所有しています(ゲール語の使用から)。 彼は彼に素敵な家を持っています (ゲール語の所有の説明から)
- エイ -はい
- Boy –ある男性から別の男性への共通のアドレス。元は未婚の男性(ゲール語の使用法による)。 おい!若い男性の間の一般的な挨拶です。
- バンビー –子供たちに言われたバンブルビーは悪い妖精であり、「バンビーケージ」で捕獲されました。
- Coalie –コアフィッシュ(特にP. virens )。
- Comeover –マン島に住んでいる非ネイティブの人。
- 北部 -英語の北部とは対照的。ムーアは、他の方向での使用を記録します-「彼はノースからピールに来ました」
- 妖精の花 –レッドカンピオン、 シレーヌディオイカ 。 (ゲール語blaa ny ferrishynから 、「妖精の花」)
- Feller / Fella –他の方言に共通する男性/仲間(仲間)ですが、Anglo-Manxではずっと頻繁です。
- のために -に向かって、に;の期間で;したがって、その理由;のために。 あなたはやったの? (ゲール語の使用法、 ersonから )。
- ギルピン –不定の種の若い魚、特にカリグ。
- ヘリン –ニシン
- 彼自身 -家の主人、夫。 彼自身は? (ゲール語の使用法から; eh hene 、「彼自身」、強調された「彼」の直接翻訳)。
- In –存在します。 (ゲール語の使用法から、 ayn(その中)の直接翻訳、 そこ(がある) )にある最高のもの 。
- ジニーイラクサ –刺すようなイラクサ、 Urtica dioica 。
- レジー –丘陵斜面、または荒れ地。 Goh 'down the lhergyは、「人生の下り坂」を意味します(ゲールリーアージーまたはLhiargaghから「スロープ」を意味します)
- リトルピープル –妖精、超自然的な存在。 (ゲール語の使用法から、 Deiney BeggeyまたはMooinjer Veggeyの直接翻訳、「妖精」または「小さな人々」)
- Mann –マン島。例: Gautが作成し、すべてMannで作成
- マンクスとマンクス – マン島に関連する、またはマン島に由来する。
- マンキシー –マンクスの人またはマンクスの猫。
- マーク –ランドマークで区別される漁場。
- Middlin ' –許容範囲、マンクスの同等品、 castreycair 。
- 首 –厚かましさ;例えば、 ああ、彼の首! 。
- スキート –ニュース、ゴシップ、そして何かを見る(スキートを取る)こと。マンクス語「スキート」または「スティート」の直接使用。
- Scutch –何かの量。例) そこには大勢の人がいた 。 (ゲール語cooid 、「selection」、「amount」、「number」から)
- Snigs –若いウナギ、または砂ウナギ。
- 自分自身 -妖精、超自然的な存在。
- 二十四 –鍵の家。
- Yessir – 1924年にAWムーアによって「少年や男性に敬意を表する無礼な形式」として記録され、現代のアングロマンクスの地元の知り合いへの非公式の住所として使用されました。 20世紀初頭の資料では、その起源はあなたの Sにある可能性が示唆されていますが、ゲール学者は、同様の文脈で使用されるマンクスゲール語のあなたの強調形であるアッシーからの二日酔いであると示唆しています。 はい、主流の英語のサーと矛盾していません。
マンクスの借用語
ゲール語の使用法に由来するスピーチのパターンと同様に、マンクスゲール語起源の単語は、しばしば元の方言に現れました。現代の使用法では、ゲール語起源の単語がはるかに少なく使用されており、後年にマンクスゲール語が衰退したことを示しています。
- Bloghan – Pollock(特にP. Virens)、SaitheまたはCoalfish。
- Bollan Bane –ヨモギ。
- Bonnag –通常はドライフルーツで作られた平らなケーキパン。
- Brabbag –「Bravvag」と発音し、火で足の裏を温めます。
- Broogh –急な土手、草が茂った崖/岬。
- Callig – Pollock(特にP. Pollachius)。
- チムリー –煙突。
- クラッダー –川沿いの土地
- クロアハン – あぶない 。
- クロンク -ヒル。
- Crosh Bollan – バランベラの口骨、魅力として着用。
- Cruinnaght –文化的な集まり。
- Curragh –沼地、フェンまたは沼地。
- Cushag –マン島の国花、サワギク。
- ダブ –小さなくぼみ、湿ったエリアまたはプール。
- エラン・ヴァンニン –マン島。
- ファレイン –ホグウィード。
- ガリー –荒れ地( 庭を意味するガレーのスペルを間違えることがあります )。
- グレン –樹木が茂った谷(マンクスではグリアンまたはグリオン )。
- ゴブバッグ – govagと発音します 。文字通りはdogですが 、ピールの誰かを意味していました。
- Hop-tu-Naa –ハロウィーン。 ホップから生まれたと示唆するHop-the-neiとしてMooreから引用されました。 ta'n oieが、おそらくスコットランドのホグマナイと同族であり、それは起源はゲール語ではない。
- Jarrood – Manxからの忘却 ;人々は少しジャロードであると話すでしょう。
- Jough –ドリンク
- ケック –動物の糞、たわごと
- キール –古代の小さな修道院の部屋または礼拝堂。
- リッチラ – 怠zy 。
- マンニン –マン島のマンクス。エラン・ヴァンニンと比較してください。マンニンは、マンナンの属格であり、海の神(リオール)の息子、マナンナンマックリルの名前です。
- ムヘリア –収穫を祝う祭りまたはパーティー。
- Moal –文字通り遅いですが、 病気の感覚で使用されます。
- Moaney –泥炭地。
- Mollag –犬/羊の皮釣り用フロート。たとえば、 Mollagのように脂肪質であるか、Mollagの ように風でいっぱいです。
- Qualtagh –元旦に最初に会った人。
- サリー/サリー –バラサラという地名が由来する柳の木。マンクス・シェラ 、tr。 柳 。
- スキーアル – tr。 ストーリー、またはニュース 。
- Spiddag –犬の皮の釣り用フロート(Mollag)からの小さなシーリングペグ。何か/小さい人を指すために口語的に使用されます。
- Suggane –ストローロープ。
- Tholtan –放棄された伝統的な建物。
- トラムマン –老木。
北欧の起源
- Fell –北欧起源の丘。
- Graip / Grep –ムーアによって「肥料のフォーク」として記録されました。これは、北欧の「Greip」やスコットランドの「Graip」と類似したハイブリッド農業ツールです。
- カーク –教区名で使用される北欧起源の教会
- Tynwald –旧北欧のシンボルから来たマンクス議会。もともとアイスランド語と同様に書かれており、þが発音されます。 事は議会または司法裁判所を意味し、 vollrは野原または平野です。
迷信と単語置換
V'eh mee-lowit dy enmys mwaagh er boayrdは、コニングとして、ロダンをケイトとして結婚させます。 Va'n mwaagh「fer yn chleaysh vooar」、yn conning「pomet」、yn roddan「sacote」、yn kayt「scraverey」など。
乗船中のウサギ、ウサギ、ネズミ、ネコに名前を付けることは禁じられていました。ウサギは「耳の大きい仲間」、ウサギは「ポメ」、ネズミは「サコテ」、猫は「スクラッチャー」でした。
そのためアイリッシュ海の天気の予測不可能な性質の、釣りは危険なビジネス可能性-船員は結果的に非常に迷信だったし、それが特定の単語やビヘイビアを使用するにはタブーと考えられていた一方で(例えば、ウサギのためのワードconneyを使用して、または口笛)船上。他の名前の代わりに「ラット」が「サコテ」または「ロングテールフェロー」になりました。
これは現代の迷信へと進化しており、 船内で使用されていなくても、「ラット」(マンクス語ではロダン )という言葉は不運と考えられています。この特定のシータブーは多くの中でも1つであり、陸上での適用は認められていませんでしたが、この言葉はなんとなく不運であるという現代の一般的な信念になり、シータブーは典型的なマンクスの慣習として採用されていますしかし、古いマンクスの人々は、言葉、またはそのマンクスに相当するロダンを使用することに何の不安もありませんでした 。現代では、非ローカルで迷信のない人でさえ、「ラット」という言葉を真剣に受け止めようとする人や、民俗的な音を立てようとする人の言葉を使うことを控えるでしょう。実際には、これはオリジナルのシータブーのかなりゆがんだバージョンです。
ネオ・アングロマンクス方言でラットのための代替の言葉はロングテール 、 鉄のやつ 、 ジョーイ 、Jiggler、Queerfella、Ringie、 ラット (より最近の表現)が含まれます。
アングロマンクスのフレーズ
いくつかのフレーズは生き残っており、これらの中で一般的な用語になっています(すべてゲール語起源):
- Traa dy liooar –( Trah the looar )「十分な時間」のマンクス。
- lhiam-lhiat –( lyam-lyat )簡単に側面を変える一貫性のない人–マンクスゲール語から「私と一緒に-あなたと」
- ボック・ユアン・ファニー –「 フレアのジョンのポニー」–徒歩、口語英語の「シャンクスのポニー」を参照。
- Shoh Slaynt –マンクストースト、「ここの健康」のマンクス翻訳、「歓声」として使用。
マンクス起源の英単語
次の英語の単語にはマンクスが起源です。
- Hop-tu-Naa-マン島で開催されるケルト祭り。
- Tynwald-マン島の議会。