知識ベース

ジョン・デイビー(コーニッシュスピーカー)

ジョン・デイヴィーまたはデイビー (1812–1891)はコーニッシュの農民で、コーニッシュ語の伝統的な知識を持つ最後の人々の一人でした。ヘンリー・ジェンナーによると、彼の言語能力のレベルは不明ですが、おそらくいくつかの単語やフレーズに制限されていました。デイビーの記憶に由来する歌「Cranken Rhyme」は、以前の情報源からは知られておらず、おそらくコーニッシュの文学伝統の最後の生き残りの一つとして注目に値します。

歴史

デイビーはゼンナー教区のボスウェドナックの村に住んでいた。ある期間Zennorで学校長を務めた農夫は、父親からコーニッシュを学んだと言われています。彼は1891年に79歳で亡くなりました。

ジョン・ホブソン・マシューズは、デイビーの死の翌年である1892年に出版された彼のセント・アイヴス、レラント、トゥウェナック、およびゼナーの歴史でデイビーについて言及しています。マシューは、コーニッシュとその地域での晩期生存の証拠について議論する章で、デイヴィーが舌についてある程度の知識を持っていて、地元のコーニッシュの地名を解読でき、「古代言語でいくつかの簡単なトピックについて会話できる」ことを示しています。しかし、彼はデービーのスピーチの一例を記録しているだけであり、デービーが直接話すのを聞いたのか、それとも中古のアカウントに頼っていたのかは不明です。さらに、コービーシュの容器としてのデイビーの評判はこの地域でよく知られていましたが、彼の隣人や子孫は誰もそれを学んだり記録したりしませんでした。そのため、マシューズの主張の正確性を判断したり、デイビーが実際に持っていたかもしれない舌の知識を測定することは困難です。デイビーは、ウィリアム・プライスの1790年のコーニッシュの作品Archaeologia Cornu-Britannicaのコピーを持っていたことが知られています。そのため、Pryceを勉強(または暗記)して、コーニッシュの一部を手に入れた可能性があります。しかし、マシューによって記録されたコーニッシュの断片、「Cranken Rhyme」として知られる歌は、プライスやその他の既知のテキストには現れず、彼が実際に父親から伝統的に学んだかもしれない「オリジナルの」コーニッシュを持っていたことを示しています。そのように、彼は最後の段階でのコーニッシュの研究における重要な人物であり、チェステンマーチャント(1676年に死亡)およびドリーペントリート(1777年に死亡)とともに、それぞれコーニッシュの最後の単音andおよびネイティブスピーカーであると判断されました。

マシューズは、一見「地名の寄せ集め」と思われる「Cranken Rhyme」は何も作成できませんでした。しかし、ロバート・モートン・ナンスはマシューズの綴りをわかりやすい形に修正し、翻訳を提供しました。ナンスの修正によると、この歌はユーモアの短い断片であり、クランケンの岩場の肥沃度を道路と比べて好ましくないものと比較しています。

ゼンナー教会の記念碑は、セントアイヴスオールドコーンウォール協会によって建てられました。碑文は、デイヴィーを「コーニッシュ言語の伝統的なかなりの知識を持っている最後の」と説明し、Pro言の本からコーニッシュの引用を含んでいます:「賢者の言葉は深いプール、流れる川–の泉生活"。

少なくともコーニッシュの知識を持つ3人がジョン・デイヴィーより長生きしたという証拠がいくつかあります。ジェイコブ・ケア・オブ・セント・アイヴス(d。1892);マドロン高等ボスワルバのエリザベス・ビンゴエ(1903年、息子に少なくともコーニッシュを教えた人); 1914年、マンが80歳だったリチャードホール(エリザベスヴィンゴエのne)によってセントジャストホームでインタビューを受けたジョンマン。彼はホールに、ゼズナーのボスウェドナックの子供は常にコーニッシュで会話していると語った。一緒に遊びながら。これは1840〜1850年頃でした。彼らは確かに、コーシュのスピーカーであるボネドナックのアン・ベリーマン(1766–1854)を知っていたでしょう。

ノート

  1. ^ Bruxelles、Simon de(2008年5月21日)。 「数世紀後、コーニッシュは彼らの言語を話す方法に同意します」。 タイムズ
  2. ^ a b c Jenner、p。 23。
  3. ^マードック、p。 142。
  4. ^ a b cエリス、p。 129。
  5. ^ a bマシューズ、p。 404。
  6. ^マシューズ、p。 405。
  7. ^ナンス、pp。146–153。
  8. ^ロッド・リヨン、 コーニッシュ–生存のための闘争 、2001
  9. ^ 「ドリーペントリートの伝説は母国語より長生きした」。これはコーンウォールです。 2011年8月4日。2012年2月7日にオリジナルからアーカイブ。2014年2月19日検索。