知識ベース

マレー貿易とクレオール語

古典的で文学的な形態に加えて、マレー人は、マラッカスルタンの台頭の前に確立された様々な地域の方言を持っていました。また、マレー人は、マレー群島を越えてフィリピンにまで民族間接触と貿易を通じて広がりました。その連絡先は、 バザールマレー語低マレー語と呼ばれた共通語にマレーマレーパサールになりました。バザールマレー人は、マレー人、中国人、ポルトガル人、オランダ人の商人の接触に影響を受けたピジンだと一般に考えられています。

ピジンで発生する一般的な単純化に加えて、マレー語の共通語にはいくつかの特徴がありました。一つは、所有者がプニヤ 「その所有者」と結成されたことでした 。もう1つは、複数の代名詞がオランの 「人」で形成されたことです。生産性を維持した唯一のマレー語接辞はtər-bər-でした

その他の機能:

  • エイダは進歩的な粒子になりました。
  • 名詞が決定詞になる前に、 ini 'this'およびitu 'that'の形式を減らしました。
  • 動詞pərgi 'go'は縮小され、 'towards'の前置詞になりました。
  • 使役構造がKASIまたはbəri「与える」やbikinまたはbuat「作ること」で形成されました。
  • 単一の前置詞(多くの場合sama )が、直接オブジェクトと間接オブジェクトを含む複数の機能に使用されました。

例えば、

  • ルマ区の 「私の家」がサヤ・プニャ・ルマになります
  • サヤ・プクル・ダイア 「I hit hit」がサヤ・カシ・プクル・ダイアになる
  • Megat dipukul RobertMegat is hit by Robert」がMegat dipukul dek Robertになります

バザールマレー語はシンガポールとマレーシアで限られた範囲で使用されており、そのほとんどは年配の世代や英語の実務知識のない人たちに使用されています。バザール・マレーの衰退に寄与した最も重要な理由は、ピジン・マレーがいくつかの新しい言語をクレオール化して作成したことです。別の理由は、フォーマルおよびインフォーマルな文脈における言語の変化によるものです。バザールマレー語は徐々に英語に置き換えられ、英語は若い世代の共通語です。

ババマレー

ババマレー
原産のマレーシア(マラッカ)
人種 250,000(1986)
ネイティブスピーカー
(1986〜2006年に引用された12,000)
言語ファミリー
マレー系クレオール
言語コード
ISO 639-3 mbf
Glottolog ババ1267
ペラナカン
インドネシアのババ
領域 Java
ネイティブスピーカー
(1981年に引用された20,000)
言語ファミリー
マレー系クレオール
言語コード
ISO 639-3 エンドウ
Glottolog pera1256

かつて多様なピジンのグループだったババマレーまたはペラナカンマレー語は、マラッカで話されていますが、現在ではほとんど絶滅しています。これらは、15世紀からマラッカに住んでいた中国人入植者の子孫であるペラナカンによって話されているマレーの品種です。ババ・マレーは、マレー諸島を越えてクレオール化された貿易ピジンに近く、今日見られる様々なマレー・クレオールを生産しています。 ペラナカンと呼ばれる一種のババマレー語は、東ジャワに住む中国人の間で話されています。マレー語またはインドネシア語と、地元のジャワ語(東ジャワ語)および中国の要素(特に福建語)が混在しています。この特定の品種は、東ジャワ、特にスラバヤとその周辺地域でのみ見られます。他の中国人は住んでいる場所の言語の種類を話す傾向がありますが(中部ジャワの中国人は日常会話で彼らの間でも高または標準ジャワ語を話します;西ジャワでは、彼らはスンダ語を話す傾向があります)、スラバヤの若い民族中国人人々は純粋なジャワ語(スラバヤ方言)を話し、コースで標準中国語を学ぶ傾向があります。

現在、マラッカでは1,000人未満のババマレー語スピーカーが、シンガポールでは1,000人未満のババマレー語スピーカーがいます。ババマレー語は主に高齢者の間で話されています。

例(スラバヤで話されている):

  • カム・ムボック・オジョク・ギツ! :そのように振る舞わないでください!
  • Yak apa kabarnya si Eli? :エリはどうですか?
  • Ntik kamu pigio ambek cecemu ae ya。 :妹と一緒に行きましょう
  • ニ、マカネンサカダエ。 :食事をしてください!
  • カムカリケンブクネココンデクルマヘリンリン。 :リンリンの家で兄弟の本を検索します。

例(マラッカシンガポールで話されている):

  • Dia suka datang sini sembang。 :彼はここに来てゴシップが好きです。
  • ケリアップ・ケリアップ、ディア・ナイク・アンギン。 :少し挑発され、怒ります。
  • グア・トゥング・ディア・サンパイ・グア・キー・ジェラム。 :怒るまで彼を待った。
  • おおわ!キナジート、ディアパサンクアット。 : ワオ!今日、彼はおしゃれな服装をしています!

ベータウィマレー

ジャカルタまたはジャワマレーとしても知られるベタウィマレーは、ジャカルタ(ベタウィの現代名)およびその周辺で話されているクレオール化されたマレー語です。 BetawianまたはOmong Betawiは、バザールマレー語(Melayu Pasar)に基づいていますが、ジャワ語、スンダ語(スンダ語圏に囲まれた地域)、中国語(特にHokkien)、ポルトガル語、オランダ語、バリ語などのさまざまな言語の影響を受けます。ベタウィアンクレオールは、1750年以降バタビアで使用され始め、ポルトガルクレオールを共通語として置き換えました。

ベタウィアンマレーは、先に来た中国人入植者によって話された中国式マレーの影響も受けました。

今では、主にテレビ( シネトロンシットコムなど)で使用されているため、特にインドネシアの若い世代の間で非常に人気のある言語になっています。

Betawi MalayはCocos Malayの祖先でした。

マラカンクレオールマレー

マラカンクレオールマレー
チティーズクレオールマレー
原産のマレーシア
人種 300(日付なし)
ネイティブスピーカー
未知の
言語ファミリー
マレー系クレオール
言語コード
ISO 639-3 ccm
Glottolog mala1482

16世紀以来、マラッカ海峡のタミル人商人の子孫によって話されています。歴史的にはスリランカのクレオール語マレー語に関連している可能性があります。結婚間および出国のため、現在の言語ステータスはmo死です。代わりにマレー語への言語シフトがありました。

スリランカマレー

スリランカのクレオール語マレー語は、シンハラ語とタミル語とマレー語の独特な混合です。スリランカマレー語(SLM)は、スリランカの少なくとも5つの異なるコミュニティによって話されているマレー語ベースの再構成された用語であり、シンハラ語とタミル語の主要言語との密接な接触により、マレーの他の品種とは大きく異なるように進化しています。スリランカのマレー人は、その祖先にオランダ人とイギリス人によって運ばれた労働者、およびオランダ駐in地の兵士が含まれており、現在、人口の0.3%を占め、約46,000人です。スリランカの少数民族であるマレー人だけが話しています。

シンガポールバザールマレー

バザールマレー、パサールマレー、またはマーケットマレーとしても知られるシンガポールバザールマレー語は、マレー語で修飾されたピジン語で、シンガポールで話されています。タミル語とHokkienはBazaar Malayの開発に貢献しました。HokkienはBazaar Malayの主要な基質言語で、Malayは語彙言語です。しかし、マレー人、中国人、インド人、ユーラシア人、およびヨーロッパ人が話す言語を含む、移民が話すバザールマレー語の開発にも貢献した多くの入力言語があります。シンガポールバザールマレーは、1819年のシンガポールの自由貿易港の開設に伴い、コミュニケーションと商取引の障壁を克服するために登場しました。シンガポールには4つの公用語(英語、標準中国語、マレー語、タミル語)があるため、シンガポールバザールマレー語は民族間コミュニケーションの共通語であるだけでなく、グループ内コミュニケーションでも使用されています。シンガポールバザールマレー語は、ほとんどの場合、高齢者や中年労働者によって話されていますが、言語の状態は、教育政策と10,000人未満の話者による言語キャンペーンにより低下しています。

ブルームパールリングラガーピジン

西オーストラリアの真珠産業で使用されているピジン。

サバマレー

サバマレー
領域サバ州、スールー諸島、ラブアン
ネイティブスピーカー

300万のL2スピーカー(2013)
言語ファミリー
マレー系ピジン
言語コード
ISO 639-3 msi
Glottolog saba1263

Sabah Malayは、標準のマレー語のピジン化されたバリアントであり、現地の取引言語です。都市部には多くのネイティブスピーカーがおり、主に第二言語を母国語とする子どもたちがいます。また、フィリピンの最南端、特に貿易言語としてのスールー諸島にもスピーカーがいます。

マカッサルマレー

マカッサルマレー
領域南スラウェシ州マカッサル
ネイティブスピーカー
無し
第二言語:190万(2000)
言語ファミリー
混合マレー語-マカッサル語
言語コード
ISO 639-3 mfp
Glottolog maka1305

マカッサルマレー語は、クレオールベースの混合言語であり、バザールマレー語彙、マカッサーレ語の語形変化、およびマレー語とマカッサル語の混合構文のビルドです。

マカッサルでは第二言語として広く話されていますが、若い世代の第一言語としても増えています。

バリ語マレー語

バリ語マレー語
領域バリ島
ネイティブスピーカー
25,000(2000年国勢調査)
言語ファミリー
マレー系クレオール
言語コード
ISO 639-3 mhp

バリ語マレー語は、バリ島で話されているマレー語の方言です。 スピーカーからは、 オモンカンポン (「村が話す」)としても知られています。バリ語マレー語は、島の北西部、主にジェンブラナ県のメラヤとネガラの地区に住んでいるマレー民族の第一言語です。現在の言語ステータスが脅かされています。

東インドネシアマレー

インドネシア東部のクレオールは、マレー人とジャワ人が、リングア・フランカ・マレーを使用して、ヨーロッパ植民地時代以前にスパイス貿易の独占を確立したように形成されたようです。これらには共通の多くの機能があります。

  • əae 、または次の母音と同化する
  • 一部の環境では i、ue、o
  • 最終破裂音p、t、kが失われ、用語集の一部で最終鼻音が中和される
  • 完璧なマーカーsudahsu程度になります

例えば、

  • マカンは makangなり、
  • pergipigiまたはpiになります
  • terkejutは 高城なり
  • lembutは lomboなり、
  • dapatは DAPAなり、

Bacan(次)はおそらく最も古風で、ブルネイマレー語(クレオールではない)と密接に関連しているようです。

バカニーズマレー

バカニーズマレー
領域北マルク州バカン
ネイティブスピーカー
6(2012)
言語ファミリー
ブルネイのマレー系クレオール?
言語コード
ISO 639-3 btj

バカネーゼマレー語は、北マルクのハルマヘラ島の南にあるバカン島とその周辺で話されているマレー語のアイソレクトです。バカニーズマレー語は、その古語彙により、インドネシア東部の他のマレー語から派生した言語とはかなり異なると考えられており、プロトマレーシア語の再構築で補助言語として使用されました。

マナドマレー

マナドマレーは、北スラウェシのマナドとミナハサの共通語である別のクレオールです。テルナテマレー語に基づいており、テルナテ語、オランダ語、ミナハサ語、およびいくつかのポルトガル語の影響を強く受けています。

例:

  • =私
  • ガナ =あなた
  • トラン =私たち
  • ドラン =彼ら
  • Io =はい
  • Nyanda ' = no(' =声門停止)

文章:

  • Kita pe mama ada pi ka pasar :母が市場に行く
  • Ngana so nyanda 'makang dari kalamareng :あなたは昨日から食べていません。
  • ンガナ・チャン・バドゥスタ・パ・キタ :嘘をつかないで
  • Torang so pasti bisa :きっとできる

ゴラップ

ゴラップ
領域ハルマヘラ島中央部、モロタイ島
ネイティブスピーカー
(1992年に1,000件引用)
言語ファミリー
マレー系クレオール
  • 東インドネシア
    • ゴラップ
言語コード
ISO 639-3 goq

Gorapは語彙的に85%がマレー語ですが、同様に多くのTernate語があり、語順はオーストロネシア語とハルマヘラ語の両方と異なります。子供はもはや言語を習得しません。

テルナテ/北モルカンマレー

このクレオールはマナドマレーに似ていますが、アクセントと語彙が異なります。語彙の大部分は次のようなテルナテア語から借用されています:ngana:you(sg)ngoni:you(pl)bifi:ant ciri:落ちるテルナテ島、チドレ島、ハルマヘラ島、北マルク、グループ間通信、およびスラ諸島。

例:

  • チャン・バフォヤ :嘘をつかないで!

クパンマレー

クパンマレー
領域西ティモールクパン
ネイティブスピーカー
200,000(1997)
100,000 L2スピーカー(日付なし)
言語ファミリー
マレー系クレオール
  • 東インドネシア
    • クパンマレー
言語コード
ISO 639-3 mkn

ティモール島の西端にある東ヌサ・トゥンガラのクパンで話されています。それは、オランダ語、ポルトガル語、地元の言語とほとんど混ざった古風なマレー語に基づいています。語彙とアクセントにいくつかの違いがあるが、アンボーンマレー語に似ています。その文法体系は、他の東インドネシアのマレー人クレオール人のそれに似ています。

例:

  • ベータ = I
  • lu =あなた
  • ゾンデ =いいえ
  • ベータゾンデタウ、ライ =わからない

アローマレー

アローマレー語はアロー諸島で話されています。スピーカーはアロル・マレーを標準インドネシア人の異なる登録者であると認識しますが、これらは両方とも列島の名声のある品種です。多くの人は標準的なインドネシア語を理解できますが、流Indonesiaに話せず、日常的にアロアマレー語を使用することを選択できません。

アローマレーはクパンマレーに基づいています。ただし、Alor MalayはKupang Malayとは特に代名詞が大きく異なります。

アンボーンマレー

マレー人は最初にインドネシア西部の商人によってアンボンに運ばれ、その後オランダ帝国がモルッカ人を植民地化したときにクレオールに発展しました。アンボーンマレー語は、マレー語からローマ字への翻字の最初の例であり、インドネシア東部の宣教師の道具として使用されました。

バンダネーズマレー

バンダネーズマレー
バンダマレー
領域バンダ諸島
ネイティブスピーカー
3,700(2000)
言語ファミリー
マレー系クレオール
  • 東インドネシア
    • バンダネーズマレー
言語コード
ISO 639-3 bpq

マルク州バンダ諸島で話されているモルカン語マレー語の明確な異形。 Ambonese Malayとは大きく異なり、Amboneseの場合、Bandanese Malayはそのユニークな機能により、おかしいと感じられる傾向があります。

例:

  • ベータ :I
  • ペイン :あなた
  • カトラン :私たち
  • mir :蟻(オランダ語: mierから派生

パプア/イリアンマレー

パプア語マレー語は、ニューギニアのインドネシアの半分の主要な接触言語です。

マレー語以外の言語に基づいたクレオール言語も参照してください

  • ペチョ語
  • ジャヴィンド語
  • ブルームパールリングラガーピジン

外部リンク

  • William Gwee Thian Hockによるババマレー語辞書
  • マレークレオールの少年、ホッテントットスクエアケープタウン。ケープタウンのマレーの少年/ジョージ・フレンチ・アンガス・デルト。 et lithog。
  • マラッカのマレー・チェッティ・クレオール語歴史的および言語的視点