キッシー語
Kissi (またはKisi )は西アフリカのメル言語で、シエラレオネのテムネに密接に関連しています。北部と南部の2つの方言があり、どちらも声調言語です。北方言はギニアとシエラレオネで話されています。北部では、多くの場合、MalinkeおよびMende言語の借用語を使用します。南方言はリベリアとシエラレオネで話されています。 2つの方言は著しく異なりますが、密接に関連しています。
ギニアでは、Kissiが話されている主な場所はKissidougouとGuéckédouの都市とそれらの県です。
音韻論
母音
フロント | バック | |
---|---|---|
閉じる | 私 | あなたは |
ミッドミッド | e | o |
オープンミッド | ɛ | ɔ |
開いた | a |
子音
ラビアル | 肺胞 | パラタル | べラー | 陰唇口蓋 | 声門 | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
やめる | 無声 | p | t | k | kp | ||
有声 | b | d | (GB) | ||||
鼻腔前 | mb | nd | (ɲɟ) | ŋg | (ŋmgb) | ||
擦過傷 | t͡ɕ | ||||||
摩擦音 | f | s | h | ||||
鼻 | m | n | ɲ | ŋ | |||
おおよそ | l | j | w |
Kissidougou方言は、Guéckédouの南の方言で異音として併合された/ r /と/ l /の音素の区別を保持します。たとえば、「lahuŋ」は「rahuŋ」とまったく同じ意味です。また、「ありがとう」はキシドウゴウの周りの「バリカ」とゲケドゥーの南の「バリカ」として実現されています。
有声唇口蓋音停止/ gb /はオノマトペのフレーズでのみ発生し、内側gbは対応する無声音の異音と見なすことができます。
- gb aala 「屋外キッチン」
- Gbの AN ギガバイト AN(Kissidougouの川)
- ギガバイト ɛŋ ギガバイト ɔ「スツール」
- maa gb ana 'city taxi'
トーン
Kissiには4つのトーンがあります。2つのレジスタと2つの輪郭です。輪郭トーンはレベルトーンから派生しています。 2つのレジスタートーンはレベルとハイであり、2つの輪郭トーンは立ち上がりミッドトーンと立ち下がりハイトーンです。ニジェール・コンゴ語では珍しく、Kissiは非常に高い音色を持っていますが、わずかな文法コンテキストでのみ機能します。
文法(北キッシ)
代名詞
キッシ代名詞 | 発音 | 英語の代名詞 | キッシーの例 | 英訳 |
---|---|---|---|---|
y | /私/ | 私 | y tyokɔlaŋloŋ。 | 私はそこに行きますよ。 |
a | / a / | 君は | Tyokɔlaŋloŋ。 | あなたはそこに行きます。 |
o | / o / | 彼彼女 | o tyokɔlaŋloŋ。 | 彼はそこに行きます。 |
n | / n / | 私達 | n tyokɔlaŋloŋ。 | 行きます。 |
ラ | / la / | あなたたち) | la tyokɔlaŋloŋ。 | あなたはそこに行きます。 |
ああ | /aː/ | 彼ら | aa tyokɔlaŋloŋ。 | 彼らはそこに行きます。 |
これらの例からすでにわかるように、動詞は英語の動詞のように活用されていませんが、音調によって活用されています。
キッシ代名詞 | 発音 | 英語の代名詞 | キッシーの例 | 英訳 |
---|---|---|---|---|
y A | / ja / | わたし | o tyo yalɔ。 yɔŋguya ho。 / k'ya ho。 | 彼は私を打ち負かすつもりです。 それをください。 |
ねえ | /nɔm/ | 君は | y tyonɔmlɔ。 | 私はあなたを倒すつもりです。 |
NDU | / ndu / | 彼彼女 | y tyo ndulɔ。 o tyo ndupilɛlɔ。 | 私は彼/彼女を打ち負かすつもりです。 彼は自分自身を打ち負かすつもりです。 |
な | / na / | 私たち | o tyo nalɔ。 | 彼は私たちを打ち負かすつもりです。 |
ナイア | / nia / | あなたたち) | o tyo nialɔ。 | 彼はあなたを倒すつもりです。 |
ndaa | /ndaː/ | それら | o tyo ndaalɔ。 | 彼は彼らを打ち負かすつもりです。 |
記事
Kissiには定冠詞と不定冠詞は存在しないため、「muɛi」は「ナイフ」と「ナイフ」を意味します。オブジェクトを定義する必要がある場合(たとえば、複数あるため)、「this」が使用されます。
例:muɛicoŋ-このナイフ
それが十分に正確でない場合、オブジェクトは形容詞を使用して記述されます。
yɔŋguyamuɛi。 / k'yamuɛi。 -ナイフをくれ。
yɔŋguyamuɛibɛndɛi。 / k'yamuɛibɛndɛi。 -大きなナイフをください。
サンプルテキスト、短編小説:Sofɛlɔnda sulukuo
Sofɛlɔdimi ni、a、I yema mikɔɛnnuŋyondoniŋ、mi simityɛiyoloŋ。 Mokɔao tyeokɔli。 Mofɛyanyɔloŋ。
Okoŋmi sulukuo dimi、a、I yema mikɔbaŋtyɛiyotye。 Mo hun、o kolomanɛsofɛlɔfɛyaa。 Mo dimi、a、Fonda honaŋ。 Awɛlɛ、Hala mara yafɔfɔmi koloma fondakɛndɔ。 Okoŋmo linda puruo、mokɔa。
ミソフィール・フン。 Mo dimi、a、Hala tyo ya mara tau。 Okoŋmi ndu tam gbilikio。 Mokɔa。
ミ・スルクオ・フン、モ・コロマ・グビリキオ、モ・メル・ハラ・バラカ。 Mo simityɛiyo、mokɔa。
ミ・ソフィリ・フン、モ・コロマ・ティイヨ・イシジ、ミ・ンドゥ・メル・ハラ・バラカ。まーとさぁぁぁみtyɛiyotyu。
Okoŋmi sulukuo hunityɔllondawɛinndɔ。マヒニ。 Okoŋkɔli、misofɛlɔhunwɛlɛndawɛinndɔ、ma hini。 Mi nda gbou adaunuŋkɔndɔfilitau。
Mi sulukuo dimulsofɛlɔ、a、Nkɔdosoleŋ。 Misofɛlɔdimi、a、Ya inɔrawisiodiyɔre、fɔle tyua。 Mi sulukuo dimi、a、Ya inɔratyua re、kɔnɔinɔradiyɔ。 Okoŋmabɛnda、makɔa。 Tuma nda tye wisio o、mi sulukuo di ndu、kɔnɔonɔrandu tyua re。 Misofɛlɔkɔtyua ndu、ma huntyɛiniŋ。
Idio mi sulukuo dimulwɛinndɔ、a、Fura、nkɔ、katulaŋgbɔnɔhɔnɔraworɔtau、loŋo tyua na。マフラ、マ・クアンヌ
Okoŋkɔliwɛlɛ、misofɛlɔdimulwɛinndɔ、a、Nkɔnnuŋ、katulaŋgbɔnɔhonɔyomuaŋtau、loŋo di na。マフラ、マ・クアンヌ
Okoŋmityɛiyolo fondo。わなわなsoratɔnɔleniŋte。