知識ベース

エドワード2世の嘆き

「Lament of Edward II」 、「En tenps de iver me survynt damage」(原文)は、伝統的にイングランドのエドワード2世の功績であり、1月に妻イザベラに追放された直後の投獄中に書かれたと考えられています1327.すべての読者が、その作者の王室の帰属を確信しているわけではありません。 15連の詩は、見出し「 ドルロワエドワード、ルフィズロワエドワード、ルシャンソンチーイルフィストメスメス 」(「エドワード王の息子、エドワード王の息子、彼が自分で作った歌」)を冠しています。それはシャンソンであり、既存の曲に合わせて歌われる可能性がありました。各スタンザでは、約8音節のラインで2つの韻が交互に繰り返されます。テキストはロングリートのベラムの原稿で存続し、 Tractatus varii Theologici saecというタイトルのボリュームにバインドされています。 XIII et XIV (76vおよび77r)、見落とされがち。そして王立図書館の原稿に。 Paul Studerによって識別され、1921年に短い文学の紹介と英語の翻訳で彼によって最初に公開されました。

「詩の口調、議論の線、深い個人的な感触のタッチは間違いなく作品を本物として刻印します」とスタダーは結論付けました。 「王の歌は、アングロ・ノルマンの叙情詩の貴重で貴重な見本です。」詩人はプロヴァンスの愛の詩の詩的な慣習を使用して、彼のfall落、女王と彼の王国の喪失を嘆きます。 カンソのプロヴァンスの伝統では、彼は(冬)シーズンを開始することから始まり、 環境で終わります。それにもかかわらず、この詩は北フランスの現代の詩と比較して好意的であり、「彼らのマンネリズムや芸術から自由であり、スピーチの直接性とめったに見られない深い誠実さのアクセントを持っている」と結論付けています。

彼が見た原稿からのこの「嘆かわしい対戦相手」の文字化けした説明は、ロバート・ファビアン(1513年に死去)によって与えられました。英語のpedanticバリアント。エドワードによる他の詩は存続しません。

外部リンク

  • ポールのスチューダーの詩の全文、「イングランド王エドワード2世によるアングロノルマンの詩」、The Modern Language Review、Volume XVI、1921年。

ノート

  1. ^ガルブレイス、VH(1935)、「中世の英国王の読み書き能力」、 英国アカデミーの議事録 (21):221。
  2. ^ McKisack、5月(1959)、 The Fourthth Century 、Oxford History of England、 2 、彼が実際に彼に帰されたアングロ・ノーマンの嘆きの著者だったなら、彼は何かの混乱を知っていた。
  3. ^ Smallwood、M(1973)、「エドワード2世の嘆き」、 Modern Language Review68 :521–29、doi:10.2307 / 3724989、著者の質問は解決されていません。
  4. ^ヴァレンテ、クレア(2002)、「「エドワード2世の哀歌」:宗教的叙情、政治宣伝」、 スペキュラム (77):422ff、エドワード2世が詩を書いたとは考えにくい。
  5. ^ ロイヤルMs 、1973年。
  6. ^ Studer(1921)、「Edward IIによるアングロ・ノーマンの詩」(PDF)、 Modern Language Review16 :34–46、doi:10.2307 / 3714575。
  7. ^スチュワート・トッド・アスピン、イザベル(1953)、 アングロ・ノーマン政治の歌 、pp。96–102。
  8. ^ Studer 1921:38、39。
  9. ^ Matthew Giancarlo、 後期中世イングランドの議会と文学 2007:62。
  10. ^ Studer 1921:38。
  11. ^ Studer 1921:39。
  12. ^ Studer 1921:36。
  13. ^ファビアンのクロニクルは、彼の死後の1515年に初めて印刷されました(1921年:34ff)。スチューダーは、ファビアンのイングランドとフランスニュークロニクルを両方のバージョンで引用しています。