リボーデスコノス
Libeaus Desconusは、人気のある「Fair Unknown」ストーリーの14世紀中期英語版です。著者はトーマス・チェストレだと考えられています。この物語は、ルノー・ド・ボージューのル・ベル・インコヌの物語と強い類似点を示しています。どちらのバージョンも、アーサー王の騎士ガウェインの息子であり、彼の血統と名前を知らない彼を育てるフェイガであるギンガレインの冒険を描いています。若い頃、彼はアーサーの宮廷を訪れてナイトになり、ニックネームを受け取りました。この場合、リボー・デスコヌスirは、社会における彼の新しい地位を強化する一連の冒険に着手する前に。彼は最終的に彼の父親が誰であるかを発見し、強力な女性と結婚します。
物語の他のバージョンには、Wirnt von Gravenbercによる中高ドイツのロマンスWigalois (1204〜1209)が含まれます。 「フェア・アンノウン」の物語は、ラ・コート・マレ・テイルの物語、クレティアン・ド・トロワのコント・デュ・グラール 、トーマス・マロリーGarの ル・モルテ・ ダーサー のサー・ガレス物語 、14世紀のイタリアの叙事詩カルドゥイーノの物語と類似しています。
原稿
Libeaus Desconusのバージョンは、次の原稿に記載されています。
- 大英図書館MS Cotton Caligula A. ii、15世紀半ば。
- ランベス宮殿MS 306、15世紀半ば。
- リンカーンズインMSヘイル150、14世紀後半/ 15世紀初頭。
- ボドリアン図書館MS Ashmole 61、15世紀後半。
- ナポリ国立図書館、MS XIII B. 29、15世紀半ば。
- 17世紀の大英図書館の追加MS 27879(MSパーシーとしても知られています)。
生き残った写本の数から判断すると、 リボー・デスコヌスは、中世英語で最も人気のあるアーサー王のロマンスでした。
プロット
(この要約は、ランベス宮殿のテキストに基づいています。)
Gyngelayneは母親によって森で育てられます。母親は、「野生」の息子が危害を加えることを恐れるので、彼を腕から遠ざけようとします。 Gyngelayneは母親から本名を言われることはありません。代わりに、彼女は彼を「Bewfiȝ」と呼んでいます。なぜなら、彼は「優しい体」で魅力的な顔をしているからです。ある日、Gyngelayneは森で死んだ騎士を見つけます。彼は男の鎧を着て、アーサー王が法廷を開いているグラストンベリーに行きます。そこで、彼はアーサーに彼の騎士をダブするよう頼みますが、彼の生い立ちは無法です。アーサーは若いジンゲランの視力に非常に満足しているため、彼は彼に名前を付けました-リボー・デスコノス、「フェア・アンノウン」-その同じ日に彼を騎士に。リボーはすぐにアーサー王に、王がチャンピオンを提供するために必要な最初の挑戦を提供されるかもしれないかどうか尋ねます。
まもなく、公正な乙女のエリンと小人のテオデリーが乗って来ます。彼らは、投獄されたシナダウンの女性によって送られました。アーサーは騎士を派遣して愛人を解放することはできませんか?アーサーが若きリボーにクエストを許可すると、乙女は怒りますが、王はリボーを別の騎士に置き換えることを拒否します。
リボー、エリン、および小人は、彼らの旅に厳しく出発した。 3日目に、リボーは、戦闘でまだ克服されたことのないシル・ウィリアム・デラランチェと呼ばれる騎士を倒します。エリーヌのリボーのic笑はおさまります。リボーは「シル・ウィリアム」をアーサーの裁判所に送り、そこで彼は彼を打ち負かした王に告げる。翌朝、リボーはウィリアムの3人のいとこに襲われます。彼は自分の太もも、別の腕を骨折し、彼ら全員をアーサーの法廷に強制的に連れて行き、そこで敗北した王に告げ、彼に服従させます。
野生の森で、リボーは2人の巨人から乙女を救い、アーサー王に頭を送る。乙女の父親である伯爵は、リボーに娘の結婚の手を差し伸べますが、リボーは達成する使命を持っているため、リボーは辞退します。その後、彼は美しい鎧と素晴らしい馬を与えられ、彼と乙女のエリンと小人は旅を続けます。リボーは次にカーディフLordを破り、シロハヤブサを獲得した。これは、クレティアン・ド・トロワの12世紀のロマンスであるエレックとエニデのエピソードとの顕著な類似点があり、ウェールズのマビノギオン物語ゲレイントとエニッドで語られた 。彼は賞金をアーサーに持っており、アーサーは彼の騎士に非常に満足しているので、彼は彼に100ポンドを送ることに決めました。リボーは金を使用して40日間のごちそうを持ち、仲間と一緒に進みます。
森で、リボーはエリンの要求で多色の狩猟犬を捕まえます。オーティスirと呼ばれる男はそれが彼だと主張しますが、リボーはそれを放棄することを拒否します。彼はすぐに、独力で敗北する本格的な軍隊に直面していることに気付きます。オーティスirもアーサーの法廷に送られます。そして、アイルランドとウェールズでの多くの冒険の後、リボーは城と宮殿の街である美しいゴールド島(「Jl de Ore」)に到着します。その女性は、Maugysと呼ばれるサラセン人の巨人に包囲されています。長くて波乱に満ちた戦いの後、リボーは巨人を殺すことができます。レディオブザアイランド、ラダムアムールはヒーローに彼女の愛とJl de Oreに対する支配権を提供します。リボーは喜んで受け入れ、12か月間、彼は「リクランチ」の生活を送ります。ある日、リボーが乙女エリンと出会ったとき、彼女はリボーに、彼が彼の探求を放棄することで彼の主に不忠であったことを指摘します。彼は深く恥ずかしく感じ、Jl de Oreを去り、彼と一緒に彼の馬、鎧、そしてJurflete、La Dame Amourの執事、彼は彼を従軍させます。彼らは前進し、彼とエリンと彼の新しい従者はシナダウンに向かっている。
ついにシナダウンに到着したリボーは、街の管理人であるランワードを倒します。ランワードは、住む場所を探して街にやってくるすべての騎士と戦う習慣があります。リボーは騎士が誰であるか、シナダウンの囚人を抱いているのは誰かを尋ねます。ランワルドはリボーに、シナダウネの女神はどんな騎士でも捕虜にされておらず、黒魔術を実践する二人の聖職者( 'nigermansye')によって捕虜にされていると告げる:
「クォードランバート、 『聖ヨハネになりなさい。クニート、サー、サーは誰もいない。あのダーステヒルアウェイリード。トゥーオクラークキーズベンヒルフーネ、フェキルブラッドアンドボーン、あれはこのデデだよ。」ランワードはリボーに、JrayneとMabonと呼ばれるこれらの2つの聖職者が「ペイリー」を作成したことを通知します。これは貴族が敢えて入らない建物であり、彼女は彼女の力をすべてマボンに移さない限り女性を殺すと言います。
翌朝、リボーはこの宮殿に入り、馬を手綱で導いて、音楽を演奏しているミンストレル以外は誰もいないことを発見します。宮殿の奥深くに行き、戦う相手を探して、彼は壮大な柱とステンドグラスの窓を通り、空間の遠い端にある隆起したプラットフォームに座ります。今遊んでいたミンストレルが消え、地球が揺れ、石が落ちます。外のフィールドには、武装して馬に乗った2人の聖職者、マボンとジュレインが現れます。彼らはリボーを殺そうとしていますが、リボーは両方と戦いますが、リボーが彼に最後の打撃を与える前に、Jrayneは姿を消します。彼はマボンを殺すのに忙しかったのです。
落ち込んで、リボーは宮殿のホールに座ります。Jrayneは将来彼にトラブルを引き起こすかもしれません。リボーは彼の状況を熟考しているが、壁の一つに窓が現れ、翼と女性の顔をもつ蛇がserい回っている。それはそれが「若い」と主張して話し、それから恐ろしいリボーにキスをします。その結果、それは美しい若い女性に変化します:Synadowneの女性。彼女はリボーが彼女を解放してくれたことに感謝し、彼が両方の邪悪な書記官を殺したと彼に告げる。彼女はまた、彼女を蛇に変えた呪いを解くことができる唯一の方法は、ガウェインまたは彼の同族の誰かにキスをすることであると彼に言います。その後、女性は自分と自分の多くの所有物をリボーに提供し、リボーは喜んで受け入れます。
Synadowneでの7日間の楽しい日の後、LibeausとSynadowneの女性はArthur王の宮廷に行き、そこでArthurはLibeausに女性の手を与えます。 40日間のごちそうが続きます。その後、新婚夫婦はアーサーと彼の騎士たちによってSynadowneに連れ戻され、長年一緒に幸せに暮らします。
スタイル
Libeaus Desconusは14世紀後半の中期英語の詩で、約2200行(正確な行数は6原稿間で異なります)です。多くのミドル・イングリッシュ・ロマンス(例えば、サー・ガウェインとダーム・ラグネールとエマレの結婚式)と同様に、詩は尾韻詩の連に分割され、韻を踏む連句の後に尾韻が続き、各連で次のようなスキームで繰り返されます。 AABCCBDDBEEB。
トーマス・チェストルは、主にイングランド南部の方言、おそらくSEミッドランドの方言で書いており、他の多くの中世のロマンスに精通し、多くの場合異なる方言を保持している彼らから借りることができた「ハックライター」と言われています彼が彼自身の詩に取り入れた断片の。 Libeaus Desconusは、それ自体がモデルとなっている古いフランスのロマンスよりも人気のある聴衆のために書かれました。
トーマス・チェストレの情報源
Libeaus Desconusのテーマとモチーフのほとんどは、中世のArthurian素材の一般的なストックから描かれています。この中英語の詩が由来するユニークな作品を割り当てることは困難ですが、一部の人は、失われた12世紀のロマンスについて議論しましたが、そこからはDeconus Libeausとはるかに早い、12世紀後半または13世紀初頭の古いフランスのルベルInconnuが持っていますそのソース。 ル・ベル・インコヌは、現在存続している唯一のコピーと同一ではない原稿のコピーで著者に知られていた可能性があり、トーマス・チェストレはこの「その他の関連資料」にアクセスできた可能性があります。
この物語には、古いフランス語、中高ドイツ語、イタリア語のバージョンがありますが、日付は12世紀後半/ 13世紀初頭から15世紀までで、それらの間の類似性、リンク、違いは単純に推測するには複雑すぎるようです12世紀の作品を失い、そのすべてが元になっています。これは、フランスの情報源を指すリボー・デスコノスの行にもかかわらず、 ル・ベル・インコヌとは異なるシーンを説明するときに「フレンシェではj-ffoundeである」。
テーマと影響
12世紀後半/ 13世紀初頭のフランスの古きロマンスであるル・ベル・インコヌやその仮説の先駆者と同様に、トーマス・チェストルの物語リボー・デスコヌスに貢献したかもしれない他の多くの影響があります。
パーシーバル
騎士道や戦いについて学ぶことを望まないために母親によって森で育てられ、後に無邪気で乱れた状態でアーサー王の裁判所に到着する若い男の物語騎士、パーセバルの幼年期の説明にほかなりません。クレティアン・ド・トロワは、1180年から1190年にかけて書かれた未完成の最後のロマンスであるパーコンバル、ルコンテデュグラールの冒頭でパーセバルを紹介しました。この若い男は、アーサー王の宮廷への思いがけない到着の後、城の探索に巻き込まれる、他の著者のクイルから、聖杯の探求へと進化しました。 ル・ベル・インコヌの作者は、クレティアン・ド・トロワのパーシーバル、ル・コンテ・デュ・グラールだけでなく、クレティアン・ド・トロワの死から数年後に書かれたこの物語の第二の連続も知っていたという兆候があります。 Libeaus Desconusは、宮殿の外でMabonとJrayneが登場する直前の一連の出来事について説明しています。Libeausは馬と一緒に待っています(突然の暗闇、ドアや窓のスラミング、石のシャワー、地震)。アーサー王朝のロマンスの冒険:聖杯のヴァルガット・ランスロットの聖杯訪問の説明。
ミドル・イングリッシュのロマンス、 サー・パーシーバル・オブ・ガレス(サー・パーシーバル・オブ・ウェールズ)は、クレティーアン・ド・トロワのパーシーバル、ル・コンテ・デュ・グラールのイベントに似ているがパーセンバルの人生の初期の出来事に関連しているグラール城へ。 「この省略は、物語の著者がクレティアンの物語のバージョンを知っていたかどうかの質問を促しました。」 ガレスのパーシーバルréは 、クレティアンのものよりも初期の原始的なバージョンを利用することができます。これは、クレティアンデトロワの発明であるため、グラール城やグラールへの言及を省略している理由を説明します。青年リボー・デスコノスは「新しい名前を持つパーシーバルだけである」ことが示唆されています。
ウェールズ神話
マビノギオンとして知られる中世のウェールズの物語のコレクションには、12世紀後半または13世紀初頭にさかのぼると考えられる短いロマンスのペレドゥールが含まれています。この物語は、クレティアンのパーシヴァル、(偏差付き)ほとんどの部分はル・コンテデュグラールをたどり、単にしかし、クレティアンのパーシヴァルの上で作業しないかもしれませんManessier ペレッドアによってグラール継続を知っているようだが、以前のバージョンに基づいてストーリー、Chretien de Troyesと失われた12世紀のロマンスの作者– Le Bel InconnuとLibeaus Desconusの両方が基づいているかもしれないロマンス–それぞれがそれぞれの作品の基礎として採用しました。 ペレドゥールの物語は、蛇の殺害とともに物語の終わり近くでクライマックスを迎えます。クレティエンのコント・デュ・グラールに従わない物語の事件の多くは、「ケルトの伝統」を表している可能性が高い。 「主人公についての混乱した、または半分記憶された物語」。
PeredurはPercevalの元の名前かもしれません。古いフランス語のPercevalは意味のない「ピアスバレー」だからです。ペレドゥルは気質においてマビノギオンのキャラクターであるプリデリに似ているようであり、他の証拠もプリデリがペレデュルの原作である可能性を示唆しています。プリデリはマビノギオンの他の場所の女神リアノンに生まれましたが、怪物と彼の体に偽装した死んだ子犬にひったくられました。彼は怪物が殺されたときに再び戻ってきて、Gwri Golden Hairとして育てられ、父の法廷に連れて行かれ、Riannonに戻ってPryderiに改名した。したがって、神話のアルスターのヒーローであるクー・チュレインのように、プリデリは犬と2つの名前と結びつきがありました。 「クー・チュレインの若者の物語がペルセバルの若者の物語に似ていることはよく知られている」と考えられてきました。ペルーはグロスターの9つのハグスの1つに行き、武器をどのように使うかを学びます。クー・チュレインが魔女スカッタに戦いに行くようになりました。
クレティアン・ド・トロワのエレックとエニデ
リボー・デスコノスが敗北した騎士全員をアーサー王の宮廷に送り返すとき、彼はフィッシャー・キングの城に彼を導くクレティエンの冒険でパーセバルの行動を追っています。そして、クレティアン・ド・トロワの以前のロマンスであるエレックとエニデでは、マビノギオンのガイランとエニッドの物語で、ヒーローが騎士と戦うエピソードに続いて、主人公はスズメの鷹であるクレティアンの物語であるマビノギオンは 、互いに言葉を交わしていない騎士と女性を描写し、田舎を旅し、主人公が戦って殺す敵の騎士の連続に遭遇します。この物語自体は、未知のフェアの物語の由来となる素材の再加工の成功、特に、 ルベルインコヌのどの作品よりも複雑で興味深いヒロインを生み出したと考えられています。アーサー王の物語はしばしば手直しされ、11〜12世紀にアーサー王に最初に関連付けられていなかったキャラクターが彼の叙事詩に吸収されたという証拠があります。
Hue de RotelandeのIpomedon
Hue de Rotelandeによるノルマン語フランス語で書かれた12世紀のロマンスIpomedonは 、MS Chetham 8009の中期英語版Ipomadonにあり、イギリスのマンチェスターのChetham's Libraryにあり、14世紀の最後の10年から15世紀半ば」。イポマドンは、同名のヒーローがその武力を発揮する数々の冒険に続き、愚か者の服を着て、愛する女性の叔父、シチリアの王の宮廷に行きます。 「fyrste battayle」が付与されます。彼が到着するとすぐに、乙女が現れます。「ミルケのようにパルフアイ・ホワイトを称えよう」と、女性を抑圧から解放するためにチャンピオンを探しています。愚か者(イポマドン)は再びクエストを彼に与えるように頼みます。裁判所の他の誰もこの仕事を引き受けたくないので、王は彼の要求を認めます。乙女は感動にはほど遠い。愚か者が彼女と一緒に移動し、敵の騎士を次々と打ち負かし、乙女の土地に到達し、実際に彼が愛する女性である女性を解放するまで、彼女はゆっくりと彼女の罪悪感を和らげます。乙女の名前はイマイネです。彼女は小人と一緒に旅をし、途中でイポマドンはモーギスという騎士を破ります。
ブルトンは産む
野生で育ったモチーフは、未知のフェアの物語やシュレティアンドトロワのパーシーバル、ルコンテデュグラールだけでなく、ブレトンレイティオレットでも明らかです。 13世紀後半から14世紀初頭にさかのぼる1つだけの古いフランスの原稿から知られている、レイ自体はおそらくパーセバルとリボーデスコノスのように、13世紀の初めに構成された、Tyoletは若い男としてアーサー王の裁判所に到着します幼少期を母親と一緒に森で一人暮らしをしてきました。 PercevalやLibeaus Desconusと同様に、Tyoletがそもそもアーサー王の宮廷に行くことを促すのは、鎧の光景です。 ChretienのPercevalとは異なりますが、 Libeaus Desconusのように、この物語の動物は人間、この場合は武装した騎士、「騎士獣」に変わる雄鹿に変換されます。
ブレトンは、中世の作者が「確実に探求したい」という欲求にもかかわらず、12世紀から13世紀にかけて、 Tyoletなどの冒頭の通路の証拠が彼らの伝播を説明しているという証拠に基づいている可能性があります彼らの物語の信authentic性の尺度を覚えておく必要があります。 TyoletとChretienのPercevalの 2番目の継続であるLe Conte du Graalの類似点により、RH Loomisは、2つのストーリーが「共通のリモートソースから派生する必要がある」ことを観察しました。
12世紀のマリー・ド・フランスのブルトン産地、特にビスクラブレとヨネックでも、人間に変身する動物の例が発生します。
アイルランド神話
色とりどりの狩猟犬のエピソードとリボーがエリンのためにそれらの1つを撮影したエピソードは、 ル・ベル・インコヌでも発生し、オダリーが彼のフェニアンの詩で記録したグレート・フールのレイと類似していますキャンベルのポピュラーテイルズオブザウエストハイランドの物語 。 RSルーミスは、パーシーバルの初期の生活と、フィオンマッククムハイルの少年時代の行為を詳述した12世紀のテキストとの類似点を指摘し、アーサー王の宮廷に到着してフェアアンノウンになるためのサーガウェインの息子ジンガレの少年時代と同様の比較を行いますたとえば、Fionn mac Cumhaillは、最初はDemneという名前の長男で、武器の脅威から離れて森の奥深くで故意に飼育され、幼少期をこの森で狩り、ついに偉大な家にやって来ました。彼はフィオン、またはフェアという名前を与えられた主。
ノート
- ^ Mills、M(Ed)。 1969年。 リボー・デスコノス 。オックスフォード大学出版会、初期英語テキスト協会。 302ページ
- ^ルーパック、アラン。 2005.オックスフォードアーサー文学と伝説のガイド。オックスフォード大学出版局。 p 320。
- ^ Mills、M(Ed)。 1969。1〜9ページ。
- ^ PJCフィールド、 マロリー:テキストとソース (1998)、p。 291。
- ^ガンツ、ジェフリー。 1976年。マビノギオン。ペンギンブックス限定。 PP 263–268。
- ^ Mills、M(Ed)。 1969年。ランベス宮殿MS 306バージョン、1749〜1754行。
- ^ a b Mills、M(Ed)。 1969年。
- ^スコフィールド、ウィリアム・ヘンリー。 1895. Libeaus Desconusに関する研究 。ハーバード大学のボストンのギンアンドカンパニー。
- ^ Mills、M(Ed)。 1969。28〜36ページ。
- ^ Mills、M(Ed)。 1969。p35。
- ^スコフィールド、ウィリアム・ヘンリー。 1895。p190。
- ^ a bスコフィールド、ウィリアム・ヘンリー。 1895。p107。
- ^ Mills、M(Ed)。 1969。p51。
- ^ Mills、M(Ed)。 1969。p50。
- ^ Mills、M(Ed)。 1969年。 リボー・デスコヌス 、ランベス宮殿MS 306、ライン673。p117
- ^スコフィールド、ウィリアム・ヘンリー。 1895。p22。
- ^キブラー、ウィリアムWおよびキャロル、カールトンW.1991。クレティアンデトロワ:アーサー王のロマンス。ペンギンブックス限定。 p 5。
- ^ルーミス、ロジャー・シャーマン。 1963年、1991年に復刻。TheGrail :Celtic MythからChristian Symbolまで 。プリンストン大学出版局。 287ページ
- ^スコフィールド、ウィリアム・ヘンリー。 1895。p139。
- ^ Mills、M(Ed)。 1969。p55。
- ^ Braswell、Mary Flowers。 1995. ガレスとイヴァンとガウェインのパーシーバル 。ミシガン州カラマズー:TEAMSの西ミシガン大学。
- ^ルーパック、アラン。 2005. p 232。
- ^スコフィールド、ウィリアム・ヘンリー。 1895。p194。
- ^スコフィールド、ウィリアム・ヘンリー。 1895年、146ページ
- ^グリーン、トーマス。 2007.アーサーの概念。 Tempus Publishing。 P 108。
- ^ガンツ、ジェフリー。 1976. P 218。
- ^スコフィールド、ウィリアム・ヘンリー。 1895。p153。
- ^グリーン、トーマス。 2007. p 208。
- ^ Lovecy、I。1991。Historia Peredur ab Efrawg。 In:Bromwich、R、Jarman、AOH and Roberts、BF(Eds)。 1991年。ウェールズのアーサー。中世ウェールズ文学におけるアーサー伝説 。カーディフ、pp 171–182。
- ^ガンツ、ジェフリー。 1976. p 217。
- ^ガンツ、ジェフリー。 1976. p 218。
- ^ガンツ、ジェフリー。 1976. pp 59–65。
- ^スコフィールド、ウィリアム・ヘンリー。 1895年。179ページ。
- ^ Rolleston、トーマス、1911年。ケルト人種の神話と伝説。グレシャム出版社。
- ^キブラー、ウィリアムWおよびキャロル、カールトンW. 1991。
- ^キブラー、ウィリアムWおよびキャロル、カールトンW。1991年。p44。
- ^ガンツ、ジェフリー。 1976. pp 278–297。
- ^ Mills、M(Ed)。 1969年。46〜48ページ。
- ^グリーン、トーマス。 2007.アーサーの概念。 Tempus Publishing、p 109。
- ^グリーン、トーマス。 2007. p 110
- ^パーディー、リアノン。 2001. イポマドン 。オックスフォード大学出版会、初期英語テキスト協会。前書き。
- ^パーディー、リアノン。 2001. Ipomadon 、ライン6323。p182。
- ^パーディー、リアノン。 2001. Ipomadon 、ライン6454。p186。
- ^スコフィールド、ウィリアム・ヘンリー。 1895。p146。
- ^バージェス、グリンSおよびブルック、レスリーC(エドおよび翻訳者)。 2005. Doon and Tyolet:2つの古いフランスの物語。リバプールオンラインシリーズ:フランス語版の重要なエディション、p 50。
- ^バージェス、グリンSおよびブルック、レスリーC(エドおよび翻訳者)。 2005年、81〜83ページ。
- ^バージェス、グリンSおよびブルック、レスリーC(エドおよび翻訳者)。 2005年、53ページ。
- ^ルーミス、ロジャー・シャーマン。 1949.アーサー王朝の伝統とクレティアン・ド・トロワ。ニューヨーク:コロンビア大学出版局、69ページ。
- ^ O'Daly。 1861. 1858年のオシアニック協会のトランザクション、第6巻。ダブリン。
- ^スコフィールド、ウィリアム・ヘンリー。 1895。pp171–172。
- ^ルーミス、ロジャー・シャーマン。 1963年、1991年に再版。p62
- ^ a b Loomis、Roger Sherman、1963年、1991年再版。p85
- ^ Rolleston、TW1910。フィンの高行と古代アイルランドの他のバルディロマンス。ロンドン、pp 106–115。