知識ベース

カルカダン

Karkadannカルガダン 、ペルシャ語のアラビア語كركدن karkadannまたはkarkaddan :كرگدن「砂漠の主」)は、インドとペルシャの草原に住んでいたと言われる神話上の生き物です。

カルガダンという言葉は、ペルシャ語とアラビア語のサイも意味します。

カルカダンの描写は北インドの芸術にも見られます。ユニコーンのように、それは処女によって抑えられ、他の動物に向かって猛烈に行動します。もともとはインドサイ(言葉の意味の1つ)に基づいており、10世紀から11世紀に初めて記述されたもので、後の作家の作品で、奇妙な性質を備えた「影のサイの祖先を持つ」神話の動物に進化しました。薬の資質を備えたホーンとして。

説明の進化

カルカダンの初期の記述は、10/11世紀のペルシャの学者AbūRayḥānal-Bīrūnī(Al-Biruni、973-1048)から来ています。彼は、「水牛の構造...黒い鱗状の皮膚、皮膚の下に垂れ下がったくぼみ。各足に3つの黄色のひづめがあります...尾は長くありません。目は低くなっています。 、他のすべての動物の場合よりも頬のはるか下にあります。鼻の上部には、上に曲がった単一の角があります。」別の著者の作品に保存されているアルビルニの断片には、もう少し特徴があります。「角は円錐形で、頭に向かって後ろに曲がっており、スパンよりも長い...動物の耳は両耳のように両側に突き出しているロバ、そして...その上唇は、象の鼻の端の突起のように指の形になります。」これらの2つの記述は、インドサイが動物の基礎であることを疑いの余地がありません。しかし、サイとユニコーンの間の将来の混乱は、ペルシャ語がサイのように神話の動物に同じ単語、 karkadannを使用しているため、すでに作成されていました。この混乱は生き物のイラストにも明らかです。

アル・ビルニの後、ペルシャの学者は彼の説明を取り、獣のより空想的なバージョンを形成しました、直接の知識の欠如と古いアラビア文字を読んで解釈することの困難さによって助けられました。説明の決定的な変化はホーンに関するものでした。アル・ビルニが短く湾曲したホーンに固執した場所で、後の作家はそれを長くまっすぐなホーンにし、アーティストの表現で動物の鼻から額へと移しました。

ペルシャの医師、ザカリヤ・アル・カズウィニ(アル・カズウィニ、d。1283)は、13世紀の終わりにカルカダンの角を毒と結び付けた作家の一人であり、彼のʿAjā'ibal-makhlūqātwagharā'ibal- mawjūdāt彼はいくつかの有益な効果を挙げています:角を保持することで腸が開き便秘を和らげ、てんかんとpsy行を治すことができます。後の著者は、毒が存在するときにホーンを発汗させ、ホーンが解毒剤であり、それをアリコーンに接続することを示唆していますが、この接続はすべての作家によって行われているわけではありません。

14世紀、イブンバトゥータは旅行記で、インドで見たサイをカルカダンと呼び、ゾウと同じ大きさの領土の動物から追い払う凶暴な獣と表現しています。これは、「船乗りシンドバッドの第二の航海」の「 千夜一夜 」で語られる伝説です。

カルカダンはエルマー・シュールによって「ユニコーンのペルシャ語版」と呼ばれています。この名前は、エスコリアルやパリからのものなど、中世ヨーロッパの獣医にも表示されています。そこでは、ユニコーンのイラストのキャプションにカルカダンという名前が表示されています。

ホーン

ホーンが毒に対する解毒剤であると主張する最初の著者の一人であるアル・カズウィニは、ナイフのハンドルの製造にも使用されていると指摘しています。クリス・レイバーズによると、 ユニコーンの自然史 、象牙または骨からなる可能性のあるやや謎めいた材料であるクトゥは、アレキシファーマティック特性とされていました。これらの「謎のホーン」は、刃物を作る際に使用され、関連するようになった、とLaversは主張します。これは、13世紀にアル=カズウィニがカルカダンの角を解毒剤と見なす方法であり、これが、カルカダンがユニコーンに関連付けられた方法です。

名前

カルカダンという名前はペルシャのカルガダン 、またはサンスクリットのカルタ ジャンのバリエーションであり、「砂漠の主」を意味すると言われています。フリッツ・オメルは、アビシニアからアラブ人を介してセム語になったと考えています。他のスペルと発音には、 karkaddankardunnkarkadan 、およびkarkendが含まれます。

神話のカルカダンはマハーバーラタの記述に起源があるかもしれないと推測されています

ペルシャのカルガダンの最初の部分は、剣を意味するサイのサンスクリット語「khaRga」に似ています。ここで、「R」はレトロフラップフラップサウンドを表します。サイは「剣の角」です。

現代の学問と文化におけるカルカダン

カルカダンの奨学金

カルカダンに関する入手可能な資料の多くは、リチャード・エッティンハウゼンが1950年に出版した「ユニコーン」で集められた。

注目すべき外観と参照

カルカダンは、Tawfiq Sayigh(1971年)の長い詩のトピックであり、「アラビア語で最も奇妙で最も注目に値する詩」としてJabra Ibrahim Jabraから歓迎された「ユニコーンに対するいくつかの質問」です。

現代のイラクには、「 カルカダンの涙」、 dumiu al-karkadanの伝統があります。これは、ミスバハで使用される赤みがかったビーズ、イスラム教徒の祈りのビーズ( subuhat )です。付随する伝説によると、サイは砂漠で水を求めて何日も過ごします。彼がそうするとき、彼は最初に「疲労とのどの渇きから」泣きます。これらの涙は、飲み口の水に落ちると、ビーズに変わります。

ピータービーグルは、The Overneath(c)2017に「私の息子のハイダリとカルカダン」という物語を書きました。