知識ベース

レバンティンアラビア語

レバンティンアラビア語 (アラビア語:اللَّهْجَةُ الشَّامِيَّة、 ʾal-lahǧatuš-šāmiyyah語: il-lahješ-šāmiyye )は、アラビア語の広い種類であり、 レバンティン海の東海岸沿岸の主要な俗語のアラビア語レバノン、ヨルダン、シリア、パレスチナ、イスラエル、トルコ。多数の方言と世界中で3,000万人を超えるネイティブスピーカーにより、アラビア語の5つの主要な品種の1つと考えられています。アラブ世界の一般的なディグロシアの地位の枠組みの中で、レバンティンアラビア語は日常の話し言葉として使用されますが、書面および公式文書およびメディアのほとんどは現代標準アラビア語を使用します。

分類

レバンチンアラビア語は、北メソポタミア語アラビア語、アナトリア語アラビア語、キプロス語アラビア語と最も密接に関連しています。

北レバンティンアラビア語

方言は次のとおりです。

  • シリア :ダマスカス方言とアレッポ方言はよく知られています。
  • レバノン :北レバノン、南レバノン(Metuali、シーイ)、北中央レバノン(Mount Lebanon Arabic)、中南部レバノン(ドルーズアラビア語)、標準レバノン、Beqaa、スンニベイルート、サイダスンニ、イクリムアルカルラブスンニ、ダイダイ
  • トルコ、ウクロヴァ :Cilician /Çukurovan

サウスレバンティンアラビア語

方言は次のとおりです。

  • ヨルダン :フェラヒ、マダニ
  • パレスチナ :フェラヒ、マダニ
  • イスラエル :フェラヒ、マダニ
  • アラブ首長国連邦 (先住民族ではない)

地理的分布

レバンティンアラビア語は、地中海の東海岸の肥沃な地域で話されています。東の砂漠では、アラビア北西部のアラビア品種がベドウィンによって話されています。アラビア語北西部が話され、シャルキー県の方言であるネゲブ半島とシナイ半島を経由する南部のエジプト・アラビア語への移行は、1999年にde Jongによって記述されました。適切なレバンチン機能を表示します。同様に、エルカラク地方はヒジャーズ語アラビア語を発表しています。北部では、ギリトメソポタミア語アラビア語の境界はエルラージ近くのトルコ国境から始まり、サブクハットアルジャブルはレバンチン語アラビア語の北東の境界であり、これにはさらに南アルカリャタインダマスカスとハウランが含まれます。

北レバンティンは、トルコの北部、特にアダナ、ハタイ、メルシン地方の沿岸地域からレバノンに始まり、シリアの地中海沿岸地域(Al LadhiqiyahおよびTartus県)とアレッポ周辺地域を通過します。ダマスカス。

南レバンティンは、パレスチナとヨルダンの西部地域(「アジュルン、アルバルカ」、「アルカラク」、「アルマフラク」、「アンマン、イルビッド、ジャラシュ、マダバの各州)」で話されています。この言語はイスラエルのハザフォン地区とレバノン南部のイスラエル中央部でも話されており、アラブ首長国連邦には約50万人の話者がいます。

歴史

イスラム教徒によるレヴァントの征服の前にアラビア語話者の小さなコミュニティが存在していましたが、ローマとビザンチン時代には、ギリシャの影響を受けたアラム語がパレスチナの主要な話し言葉だったことが広く受け入れられています。征服後7世紀に始まった、セム語の両方のアラム語からアラビア語への言語シフトは、ある言語から別の言語への突然の切り替えではなく、おそらくバイリンガリズムの長い期間を伴う数世代にわたる長いプロセスでした。サマリア人などの一部のコミュニティは、イスラム時代までアラム語を十分に保持し、最近のシリア内戦までアラム語を話す小さな村がいくつか残っていました。

北オールドアラビア語

古代アラビアには、レマント南部からイエメンに至る古代の中央セム語の連続がありました。アラビア語に関連するイソグロスは、この連続体の北端、ヒジャーズ北部とレバント南部に集まっています。これは、ドキュメンテーションの不足に一部起因する可能性がありますが、中央アラビアがアラビア語とはまったく異なる言語の本拠地であったことは明らかです。したがって、アラビア語は紀元前2千年紀に出現し、半島に広がったと言え、中央セム族の連続体の姉妹言語に取って代わりました。

古代のアラビア語の方言の主な区分は、南レバントで話されていた北オールドアラビア語と、北部で話されていたオールドヒジャーズ語、そしてその後中央ヒジャーズとの間でした。北オールドアラビア語の主な代表者は、サファ派、ヒスマ、アラビア語のナバテア人でした。サファ派とヒズミア文字の数万の落書きは、シリア南部と現在のヨルダンの砂漠をカバーしています。サファ派の碑文は、ナバテア語の碑文のアラビア語の基質と共有された面積の等値線である記事 ʾ(l)を時々示す。多くのサファイ派の碑文は、アラビア語に典型的な特徴をすべて示しています。言語が定冠詞を獲得する前に、アラビア語の古風な段階で2つの長いテキストを作成するために、ヒスマ文字が使用されました。

古いヒジャージの広がり

6世紀半ばまでは、定冠詞のコーダは次のコロナへの同化をほとんど示さず、その始まりは/ a /母音で一貫して与えられます。ペトラ方言の西暦6世紀半ばまでに、記事とその母音の始まりは弱くなったようです。そこでは、記事は/ el- /または単に/ l- /と書かれていることがあります。似ているが同一ではない状況は、イスラム時代のテキストに見られます。イスラム以前の証言とは異なり、征服アラビア語の記事のコーダは、次の冠音子音に同化します。 1世紀に転写されたアラビア語AH papyriは明らかに、旧ヒジャージ語とQCTに関連したアラビア語の異なる鎖を表しています。

ダマスカス詩midの断片は、9世紀中期から後期にまで遡りますが、おそらくそれより早い時期に、その期間中のダマシン社会​​の少なくとも1つのセグメントの俗語を垣間見ることができます。その言語学的特徴は、アラビア語の前文法標準と、それが生まれた方言、おそらく古いヒジャージ語にも光を当てました。

近世のアラビア語

ルーカス・キャバレロのCompendio(1709)は、1700年代初頭で話さダマシンアラビア語の記述が含まれています。いくつかの点で、この原稿に記載されているデータは、現代のダマシンアラビア語に対応しています。例えば、間allomorphic変化- A / -フェミニンサフィックスでEは本質的に同一です。他の点では、特に母音の挿入と削除に関しては、現代の方言とは異なります。 /zibībih/と/sifīnih/に短い母音が存在することは、言語発達の初期段階を指し示しエリシオンが現代のzbībesfīneをもたらす前に、原稿の正書法はこの点で不明確です。

Northwest Semiticとの連絡

カナン石

明確な冠詞のないヒスマおよびサファ派の品種の存在は、それらの祖先が明確な形態学的手段を欠いていたことを強く示唆しています。明確な記事は、南レバントの北西セム語との接触を通じてこれらの品種に入りました。そのような接触の証拠は、神マルコム、ケモシュ、およびカウズへの祈りを含む、おそらくバイリンガルの北アラビアとカナンの碑文によって与えられます。

アラム語

紀元前1千年後期の間に、レマント南部とおそらくアラビア北部に、古風な音韻を持つアラム語の周辺の多様性が存在したという証拠があります。この多様性は、神Rqyへの祈りの碑文によって証明されるように、* ṣ́の 口蓋音/口蓋音の認識を保持しました 。初期のイスラム文学のすべてのアラム語の特徴が必ずしもキリスト教徒によって媒介されているわけではなく、アラム語はアラビア半島で長い歴史を持っています。

ナバテア人のアラム語は、アケメネス朝の公式のアラム語に非常に近いが同一ではなく、より広い演説領域と関係があったかもしれない。直接オブジェクトマーカーyt /yāt/の使用は、ナバテア王国の住民が接触した可能性のある西側のアラム語から引き継がれたようです。モアブやアラム語の歴史が長く、おそらくもっと広く話されていたはずのハウラン地域を経由して、シリア語またはパレスチナ方言でナバテア語に入った可能性があります。

死海との契約におけるナバテア人とユダヤ人パレスチナ人のアラム語の共存は、ナバテア人が実際に他の形態のアラム語にさらされたことを示しています。ユダヤ人のパレスチナアラム語の継続性、サマリア人の出現、および書記言語としてのキリスト教のパレスチナアラム語の出現、そして発声の伝統の最終的な発展により、後期ローマ時代の西部アラム語を方言グループとしてより明確に定義することが可能になりました。

アラム語が西暦8世紀以降にパレスチナで自国語として生き残った程度を評価することは困難です。現代の西アラム語の方言は、アンティレバノンのマスルラ、バア、ウブド・アドゥンのキリスト教山村でまだ話されていたと思われますが、碑文や故ローマ時代のパレスチナの写本の伝統。

パレスチナのアラム語方言に取って代わる言語であるパレスチナのアラビア語におけるアラム語の基質要素の存在は広く受け入れられており、語彙要素で特に顕著です。

音韻論

ラビアル歯槽パラタルべラー咽頭声門
平野強調する
m –م n –ن
オクルーシブ無声 t –ت tˤ–ط k –ك ʔ–قق
有声 b –ب d –د dˤ–ض
摩擦音無声 f –ف s –سث sˤ–ص ʃ–ش x –خ ħ–ح h –ه
有声 z –زذ zˤ–ظ ʒ–ج ɣ–غ ʕ–ع
トリル/タップ r –ر
おおよその l –ل (ɫ) j –ي w –و

比較研究

米国防衛言語研究所は、LAの学習者がそれらを学習して区別できるように、レバンチンアラビア語の2つの比較テキストを公開しました。1つはエジプトアラビア語、もう1つはモロッコンアラビア語です。

ノート