知識ベース

カビトラヤム

カビトラヤム (テルグ語:కవిత్రయం)は、三位一体の詩人を表すテルグ語の表現です。カビトラヤムは一般的に偉大な叙事詩マハーバーラタをテルグ語に翻訳した詩人を指します。グループ/トリニティは、ナンナヤ、ティッカナ、およびエララプラガダで構成されています。

ナンナヤ

彼はアディ・カビまたは最初の詩人として一般に称賛され、アーンドラ・プラデーシュ州の東ゴダヴァリ地区の古代都市ラジャマヘンドラバラムに属していました。彼は1000年から1100年に属していたと言われています。ナンナヤは偉大な叙事詩マハーバーラタをテルグ語に翻訳するという巨大な仕事を始めました。翻訳の前に、彼は新しい文法規則を構築し、その語彙を増やすことによってテルグ語を修正しなければなりませんでした。 Nannayyaは、テルグ語でもサンスクリット語の多くを直接使用しました。したがって、ナンナヤはテルグ語をよりサンスクリット語にした。このように、ナンナヤの多くの時間は、すばらしい活動のための足場の構築に費やされました。彼は最初の2.5 パーヴァ (チャプター)をテルグ語に翻訳することができました。

ティッカナ

彼はPaturu、kovur taluk ネロール 、13世紀のOrugallu王国における領土に属していました。ティッカナがナンナヤから任務を引き継ぎました。彼は、その本の4章から18章に翻訳することで、ほとんどタスクを完了することができました。テルグ語は時代によってかなり改善された言語だったので、彼は最初からタスクを開始することができました。ただし、彼は第3章を試行したことがないため、タスクは不完全なままです。

エラプラガダ

ErranaはAddankiの資本金はグントゥール、Prakasam、ネロール、およびクルヌール地区を支配したProlaya Vemareddy(1325年から1353年)、Kondaveeduのレッディ王国(1325年から1424年)の創業者、の裁判所に大きなテルグ語の詩人でした。エラナは、イェラプレガダまたはエラレパガダとも呼ばれていました。彼は、プラバンダパラメシュワラ(プラバンダの最高の領主)とシャンブダスという称号を授与されました。彼は、14世紀に属する第3章の残りの部分を完了することにより、翻訳を完了しました。