知識ベース

ヨハン・ルートヴィヒ・クラップ

Johann Ludwig Krapf (1810年1月11日-1881年11月26日)は、東アフリカのドイツ人宣教師であり、探検家、言語学者、旅行者でもありました。クラプフはヨハネスレブマンと共に東アフリカを探索する上で重要な役割を果たしました。彼らは、ケニア山の斜面に住んでいたキクユ族とキリマンジャロの助けを借りてケニア山を見る最初のヨーロッパ人でした。 Krapfはまた、東アフリカの海岸線の探索において重要な役割を果たしました。

若いころ

Krapfは、ドイツ南西部のルーテル族の農家に生まれました。学生時代以降、彼は言語への贈り物を開発しました。彼は当初、ラテン語、ギリシャ語、フランス語、イタリア語を学びました。彼の生涯を通じて、より多くの言語が続きました。学校を卒業した後、彼は17歳でバーゼルミッションセミナリーに参加しましたが、宣教師の召命に疑問を抱いていたため、勉強を中止しました。彼はテュービンゲン大学で神学を読み、1834年に卒業しました。村のアシスタント牧師として働いている間、彼はバーゼルの宣教師に会い、宣教師の召命を再開するように勧めました。

エチオピア

1836年に彼は英国国教会教会宣教師協会(CMS)からエチオピアでの活動に招待されました。バーゼル伝道所は彼を英国国教会に派遣し、1837-1842年からこの古代キリスト教の地で働きました。彼は古代のゲーズと高地のアムハラ語を習得して準備をしました。クラプフはタジュラに着陸し、シェワへの交易ルートをたどり、そこで支配者であるメリダズマハ・サーレ・セラシエに身を委ね、後に南部シェワでの軍事作戦でメリダズマハに同行した。 Krapfのピエティストの経歴は、伝統的なエチオピアのキリスト教、特に、もはや話されていない言語であるGe'ezの聖人、典礼、使用に重点を置いていることを理解し評価する助けにはなりませんでした。 1842年にシェワを出発したとき、彼はデブレタボールの戦いの余波でゴンダールへの道が妨げられていることを発見し、ウォロアムハラの首長であるアダラビルの法廷に戻った。クラップは使用人と一緒に逃げることができ、地元住民の嫌がる慈善団体に支えられてマサワに向かった。

したがって、彼はガラとして知られていた当時のエチオピア南部のオロモ族に関心を集中させました。彼は彼らの言語を学び、新約聖書の一部をそれに翻訳し始めました。 1842年、クラプフはエチオピア語の研究でテュービンゲン大学から博士号を取得しましたが、エチオピアからのすべての西洋人宣教師の追放も目撃し、そこで仕事を終えました。彼は同僚のカール・ウィルヘルム・アイゼンバーグと共同で、1843年にエチオピア、 ジャーナル・オブ・アイゼンバーグ、クラプフでの回顧録を出版しました。彼はBFBSのためにアブ・ルミの聖書翻訳をアムハラ語に修正しました。

ケニア

クラップはエジプトのアレクサンドリアで結婚しました。そこから、彼は現在のケニアの海岸からオロモに到達することを望んで東アフリカに出発しました。東アフリカの海岸線のほとんどは、ザンジバルのスルタンの一部でした。サルタン・サイイド・サイードは、彼に沿岸都市モンバサで宣教基地を開始する許可を与えました。 Krapfは、地元のミジケンダの人々の言語と、東アフリカの共通言語であるスワヒリ語の学習から再び始めました。

モンバサに到着して間もなく、彼の妻と若い娘はマラリアで亡くなりました。クラップは海岸の丘の上にあるラバイの高台に移動し、ニューラバイのステーションを開始しました。ここで彼はスワヒリ語の最初の辞書と文法を書きました。彼はまた、他のアフリカ言語の研究、辞書の起草、聖書の翻訳も始めました。アリ・ビン・モデヒンというイスラム教徒の裁判官と協力して、彼はジェネシスを翻訳しました。彼は新約聖書と共通の祈りの本を翻訳し続けました。ただし、このほとんどは未公開でしたが、後にスワヒリ語のより南のバージョンの翻訳の改訂に使用されました。

1846年に彼はヨハネスレブマンと合流しました。ヨハネスレブマンは、CMSのサービスを提供していた別の南西ドイツのルーテル人です。クラップとレブマンは東アフリカの内部を探検するために出発し、彼らはキリマンジャロとケニア山の雪を頂いた山を見た最初のヨーロッパ人でした。彼らは彼らについての報告をヨーロッパに送ったが、それは専門家に笑された。

クラプフの健康状態が悪化したため、1853年にドイツに戻ることを余儀なくされました。彼は、スワヒリ語の最古の写本であるタンブカの戦いの本のコピーを含む、いくつかの古いスワヒリ語の写本を持ち込みました。 Korntalで、彼はキリスト教の伝道のための言語学と助言の仕事を続けました。

Krapfの遺産

  • ケニアの英国国教会は、彼を設立の父として数えています。
  • ゲーエズ、アムハラ語、オロモ、スワヒリ語、カンバ、ミジケンダ、マサイなどの多様な言語を学びながら、言語学者は彼の作品を使用しています。
  • ニューラバイの彼の家は現在、ケニアの国立博物館の1つであるラバイ博物館の一部です。ナイロビのドイツ大使館の建物は「ルードヴィッヒ・クラッフ・ハウス」と呼ばれています。
  • 彼の故郷であるテュービンゲンデレンディンゲンには、彼の名前を冠した小学校があります。

書誌(選択)

•1842年、ロンドン、ガラ語の語彙。•6つの東アフリカ言語の語彙。キスアヘリ、キニカ、キカンバ、キポコモ、キヒアウ、キガラ、テュービンゲン1850。アウスガベシュトゥットガルト、シュトロー1858年。 von Werner Raupp、ミュンスター、ベルリン1994(= Afrikanische Reisen 2)。 •旧約聖書の本。アムハラ語の翻訳。、3Bände、ロンドン1871–73。 •スアヒリ語辞書、ロンドン1882。