知識ベース

リモネクレオール

リモネーゼクレオールリモネーゼリモンクレオールイングリッシュまたはMekatelyuとも呼ばれます )は、コスタリカのカリブ海沿岸のリモン州で話されている英語ベースのクレオール語であるジャマイカクレオールの方言です。ネイティブスピーカーの数は不明ですが、1986年の推定では、ネイティブスピーカーと第二言語スピーカーを合わせて6万人未満であることが示唆されています。

起源と関連するクレオール

リモネーゼは、ジャマイカとパナマで話されているジャマイカのクレオールや、コロンクレオール、ミスキートコースタルクレオール、ベリジアンクリオール、サンアンドレスとプロビデンシアクレオールなど、この地域の他の英語ベースのクレオールと構造的および字句的に非常に似ています。これらの多くは、リモネとお互いにいくらか相互に理解可能です。

お名前

Mekatelyuという名前は、「make I tell you」というフレーズの音訳、または標準的な英語の「let me tell you」です。

コスタリカでは、リモネーゼを指す一般的な方法の1つに「パトワ」という用語があります。これは、歴史的に洗練されていない「壊れたフランス語」と考えられていたフランスの地方ガロロマンス語を指すフランス語起源の言葉です。これらには、プロバンス、オクシタン、ノーマンなどが含まれます。

歴史

リモネーゼは、大西洋鉄道、バナナ農園、太平洋鉄道の建設に従事するために到着したジャマイカ人移民労働者によってリモン州に紹介されたジャマイカのクレオールから開発されました。大西洋奴隷貿易の間、ジャマイカやイギリス領西インド諸島のイギリス植民者は、共通言語を話せないアフリカのさまざまな地域からアフリカの奴隷を引き渡しました。そのため、奴隷の英語の影響を大きく受けて、さまざまなクレオールが彼らの間のコミュニケーションを促進しました。

初期のリモニア語は、使用されるコンテキストに合わせて調整する必要があったため、2つの言語レジスターが開発されました.1つは相互に理解可能であり、正式な文脈では英語に強く影響を受け、1つは非公式の文脈でリモネ語話者の間で使用される一般的な用語です。

現代のステータス

リモネーゼはコスタリカの地域言語であるため、国の公式ステータスはありません。スペイン語、リモニア語、または標準英語と並んで、リモンの学校で何を教えるべきかについて議論があります。リモネ語教育の支持者は、その教育はそれらのアフリカの子孫の文化的アイデンティティと歴史を保存するだろうと主張し、英語の支持者は英語が共通語であるグローバリゼーションの世界でより重要な選択肢として英語を見て、スペイン語と英語のバイリンガルを強調しました、2世界で最も広く話されている言語の

一部の言語学者は、リモニア語の分類について未定です。一部の著者によると、リモネーゼは完全に別個の言語として扱われるべきであるが、他の人はそれが英語とジャマイカ・パトワ間の方言の連続の一部にすぎないと主張する。

リモネーゼは、過去に文書化されており、徐々に非公式化されています。