コストゥール方言
Kostur 方言 (マケドニア語:Костурскидијалект、 Kosturski dijalekt )は、マケドニア語の方言の南東グループの南西サブグループのメンバーです。この方言は主にとKosturとしてマケドニアで局所的に知られているカストリアの町の周りに話され、周囲Korešta領域において、(マケドニア:;:Korèshcha/КорèшчаКорештаKostur方言で)北西の領域の大部分を包含町の。コストゥール方言は、アルバニアでも部分的に話されており、特にビリシュトとヴェルニク村(ヴラブニク)で話されています。方言は、トルコのカストリア地方のイスラム教徒移民の子孫の間で部分的に保存されています。
Kostur方言は、Nestram-Kostenar方言およびKorča方言と強い類似点を共有しています。ブルガリアの言語学者Stoyko Stoykovは、Nestram方言をブルガリア方言の一部であるKostur方言のサブグループと見なしています。
音韻特性
- PSl。 *ǫ→(および)および、また、、、、および;
- PSl。 *sǫtь>、PSl。 *krǫgъ>、PSl。 *gǫba>、PSl。 *pǫtь>〜〜、PSl。 *mǫka>、*kǫtja>。
- PSl。 *ę→(および)および;
- PSl。 *govędo>、PSl。 *zvękъ>、PSl。 *(j)erębica>。
- PSl。 *ě→;
- PSl。 *mlěko(←* melko)>。
- PSl。 *ъおよび*ь→および。
- PSl。 *sladъkъ(←*soldъkъ)>、PSl。 *dьnь>。
- PSl。 * tj(および* kt)および* dj→および(または、それほど一般的ではありませんが)、それぞれおよびの孤立したインスタンス。
- PSl。 *světja>、PSl。 * medja>〜、PSl。 *dъkti>。
- 一部の副弁法では、PSlの区別。 * iおよび* yは保持されます(つまり、他のマケドニア方言のように* iにマージされていません)。
- 固定ストレス。例外はありますが、ストレスはペントにあります。明確な形態素を考慮しない場合に有効です。
形態的特徴
- 三人称代名詞: masc。 、 フェム。 、 いや。 、 pl。 (「彼、彼女、それ、彼ら」)。
使用法
方言は一般に、マケドニア方言の連続体の最も分岐した形式の1つと見なされます。今日では、主にネイティブスピーカー間の口頭でのコミュニケーションに制限されています。しかし、過去には方言は書面で頻繁に使用されていました。ギリシア内戦が終わる頃には、方言は新聞やその他の印刷物で使用されていました。 ノヴァMakedonka(マケドニア:НоваМакедонка、 新マケドニア女 )期間1948年から1949年に出版された新聞は、Kosturの方言で、ギリシャの両方で出版されました。 1947年から1949年に発行されたEdinstvo新聞も、Kostur方言のみを使用していました。
2011年には、ブルガリア語の正書法を使用したKostur方言の回顧録が出版されました。
研究
コストゥール方言で最初に書かれた資料は、19世紀に収集された歌や民話など、さまざまな種類の民話テキストでした。ブルガリアの民俗学者ミラディノフ兄弟は、彼らの重要な民songsコレクションであるブルガリアの民Songsで 、コストゥール地方から13の民songsを発表しました。方言の研究に関連する西ヨーロッパのスラブ研究では、1923年に出版された、マケドニア南西部のスラブの歌と方言に関するAndréMazonの本があります。
Kostur方言の最初の完全な辞書は、Blagoy Shklifovによって出版されました。その後、Shklifovは彼の母国のKostur方言を分析し、標準のブルガリア語とOld Church Slavonicを比較し、ブルガリア語、特にѫの多くの音の発達について説明しました。