イェレリア文学
ジェリア文学は、チャネル諸島のジャージーのノルマン方言であるジェリアの文学です。
ジャージーの文学の伝統は、12世紀のジャージー生まれの詩人であるワースに遡りますが、1780年代にジャージーで最初の印刷機が導入されるまで、イェレリアには生き残った文学はほとんどありません。最初の印刷されたイェレリアは、18世紀の終わりに最初の新聞に登場し、印刷された詩の最も早く特定された日付付きの例は、1795年のマッティ・ルジェ(マシュー・ル・ゲイト1777–1849)の断片です。
19世紀
19世紀を通じて競合する新聞や雑誌の驚異的なブームは、詩人や作家が連載で定期的に出版するプラットフォームを提供しました。通常、今週のニュース、選挙、政治家、著名人に対する風刺的なコメントです。年次暦(1958年まで)は、1年を通して登場したお気に入りの詩や物語、または特別に構成された作品を転載しました。
1818年ごろからジョージ・メティヴィエ(「ガーンジー・バーンズ」と呼ばれた)によってガーンジーで出版された豊富なDgèrnésiaisの詩は、ジャージーでの同様の文学活動に影響を与えました。ロバート・バーンズのスコットランドの詩への国際的な関心は、自国の文学を促進するためのチャンネル島の作家による意識的な努力の背景を提供しました。
マシュー・ル・ゲイト(1777–1849)は、印刷の導入に続いてイェルライで出版した最初の詩人でした。彼の文章の最も古い日付は1795年のものです。彼はセントヘリエ出身でしたが、彼はヴィンテニアであったトリニティにも住んでいたに違いありません。ル・ゲイトはルーアンのノーマン語プリン文学の影響を受けたことが示唆されています。
19世紀には、風刺的なプレイレットが新聞に掲載されました。 1838年11月24日にル・コンスティテューションの新聞に掲載されたイェレリアとフランス語のプレイレットである聖マルティン選曲は、おそらく上演されず、むしろ一緒に読まれました。 1861年のアンリ・ルース・マヌエルの韻を踏む対句Queur de Femme (現代の綴り: Tchoeu d'Femme- 「女性の心」)での演劇はパンフレットの形で出版されました。
ジェリアの詩の最初の印刷されたアンソロジー、 Rimes Jersiaisesは、1865年にAbraham Mourantによって出版されました。マシュー・ル・ゲイト、「ラエリアス」(ロバート・ピポン・マレット1820〜1884、ジャージー1880〜1884のB爵)、「L。」の作品を収集しました。 (アンリルースマヌエル)、エスタールハーディ、および「L'AnmînFlip」(フィリップアスプレト)。いくつかのジェルネシア人は、ラエリアスとジョージメティヴィエの詩の相互の賛辞の形で含まれています。このアンソロジーは、ノルマンディー大陸で非常に人気がありました。ドラマチックなデュオローグが含まれていたが、これは伝統的なヴェイユ (社会的な近所の集会)で行われたり、クローゼットドラマとして読まれたりした。
ロバート・ピポン・マレットirの名声と影響は、フランス正書法に基づいた書記体系の標準化に向けた動きを強化するのにも役立ちました。これは、作家がインスピレーションを得た近隣のノルマンディーのコタンタン地域におけるノーマンの文芸復興の助けにもなりましたジャージーとガーンジーのノーマン作家の例は、文学作品の独自の生産を開始しました。
フランソワ・ビクター・ユーゴーは、ラエリアスの「ラ・フィル・マレード」からの抜粋を「 ラ・ノルマンディーの不協奏曲」で再現しました。これは、ジャーリー文学をジャージーをはるかに超えて広めましたが、高いオフィスで。ラエリアスは、この時代の最も引用された詩人であり、ノルマンディー本土で最も人気があります。これはおそらく、フランスの古典モデルに精通しており、彼の執筆が同時代人よりも風刺的ではなく、したがって必要性が少ないためですジャージーの機関、イベント、人格に関する知識。
他の影響力のある作家には、「AALG」(Augustus Asplet Le Gros 1840-1877)および「St.-Luorenchais」(Philippe Langlois 1817-1884)が含まれます。
Le Grosは、ジャージー州が英国の公立学校をモデルに設立した学校であるVictoria Collegeで教育を受けた最初の世代の1人でした。彼は法律のために訓練されたが、彼は職業によって農民になり、政治に移り、聖ピーターと最終的にジュラートの巡査に選出された。彼はソシエテジャーシアーズの創設者でした。彼は英語で詩を書きました。その2巻は1863年と1868年にロンドンで出版されましたが、イエリアで最も詩に捧げられました。彼は1868年から1875年にかけて、ジャージーとガーンジーのノーマン文学に捧げられた「 ラヌーヴェルアンネ 」と呼ばれる年次文学アンソロジーを編集しました。
フィリップ・ラングロワはセント・ローレンス家から来たため、彼のペンネームです。彼はパリとダブリンで医学を学び、医師としての資格を得ました。彼はジャージー州の副議長を務め、1876年6月27日にジュラートに選出されました。彼はラ・ソシエテJersiaiseの社長だった、とJèrriaisの辞書に仕事を始めた- GlossaireデュパトワJersiaisで1924年にソシエテから発行され、一部はラングロワ辞書式の基礎に基づいて、彼の詩LéJèrriaisが復刻された(のラ・ヌーベルANNEEから1875年)口絵として。この詩は、島周辺の言語のさまざまな方言の特徴を説明しています。
Philippe Asplet(1818–1893)は、 FlipまたはL'Anmin Flippeという名前で書きました 。彼は三位一体の男でしたが、彼は聖マーティンで生まれ、グルービルで亡くなりました。彼の綴りは、現在消失したファルドゥエ方言の典型であったthの代わりに典型的なzを示しています。彼は百歳であり、教区選挙に関する詩をしばしば書いた。彼の作品は風刺的な新聞La Voix desÎlesに 、しばしば似顔絵のキャプションとして登場しました。彼はビクトル・ユーゴーとフランスの進歩派の支持者であり、ユーゴーをジャージーから強制退去させる決定を攻撃しました。副知事は、アスクレトがプロクリットとのつながりのためにセンテニエを辞任するように強制しましたが、ランミン・フリッペは拒否し、通信を公表しました。彼はパリで何年も過ごし、明らかにフランスの詩の影響を受けました。
ジャン・サリバン(またはジョン・サリバン、1813–1899)は、ペンネームOmégaまたはJSで書き、現在消滅しているSt. Helier方言で書くと主張している唯一の著者ですが、彼の綴りは非常に特異ですどの方言がその方言に典型的であり、どの特徴が彼の個人的な空想を表しているのかを特定するのは困難です。ヴィクトル・ユーゴーは彼を「un vraiPoëte」(真の詩人)と表現しましたが、古典的な暗示と古物愛に満ちた彼の色の濃いスタイルは彼の人気が最近制限されていることを意味します。彼は献身的な君主主義者であり、王室の主題について多くの詩を書いており、1884年にはバッキンガム宮殿からビクトリア女王の高地からの葉をイェレリアに翻訳する許可を受けました。このプロジェクトは、サリバンが発表した他の多くのプロジェクトと同様、未公開または未完成のままでした。
エスタールハーディの押韻カプレットL'Enchorchelai、ou lestrèsPaires (現代スペル: L'Enchorchélé、ou les Trais Paithes- "The Bewitched、or the Three Pears")での3幕演劇は1880年に出版されました。
20世紀へ
デ・フェイの姉妹、マチルダ(1846年生まれ、 ジョージ・ノープ・デ・プルームの下で書いた)とアリス(1849–1925、 リヴォニア 、ノーム・ド・プルーム下で書いた)は、ファッション、ノベルティに興味を持ち、主に社交界について書いたおよび社会的イベント。
Philippe Le Sueur Mourant(1848–1918)は、いくつかの仮名で書いた。彼の最初の大成功は、自尊心はあるが素朴な田舎のキャラクターBram Biloでした。最終的に彼の最も有名なキャラクターを殺したので、1911年に彼はPiteur Painという名前で、Pain家の冒険と意見に関連する新聞の新しいシリーズの記事を立ち上げました.Saint Helierとその角度のある社会とファッショナブルに新しく移動しましたエンターテイメント。 Bram Biloの物語はより人気があり、その後何度も転載されました。それらはまた、1920年代にトーマス・グルートによってジェルネシアに翻訳され、 ラ・ガゼット・ド・ゲルネシーで出版されました。また、 Bram Biloの物語がOrneの作家、Octave Maillotの執筆に影響を与えたことが示唆されています。
チャンネル諸島のパトワ詩と題された2巻がガーンジーのジョンリンウッドピッツによって出版されました(1883年から)。それらには、AA Le Gros、Laelius、Philippe Asplet、Philippe Langlois、およびHenri Luce Manuelによる詩が含まれていました。
ジャンピコ(1846–1922)はセントヘリエで生まれましたが、古い三位一体の家族です。職業別の農民、負傷により彼が引退を余儀なくされたとき、彼は文学を取り上げた。彼は、 特にラ・ヌーヴェル・クロニーク・ド・ジャージーとその年鑑のために、 JPのペンネームで書いた。彼はしばしば英語、特にロバート・サービスによる詩のバージョン、およびダグラス・ジェロルドによるミセス・コードルのカーテン・レクチャーのジャンル作品の翻訳を引き受けました。元々は1840年代にパンチで出版され、後にエドワード・ル・ブロックのフィリップ・メリエンヌの物語に影響を与えた可能性があります。彼の詩は音節ではなくメートル法です。
エリー (Edwin J. Luce 1881–1918)は、フランスの新聞La Nouvelle Chronique de Jerseyの編集者であり、新聞の話題の詩を書いた詩人でした。彼はまた、イェレリアでのドラマの発展と組織化された公演の推進にも積極的であり、最終的に1912年にジャージー・アイステッドフッドのイェレアイ部門の設立につながった。残念なことに、この言語のために、彼は1918年のインフルエンザパンデミックで若くして亡くなった。彼の兄弟、フィリップ・W・ルース(1882–1966)は、ジャーナリストであり詩人でもあります( 名無しのフィリップ・ドラ・ゴラード )がカナダに移住しましたが、ジャージーに時々手紙を送り返しました。
Caouain (George W. De Carteret 1869-1940 )は、教区庁舎から教区庁舎に飛んでフクロウ( cahouain )の仕事を装った週刊新聞コラムを維持し、最新の選挙ニュースと地元のゴシップについて報告しました。フクロウと彼の妻であるマリー・イボウの国内の略奪も、社会的態度に関するユーモラスな解説を提供しました。 GW De Carteretは、毎年恒例のEisteddfod大会の詩とプレイレットで朗読も書きました。
エドマンド・ブランピエドの視覚芸術における作品に加えて、彼はイェレリアで詩を書き、 UnTout-à-travèrsとして署名することで、彼自身と彼の友人たちを楽しませた。彼は子供向けのナンセンスな詩を書いた。 1933年、 ラ・クロニク・ド・ジャージーは、芸術家自身が描いたブランピード詩の小冊子を出版することを検討しましたが、計画は何も起こりませんでした。
1940年以来
占領期(1940–1945)には、ドイツの軍事検閲によってほとんどオリジナルの著作物の出版が許可されていませんでした。しかし、非常に多くの古い文学作品が、文化的な自己主張と士気を高める行為として新聞に再掲載されました。 1944年に書かれたラ・シャンソン・ヒトラーという題名のanti辱的な反ヒトラーの歌に対するエドモンド・ブランピエドの言葉など、いくつかの文献は密かに流通した。ドイツ人がイェレリアを理解することができなかったため、そうでなければ検閲を通過しなかったドラマのパフォーマンスが可能になった。教区のホールで行われたイェレリアの演劇は「可能な限り愛国心が強い」ものだったが、制作に参加したドイツ人はそれを理解していなかった。
占領後、フリープレスの再設立により、エドワード・ル・ブロック(1877年〜1964年)の編集長のもとに再開された英字新聞The Morning Newsは 、1946年にPh 'からの手紙で週刊コラムを復活させました。 リップエメリエンヌは 、おそらく最新のニュースについてコメントしたり、過去のことを思い出したりするサントゥエンの伝統的な老夫婦です1949年のモーニングニュースの最後の締め切りで、手紙はジャージーに残った最後のフランス語新聞、 Les Chroniques de Jerseyに転送され、1959年に閉じられ、1964年に著者の死までイブニングポストに転送されました。
20世紀のイェレリアの最も影響力のある作家は、ジョージフランシスルフォーブル(1891〜1984年)の米国市民で、そのペンネームは「ジョージドラフォージ」でした。彼は第一次世界大戦後に北アメリカに移住しましたが、ほぼ40年間、ジャーリエで新聞に掲載するための記事の流れを維持しました。最初はジャージーレクロニケ (1946–1954)で、その後イブニングポスト ( ジャージー)でイブニングポスト )(1964–1984)。彼の論文のセレクションは、 Jerri JadisとHistouaithes et Gens d'Jèrriとして本の形で出版されています。
フランク・ル・メスター(1910–2002)(博士は名誉博士であったが、フランク・ル・メスター博士として知られている)、辞書の編集者は、1930年代以降、 マリー・ラ・パイ 、詩、雑誌記事、トポニーと語源の研究。彼自身は、彼の傑作を、ドイツ占領中に引き受けたオマル・カヤムのルバイヤットの翻訳と考えました。
L'AssembliéeD'Jèrriaisの基礎、言語を維持し、促進するボディは、1952年にはさらに重要になっJèrriaisのための文学コンセントを提供する、季刊誌、Lé掲示板D'クアルトドールアンの出版につながりました1959年にレクロニクドジャージーが閉鎖された後、編集者はフランクルメイストレでした。
レ・ブレタン・ダン・クアンは1977年に出版を中止し、四半世紀を切り上げ 、現在のレ・ヌーヴェル・クロニーク・デュ・ドン・バレインに引き継がれたレ・クロニケ・デュ・ドン・バレイン (1979-1987)に置き換えられました( 1993年のLittérairedu Cotentinの優勝者)。
ジョージ・デラ・フォージの死後、引退した大使であるアーサー・デ・ラ・マーレir(1914–1994)が新聞に定期的なコラムを寄稿する仕事を引き継ぎました。ジョージ・ドラ・フォージとフランク・ル・メストレが使用するセント・ウエエン方言とは異なり、三位一体の方言で書かれており、イェレリアの標準文法と標準辞書に配置されているアーサーirの記事には、彼の人生の回想が含まれています特に日本、タイ、シンガポールの外交官、ジャージーの出来事や政治に関するコメント。アーサーirの外国の物語と国内の農業のコメントの組み合わせは、ジャージーでの青年期の思い出、北アメリカでの生活と世界中を旅するジョージ・ドラ・フォージによって設定されたパターンを継続し、ジャージーから送られたニュースの解説をしました。アーサーirの死後、貢献者の名簿は週刊新聞コラムの伝統を維持しています。