ジュバアラビア語
ジュバアラビア語 (アラビア語:عربيةجوبا)は、2011年以降南スーダンアラビア語としても知られていますが、主に南スーダンのエクアトリア州で話される共通語であり、その名前は南スーダンのジュバの町に由来しています。また、スーダンの町に住んでいる南スーダンの人々のコミュニティの間でも話されています。ピジンは19世紀にスーダン兵士の子孫の間で発展し、その多くは南スーダンから徴兵されました。南スーダンの他の大都市、特にマラカルとワウの住民は、一般的にジュバアラビア語を話せず、現地語に加えてスーダンアラビア語に近いアラビア語を使用する傾向があります。伝えられるところでは、過去のアラブ植民地化との関連のために政府がその使用を思いとどまらせようとするにもかかわらず、それは南スーダンで最も話されている言語です(公用語の英語よりも)。
分類
ジュバは、スーダンのアラビア語に基づいたピジンに由来します。それは非常に単純化された文法だけでなく、国の南部からの地元の言語の影響を持っています。 1970年代半ばに執筆したDeCampは、ジュバアラビア語をクレオール語ではなくピジン語として分類します(親から子供に第1言語として渡されないことを意味します)が、少し遅れて書いたMahmudは、この問題(以下の参考文献を参照)。マフムードの作品は、スーダン北部の知識人による、ジュバアラビア語が単に「アラビア語の口調が悪い」だけでなく、明確な方言であるという最初の認識を表しており、政治的に重要です。
1983年以降の南スーダンでの内戦のため、この問題に関する最近の研究は制限されています。しかし、内戦が始まって以来のジュバの町の規模の拡大、この時期の内陸部の大部分からの相対的な隔離、および政府の州営教育システムの相対的な崩壊は、ジュバアラビア語とは対照的に、アラビア語の使用をさらに推奨しました)、最後の利用可能な研究の時以来、ジュバアラビア語の使用と伝達のパターンを変更した可能性があります。ジュバアラビア語がピジン語ではなくクレオール語と見なされる程度を判断するには、さらなる調査が必要です。南スーダンの新しく独立した政府は、アラビア語とジュバアラビア語、ディンカ、ヌエル、シリュックなどの現地言語よりも、英語を南スーダンの政府の新しい公用語として選択しました。