人格
ヤン・デ・ハルトグ
Jan de Hartog (1914年4月22日-2002年9月22日)は、1960年代初頭に米国に移住し、クエーカーになったオランダの劇作家、小説家、そして時折社会評論家でした。
経歴
早い時期
ヤン・デ・ハルトグは、1914年にオランダのカルバン主義の大臣であり、神学の教授であるアーノルド・ヘンドリックと妻のルクレティア・デ・ハルトグ(自身は中世の神秘主義の講師でした)に生まれました。 。
11歳の頃、彼は逃げてキャビンボーイになりました。そうでなければ、オランダの漁船に乗って「海のネズミ」と呼ばれていました。彼の父は彼を家に連れて来させましたが、その後すぐに、ヤンは再び海に逃げました。このようにして得られた経験は、彼の人生経験の多くがそうであったように、彼の将来の小説のいくつかの材料となった。
16歳で、彼は短時間オランダ王立海軍大学に通った。しかし、一年だけそこにいました。彼自身の説明によれば、彼は追放され、怒った学校長から「この学校は海賊のためではない!」と強く言われました。
デ・ハルトグは1932年までアムステルダム港警察と夜勤の石炭ショベルでした。彼は頻繁に時間を割いていたので、ここに書き始めました。
アムステルダム運河の遊覧船の船長として雇われている間、彼はアムステルダム港警察のグレゴール・ボヤルスキー警部をフィーチャーしたいくつかのミステリーを書いた。このとき、彼は「FR Eckmar」(e曲的に「whatever」として翻訳可能な)を使用しました。「verrek maar」の文字通りの意味は「drop dead」であり、英語表現「go and jump in the ( '幸運にも、著者自身によれば)これらの作品は、決して湖に翻訳されていなかった。
彼の演劇のキャリアは、1930年代後半にアムステルダム市立劇場で始まり、そこで演技を行い、劇を書きました。
第二次世界大戦
作家としてのデ・ハルトグの経歴と彼の私生活は、第二次世界大戦中に起こった偶然の一致によって決定的に影響を受けました。ナチスドイツが侵略し、迅速にこれまで中立オランダを占領したわずか10日前に、1940年5月には、デHartogは、彼の著書( キャプテン月としてずっと後に英語に翻訳オランダの栄光 、) ホーランドGlorieを発表しました。
この小説は、オランダ人が常に率先してきた航海事業の専門分野である、外航タグボートでの高度に熟練した船乗りの生活について説明しました。デ・ハルトグは、多くの言葉でそれを言わずに、船員をオランダの黄金時代の大胆な航海士の現代の後継者として、困難で、危険で、報酬の少ない仕事をしていると描写しました。
実際、この本のプロットには政治的、反ドイツ的、反ナチ的なものは何もありませんでした。船乗りの主人公の紛争は主に自然と彼らの非常に父性的で権威主義的な(そして完全にオランダ人の)雇用者とのものです。それにもかかわらず、侵略と占領の衝撃を受けた国にとって、オランダのアイデンティティの率直な主張と誇りを持つ本は、占領されたオランダのベストセラーとなり、ナチの占領に対する一般的な反対の焦点となりました。その結果、ゲシュタポは、非軍事オランダのレジスタンス運動に参加したデ・ハルトグ自身に活発な関心を持ち、ユダヤ人の赤ちゃんの隠蔽と移住を助けながら、強制収容所に送られないように演劇を行いました。彼の本は禁止された。そして、老人ホームにいる年配の女性の身元を想定して、彼は隠れることを余儀なくされました。最終的に、彼は困難で冒険に満ちたイギリスへの脱出を上演しました。彼の本は、オランダの戦争時代のベストセラー小説になりました。
ロンドンでは、彼は亡命オランダ人船員のコミュニティに深く関わった。亡命者はイギリスの同盟国と協力し、しばしば危険な任務を遂行し、不十分な武装(または時には完全に非武装)のボートを使用しました。
彼は1943年にオランダの商人海軍に特派員として加わり、後に船の船長を務め、オランダの「功績」を受賞しました。
この経験は、 キャプテンやステラなどの彼の後の本のいくつかの背景として役立った。 ステラは映画化され、 「キー」というタイトルでソフィア・ローレン、トレバー・ハワード、ウィリアム・ホールデンが出演した。また、平和主義者になるまでの道のりでデ・ハルトグを開始し、後に彼が宗教友好協会(クエーカーズ)に参加したときに頂点に達しました。
第二次世界大戦後
De HartogはHollands Glorieの英語への翻訳を許可することをためらいました。そして1947年にようやく彼が英語版( キャプテンJanと題された)がオランダの原作ほど成功しませんでした。しかし、戦争の後、彼は英国にとどまる決心をしました。後に彼はアメリカに引っ越しました。彼はまた、彼の晩年の作品のほとんどを英語で書くというプロの決定をしました。TheLost Sea (1951)は、口語で「海のネズミ」と呼ばれる少年として船で働いた経験の架空の説明でした。
戦時中、彼は国民的英雄に近いと見なされていたため、オランダのかなりの数の人々が英語で書くというこの決定に腹を立て、彼に裏切られ放棄されたと感じました。英語圏での彼の本の売り上げは急上昇しましたが、彼自身の故郷での彼の評判は幾分急落し、修復には何年もかかりました。
デ・ハルトグは、アメリカに数十年住んだ後も、オランダ人であると自負し続け、誇りに思っています。彼のその後の本の多くは、オランダの主人公とテーマがありました。実際、オランダ以外の多くの人々にとって、これらの本はオランダの社会、文化、現代史に関する主要な情報源になりました。 1952年、彼はニューヨークを訪問中に、戦争中にまだ隠れている間に書いた劇に出会い、イギリスにいる間に権利を売りました。この芝居はフォーポスターと呼ばれていました 。 ニューヨークタイムズの評論家は、「私たちが何年も結婚してきた中で最も文明化されたコメディ」と呼びました。第6回トニー賞ベストプレイショーでド・ハルトグのトニー賞を受賞しました。コロンビア・ピクチャーズは、 ザ・フォーポストを、レックス・ハリソンとリリー・パーマー主演の部分的にアニメーション化された映画にしました。劇のシーンは、それらの間の漫画シーケンスによってリンクされていました。映画は、ゴールデングローブと映画撮影でアカデミー賞の両方にノミネートされました。その後、1966年に、 私はミュージカルになりました!私がやります! 。この劇は、1974年にニューブランズウィック劇場で元の名前で登場しました。
JanとMarjorie de Hartogは、90フィートのオランダ船( The Rivalと呼ばれる)を取り、それをハウスボートに変えて家を作りました。 1953年のオランダにおける深刻な洪水時には、 ライバルはデHartogはリトル箱舟約書いた浮動病院、中に形質転換しました。
アメリカへの移動
50年代後半にはデHartogsは、貨物船の甲板上で、米国へのライバルを取ることにしました。彼らはハウスボートを貨物船から持ち上げるのに十分な大きさのクレーンを備えたドックを見つけるのに苦労しましたが、最終的にはテキサス州ヒューストンのために作られました。彼らはそこで気に入ったと判断し、滞在しました。
ヤンがプレイライティングでヒューストンで講義をしている間、マージョリーは両方に参加できるコミュニティボランティアの機会を探していました。彼女はジェファーソンデイビス郡病院(現在はベンタウブ記念病院)に決めました。当時の状況は悪く、病院の資金が大幅に不足しており、人員が不足し、混雑していましたが、改善の兆しは見られませんでした。
ヤンはそこで条件を文書化することを決定し、1960年代のヒューストンの慈善病院の恐ろしい状況を暴露したノンフィクションの回顧録The Hospital (1964)を作成しました。この本は全国的な反応を受け取りましたが、地元の反応もあり、本のリリースから1週間以内に、400人近くの市民が病院でボランティアをしました。ハリス郡病院地区の設立により、市の貧弱な医療制度の大幅な改革につながりました。しかし、それはまた、かなりの敵意と多くの匿名の脅威につながり、最終的にデ・ハルトグスをヒューストンから遠ざけました。
1967年、デ・ハルトグは、海への愛を再考する「船長 」を書きました。これは、 失われた海 (1951)に最初に登場したマルチヌス・ハリンシュマと呼ばれる彼自身に大まかに基づいた中心人物です。この本は成功し、マルティナスはいくつかの続編の中心人物として生き続けました。
マルティヌスシリーズの2番目の作品を始める前に、ヤンは1969年に登場したThe Childrenで朝鮮戦争の孤児である2人の娘を養子にした経験について書きました。彼はその後、宗教協会の起源の架空の記述を書きました。友人(クエーカー)の。 平和な王国: 1972年のアメリカの佐賀は、ノーベル賞にノミネートされ、8年後にクエーカーの小説、 The Lamb's War (1980)が続きました。
彼は、1986年にイギリスのサマセットにある「The Walled Garden」に住んでいる間に、マルティヌスシリーズの次の本であるThe Commodoreを出版し、その後、 The Centurion (1989)が続きました。関与するようになる:ダウジング。小説では、マルティヌス・ハリンシュマはダウジングに手を出し、ローマの百人隊長の足跡をたどる旅に導かれました。この本の研究と執筆という点での実際の物語は、物語を運ぶために使用された架空の要素を除いて、本自体とそれほど違いはありませんでした。
1990年に、ヤンとマージョリーは最小限の宣伝でヒューストンに戻り、雰囲気を大幅に改善しました。その後すぐに、彼はクエーカーのテーマに戻り、シリーズの最後、1992年の「奇妙な人々 」を書きました。
これに続いて、彼の最後の完全に完成した小説「 The Outer Buoy:A Story of the Ultimate Voyage 1994」は、マルティヌス・ハリンシュマの小説であり、ヤン・デ・ハルトグ自身の古いものへの魅力、内なる探求への魅力をはっきりと表しています心の、そしておそらく休憩したいという願望さえ。
1996年、Jan de Hartogはオランダ映画祭で毎年恒例の「特別ゲスト」として表彰されました。
6年後の2002年にJan de Hartogは88歳で亡くなりました。適切に、彼の遺灰は外航タグボートSMITWIJS SINGAPOREで海に運ばれ、52.02.5 N – 04.05の位置で海面に散らばりました。他の家族が敷地内に花を広げている間、彼の妻、マージョリーと彼の息子、ニックによる13時10分LTの東部標準時。
数年後、マージョリー・デ・ハルトグは、夫がしばらく前に取り組んでいた短編小説を、彼の記憶に残すことを望んで、照合して編集することにしました。 「海の眺め」は 2007年に出版され、本質的にはヤン・デ・ハルトグ自身の母親の死の物語であり、クエーカーズとの最初の接触を明らかにしています。
メディア
Jan de Hartogは、彼の戯曲、書籍、雑誌の記事の多くをオランダ語で執筆しました。彼の戯曲や本のいくつかは映画として改作されました。このセクションの目的は、英語で出版された彼の作品(他の関係者によるオリジナルのオランダ語版からの翻訳を含む)を文書化することです。
英語の本(不完全)
|
|
彼の作品の適応
映画The Four Poster(1952) -1時間43分—アーヴィング・G・レイス監督
キー(1958) -2時間1分—キャロルリード監督
スパイラルロード(1962) -2時間25分-ロバートマリガン監督
| リサ(1962) -1時間52分-フィリップダン監督
リトル・アーク(1972) -1時間40分-ジェームズ・B・クラーク監督
|
- The Fourposter (TVで再生)(1955) -1時間30分-クラークジョーンズ監督、1955年7月25日、NBCで放映された「プロデューサーズショーケースシリーズ」のエピソード21インチ画面」。
- フォーポスター 、ジェームズ・アップショー監督の1964年のオーストラリアのテレビ番組