歴史
リトアニアの書籍密輸業者
リトアニア語の書籍密輸業者またはリトアニア語の書籍キャリア (リトアニア語: knygnešys 、複数: knygnešiai )は、ラテンアルファベットで印刷されたリトアニア語の書籍をロシア帝国のリトアニア語圏に輸送し、1864年から1904年まで有効なこれらの資料の禁止に反しました。伝統的なラテン語の正書法をキリル文字に置き換えるロシア当局の努力、および印刷物を米国から遠くまで運ぶことで、書籍密輸業者はリトアニア人のロシア化に対する抵抗の象徴となった。
歴史
1863年のポーランドとリトアニアの暴動の後、ロシア帝国政府は、リトアニアの人口をロシア化して、ポーランドとリトアニア連邦の時代に広まったローマカトリック信仰を含む歴史的ルーツからそれを遠ざける努力を強化しました。
1863年の夏、アレクサンドル2世皇帝は北西クライの州立中学校のための暫定規則を発行し、ロシア語教育のみが許可されることを決定しました。 1864年、ビリニュス県知事のミハイル・ムラビョフは、リトアニア語のプライマーをキリル文字のみで印刷するように命じました。ムラヴィヨフの後継者であるコンスタンティンカウフマンは、1865年にリトアニア語のラテンアルファベットの使用をすべて禁止しました。 1866年、皇帝はリトアニア語での印刷物の印刷または輸入を禁止しました。正式にはこの命令には法的効力はありませんでしたが、1904年まで事実上執行されました。この間、キリル文字で約55冊のリトアニア書が印刷されました。
当時出版されていたラテン系アルファベットのリトアニア語の本と定期刊行物のほとんどは、リトアニア小国で印刷され、その後リトアニアに密輸されました。逮捕されると、本の密輸業者は、シベリアへの強制送還を含む罰金、追放、および追放によって処罰されました。一部は、国境を越えながら頭を撃たれたり、その場で処刑されたりしました。
1867年、チェマイティヤの司教モティエジュスヴァランチウスは、この印刷物を海外でひそかに組織し、資金を調達し始め、リトアニアでのリトアニア語の書籍の配布を支援しました。 1870年、彼の組織はプロイセン当局の助けを借りて発見され、5人の司祭と2人の本の密輸業者がロシアの遠隔地に追放されました。他の本の密輸業者は彼の仕事を続けた。
禁止の最後の数年間、推定で30,000〜40,000冊の書籍が密輸されました。それらの約3分の1は当局によって押収された。リトアニアの書籍はリトアニアのすべての入植地に届き、多くの法律機関は書籍の秘密の転送ポイントとして機能しました。 Sietynas 、 Atgaja 、 Teisybė 、 Prievarta 、 Aušrinė 、 Atžala 、 Lizdas 、 Akstinas 、 Spindulys 、 Svirplys 、 Žiburėlis 、 Žvaigždė 、 Kūdikisなど 、多くの秘密組織が本をリトアニア全体に配布しました 。
1864年から1896年までの東プロイセンでは、リトアニア語の出版物が300,000部以上出版されました。約500,000冊のプライマー、300,000以上の科学的世俗版、75,000新聞およびその他の種類の出版物です。
禁止の成功の欠如は19世紀の終わりまでに認識され、1904年、日露戦争後にロシア帝国内の少数民族を鎮める必要があるという公式の口実の下で、リトアニア語の出版物の禁止が解除されました。 。
1905年、禁止が解除されて間もなく、本の密輸業者の1人であるJuozas MasiulisがPanevėžysに本屋を開きました。この書店は現在も営業しており、リトアニアでは彼の名前で書店のチェーンが営業しています。
この歴史的なエピソードは、リトアニアがソビエト連邦に占領されていた数年間に広く抑制されました。
密輸業者の本
社会 | ロケーション | アクティブな年 | 会員 |
---|---|---|---|
MotiejusValančiusの | コブノ県 | 1867–70 | ? |
マルティナス・セデラヴィチウス | スダルガス;サモギティアとスバルキヤで活躍 | 1870年代初期–請う。 20世紀の | ? |
ガルシュヴァイの | ガルシュバイ; PanevėžysおよびUkmergė地域でアクティブ | 1883–95 | 5–7 |
アタガジャ( リフレッシュ ) | シャウレイ地域 | 1889–95 | 3–11 |
シュヴィエサ書店( 光 ) | カルヴァリャ県ユルジェリス | 1880 | ? |
農民の農村協会 | シャウレイ地域 | 1891 | ? |
(ノーネーム) | パネヴェジース地域 | 1892 | 9 |
(名前のない若者) | パネムン族の郷、マリヤムポリ | 1892 | ? |
ネムニェリスとアパスキア | ビルジャイ州 | 1893–? | 7-? |
テイシブ( 真実 ) | 1893 – 1896年以降 | 5–15 | |
アウシュリーニ | コブノ県 | 1893–94 | 7 |
プリエバルタ( Coersion ) | 1894 | ? | |
ダルジェリス( リトルガーデン ) | クリクリナイ | 1894–95 | 16 |
Atžala( 支流 ) | グリンキシュキス | 1894 | 6–10 |
Sietynas( プレアデス ) | マリヤンポリ地区 | 1894–97 | 70 |
ėiburėlis( リトルビーコン ) | パネヴェジース地方? | 1897 | 5–15 |
(ノーネーム) | マリヤンポリ地区 | 1898 | 15 |
(ノーネーム) | コブノ県 | 1899 | 27 |
Žvaigždė( スター ) | パネムニリス | 1900–02 | 20 |
リトアニアの若者 | ラセイニアイ地方 | 1900–01 | 15 |
Spindulys( レイ ) | マリヤンポリ地区 | 1900 | ? |
アルトジャイ( プラウメン ) | マリヤンポリ | 1901–05 | 13〜48 |
アウシュレル( Little Dawn ) | パネムニリス | 1900–03 | 5–15 |
リトアニアの農民組合 | アウシュタイティヤ | 1901 | 13〜20 |
(ノーネーム) | コブノ県 | 1902 | ? |
ムジクリス( 農民 ) | カイリアイ | 1903 | ? |
Vienybė( Unity ) | カイリアイ | 1903–05 | 5–7 |
記憶
本の密輸業者は、リトアニア国民復活の重要な部分でした。ソビエト連邦の解散後、本の密輸業者はリトアニアで博物館、記念碑、通りの名前で栄誉を受けました。 「The Unknown Book Smuggler」に捧げられた像がカウナスにあります。リトアニア人と本の特別な関係は、非常に人気のあるビリニュスブックフェアで見られます。
禁止リトアニア書籍の秘密分散ネットワークを作成したブック密輸業者ジャジス・ビエリニスは、1846年3月16日に生まれた、この日付がブックスマグラーズ(Knygnešioのdiena)の日として、リトアニアで記念されます。
1988年に、リトアニアのクニグネシア会がリトアニア文化財団に設立されました。その目標の1つは、すべてのリトアニアの書籍密輸業者と印刷業者に関する情報を収集することでした。 2017年現在、 Knygnešysというタイトルの4巻が印刷されました。 1997年に、「ブックスマグラーズウォール」がVytautas the Great War Museumで発表されました。そして1998年には、本Šimtasknygnešių。 Knygnešiųsienelėsvardai ( "One Hundred Books Smugglers。Names on the Book Smugglers 'Wall")が出版されました。
1959年から2000年の間に、(現代の)本や出版社に関する情報を提供するKnygnešysという名前の雑誌がありました。
2018年ロンドンブックフェアでは、リトアニアの作家の本を配布し、リトアニアのパビリオンに関する情報を広めるために、 クニグネシャイの戦術が使用されました。