知識ベース

イラジ・ペゼシュクザド

Iraj Pezeshkzad (ペルシャ語:ایرجپزشکزاد、 IrajPezeškzâd 、テヘランで1928年生まれ)は、イランの作家であり、有名なペルシャの小説Dā'iJānNapoleon親愛なるナポレオンナポレオン伯父として翻訳)の著者です。

キャリア

Iraj Pezeshkzadは、1928年にイランのテヘランで、ベーバハニ家系の家族で生まれました。彼はイランとフランスで教育を受け、そこで法律の学位を取得しました。彼は、イラン外務省に入社する前の5年間、イラン司法の裁判官を務めました。彼は1979年のイラン革命まで外交官を務め、革命後にフランスに居住するために外務省を去り、シャプール・バクティアと彼の党に参加し、イランで設立されたイスラム体制に対するイラン抵抗運動に参加しました。彼は党のために多くの政治本を書いた(例:「Moroori bar vagheye 15 khordad 42、az entesharat e nehzat e moghavemat e melli e Iran、Iraj Pezeshkzad」)。

文学作品

彼は1950年代初頭にヴォルテールとモリエールの作品をペルシャ語に翻訳し、雑誌の短編小説を書くことで書き始めました。彼の小説には、パリのハジ・マジャファールハロウン・アル・ラシッド宮廷のマシャラー・カーンアセムン・ リスムンホナレ・マード・ベ・ゼ・ドラテ・オーストダイ・ヤン・ナポレオンなどがあります。彼はまた、1905-1911年のイラン憲法革命、フランス革命、ロシア革命に関するいくつかの戯曲やさまざまな記事を書いています。

彼の最新の小説は、 Khanevade-ye Nik-AkhtarNik-Akhtar Family)です。彼は最近、 Golgashtha-ye Zendegi (The Pleasure-grounds of Life)というタイトルの自伝を出版しました。

彼は現在パリに住んでいて、ジャーナリストとして働いています。

叔父ナポレオン

彼の最も有名な作品「私のおじさんナポレオン」は1973年に出版され、彼に全国的な称賛を獲得し、イランと国際的な批評家から文化現象として称賛されました。社会風刺であり、現代ペルシャ文学の傑作です。物語は、第二次世界大戦が始まった1940年代初頭のテヘランの庭で、親愛なる叔父ナポレオンの愛称で知られる妄想家長の専制政治の下で3人の家族が住んでいます。

この本は出版直後に非常に成功したテレビシリーズになり、すぐに全国の想像力を捕らえました。その物語は文化的な基準点となり、そのキャラクターは国民的象徴となった。この本は、ディック・デイビスと、フランス語、ドイツ語、ロシア語を含む他の多くの言語によって英語に翻訳されています。

英語圏の文学批評家は絶賛を浴びています。 プレーンディーラーは、 私のおじさんナポレオンが 「...シャトルの外交官や国家の謝罪の世代よりも、米国とイランの関係を改善するためにもっとできるかもしれない」という本の賞賛で断言しました。ワシントン・ポストは、「ペゼシュクザドは、他の物質の著者と同様に、彼の文化的境界を超越している」と主張した。

イランの作家でアカデミックなアザー・ナフィシは、2006年の英語版の作品の紹介で、「 私のおじさんナポレオンは、多くの点で、ほぼ30年にわたって西側世界を支配してきたイランの厳しいイメージとヒステリックなイメージに対する反論である」と主張しています。非常に多くの異なるレベルで、この小説はイランの没収された無言の声を表しており、皮肉とユーモア、そして官能性と優しさの深い感覚に満ちた文化を明らかにしています。