歴史
インドの言語調査
インド言語調査 ( LSI )は、364の言語と方言を記述した英国インドの言語の包括的な調査です。この調査は、インドの公務員であり、1886年9月にウィーンで開催された第7回国際東洋会議に参加した言語学者であるジョージアブラハムグリアソンによって最初に提案されました。インド政府。既存の政府職員のネットワークを合理的なコストで使用できることを持続し、実証した後、1891年に承認されました。ただし、正式に開始されたのは1894年のみで、調査は30年間続き、最後の結果が公開されました1928年。
オンラインで検索可能なLSIのデータベースが利用可能であり、グリアソンの最初の出版物に登場した各単語の抜粋を提供します。さらに、大英図書館の音声アーカイブには、音韻を文書化した蓄音機の録音があります。
方法と批評
Griersonは、政府役員を利用してインド全土からデータを収集しました。彼は、情報を収集した役員向けのフォームとガイダンス資料を作成しました。データ収集の均一性と理解の明確性を確保することには、多くの問題がありました。ある役員は、家庭の言語の名前を記録することすら難しいことを指摘しました。インタビュイーは、カーストにちなんでその言語に名前を付けます。
グリアソンによって示された地図と境界線は、州の境界線の再編を求める政治グループによってしばしば使用されてきました。
ボリュームのリスト
1898年から1928年にグリアソンが発行したボリュームのリストは次のとおりです。
- I.パートIはじめに
- IIモンクメールとタイの家族
- IIIパートIヒマラヤ方言、北アッサムグループ
- IV。ムンダ語とドラヴィダ語
- V.インド・アーリア言語、(東部グループ)
- VIインドアーリア言語、仲介グループ(東ヒンディー語)
- VIIインド・アーリア語、南部グループ(マラーティー語)
- VIIIインド・アーリア諸言語、北西グループ
- IX。インドアーリア言語、中央グループ
- X.エラン族
- XI。 「ジプシー」言語
その後の調査
インドの2番目の言語調査プロジェクトは、1984年にインドのレジストラ総局および国勢調査局の言語部によって開始されました。このプロジェクトは進行中で、2010年末に調査の約40%が完了しました。この調査には、グリアソンの研究後の言語シナリオの変化を追跡するという限定的な目的があります。いくつかのプロの言語学者は、言語データを収集するために素人ではなく情報提供者として地元の言語教師や政府職員を選ぶなど、グリアソンの方法論的誤りを繰り返すプロジェクトを批判しています。
1991年のインドの国勢調査では、1,576の「母国語」と、個別の文法構造を持ち、1,796の言語が「その他の母国語」として分類されています。インドのより完全で正確な言語調査の要請がすぐに続きました。グリアソンの作品は訓練されていない野外労働者に依存しており、かつてビルマ、マドラス、そして当時のハイデラバードとマイソールの州を無視していたことが注目されました。その結果、南インドはLSIで過小評価されていました。
インド政府は、インドの言語調査を拡大し修正する野心的なプロジェクトを発表しました。第11次5カ年計画(2007〜12年)では、Rs。このプロジェクトに対して28億が認可されました。それは、インドの新しい言語調査とマイナー言語および絶滅危Language言語の調査という2つのセクションに分類されました。マイソールにあるインド語中央研究所の後援の下、ウダヤナラヤナシンの指揮の下、このプロジェクトは10年間で働く54以上の大学、2,000人の調査員、10,000人の言語学者および言語専門家が関与することが期待されていました。
オンラインのTimes of Indiaの2010年4月の記事では、上記のプロジェクトは放棄されたが、元のGrierson調査に続いて新しいイニシアチブを発表しました:Bhashaと呼ばれるNGOの後援の下でのPeople's Linguistic Survey of India(PLSI)リサーチアンドパブリケーションセンター、およびガネッシュN.デヴィを議長とする。このプロジェクトは、ヒマラヤ言語の調査から始まります。 Bhasha ConfluenceのCIILのディレクターであるRajesh Sachdevaは、この調査が言語学または言語帝国主義の復活につながる恐れがあるため、インドの新しい言語調査の実施は「冷淡な足を開発している政府」を放棄しなければならないと述べました。