知識ベース

インドパキスタン手話

インドパキスタン手話 (IPSL) (ヒンディー語:भारतीयसांकेतिकभाषा;ウルドゥー語:پاکستانیاشاروںکیزبان)は南アジアの主要な手話であり、少なくとも数十万人の聴覚障害者が使用します(2003)。多くの手話と同様に、インドの国勢調査は手話をリストしておらず、ほとんどの研究は北と都市に焦点を合わせているため、数字を確実に推定することは困難です。

110万人のインドの聴覚障害者の人口は98%です。口頭主義の哲学に沿って、ろう学校は補聴器などの早期介入を試みますが、これらは貧しい社会ではほとんど機能しません。 1986年現在、ろう児の2%のみが学校に通っていました。

パキスタンのろう者人口は244万人で、これは国全体の障害者人口の約7.4%です。

手話の状態

この地域のろう学校は、アプローチにおいて圧倒的に口頭論者です。アメリカ手話(ASL)やヨーロッパ諸国の手話とは異なり、ISLは開発の基本的な段階にあります。インドのろうコミュニティは、ISLが少数言語として手話の地位を獲得するのに苦労しています。手話はインドの多くの聴覚障害者によって使用されていますが、教育目的で学校で公式に使用されているわけではありません。2005年、インドでは、National Curricular Framework(NCF)が手話教育にある程度の正当性を与えました。ヒアリングの学生のためのオプションの第三言語選択としての資格。 NCERTは2006年3月に、手話に関する章を含むクラスIIIテキストを開始しました。これは、他の言語と同様の言語であり、「まだ別のコミュニケーションモード」であるという事実を強調しています。その目的は、さまざまな障害を持つ人々に対して健全な態度を作り出すことでした。

ろうコミュニティ、NGO、研究者、およびろう者のために働く他の組織により、全インドろう連盟(AIFD)、ISLを奨励する方向で全国ろう協会(NAD)を含む多くの努力がなされました。 ISLを教えるための正式なクラスがインドで実施されました。この期間中、ムンバイのアリヤヴァルユング国立聴覚障害者研究所(AYJNIHH)がISLセルを設立しました。 「手話通訳コースのディプロマ」コースを開始しました。このコースのために設計されたカリキュラムは、手話の専門的なコミュニケーション能力と専門的な通訳能力を開発することを目的としています。また、ろうコミュニティとろう文化の基本的な理解に焦点を当てました。その後、ハイデラバード、ブヴァネシュワル、コルカタ、デリーの地域センターでコースが提供されました。 AYJNIHHの他に、インドールのムックバディールサンガタンなどの組織や他のいくつかの組織がISLクラスを提供しています。インド全土の多くのNGOは、ISLを使用して英語とさまざまなアカデミックおよび職業コースを教えています。これらには、ISHARA、ムンバイが含まれます。デリーウェイ財団、デリー;ノイダろう協会;リーダーシップ教育聴覚障害者のエンパワーメント(LEED)、プネ; Speaking Hands Institute for the Deaf、Punjabなど(Randhawa、2014)。インド手話通訳者協会(ASLI)やインド手話通訳者協会(ISLIA)などの協会は、インドの通訳者の専門能力開発のために2006年と2008年にそれぞれ設立されました。 2つの学校はインドで設立されており、聴覚障害の生徒を教えるためにバイリンガルのアプローチを取っています。 1つはデラドゥンのBajaj Institute of Learning(BIL)、もう1つはインドールのムックバディールサンガタンです。ろう者のために働く組織の設立とは別に、インドで手話に関する研究が急増しました。最近追加されたのは、2007年ワランを含むジャワハルラルネルー大学(JNU)およびデリー大学の研究者による研究です。シンハ、2003、2008 / 2013; Hidam、2010;クルシェシュトラ、2013年。 ISLの問題と認識、およびISL動詞の類型学に関する研究もあります(Morgan 2009,2010)。これらとは別に、ISLの言語的側面とISLの多様性に関する学者による継続的な研究があります(Bhattacharya and Hidam 2010、Aboh、Pfau、およびZeshan 2005、Zeshan and Panda 2011、Panda 2011、Panda 2012)。インド政府が手話を促進するために行った真剣な措置は、ISLRTCの設立でした。ただし、現在、研究センターの自治性は議論の余地のある問題であり、まだ解決されていません。

品種

この地域には多くの種類の手話があります。たとえば、ネパールのガンドルク手話、ジャンコット手話、ジュムラ手話、インドのアリプル手話など、多くのホームサインとローカル手話のポケットがあります。言語分離。また、スリランカの手話にはさまざまなものがありますが、それらは互いに関連すらしていません。ただし、インド、パキスタン、ネパール(ネパール手話)、バングラデシュの都市の多様性は明確に関連しています(ただし、少なくともネパール手話については、その関係が遺伝的であるか、多分借用の複雑さであるかどうかは不明です)共有された南アジアのジェスチャベースの大規模な組み込み)。これらの関連品種を別個の言語と見なすべきかどうかについては意見の相違があります。

  • Woodward(1993)の認知率は62〜71%でした。彼は、さまざまな種類が同じ言語ファミリーに属する別個の言語であると結論付けました。
  • Zeshan(2000)は、インドとパキスタンのSLが単一言語の品種であることを提案しています。
  • ISO 639-3標準は、これらの品種をインドとバングラデシュ、パキスタン、ネパールの3つの個別の手話として分類しています。 ISO規格に準拠したEthnologue (2016)は、これらの品種の関連性と、それらが1つの言語であるか多言語であるかについての論争を認めています。彼らは、インド内の次の方言を識別します。バンガロール-チェンナイ-ハイデラバード手話、ムンバイ-デリー手話、コルカタ手話。
  • Johnson and Johnson(2016)は、コルカタとバングラデシュで使用されている品種は、デリーで使用されている品種とは異なるものであり、おそらく互いに異なるものであると主張しています。

ISLの手話システムは主に固有のものであるように見えますが、ISLの要素は英国手話から派生しています。たとえば、最近のほとんどのISL署名者は、英国手話のフィンガースペリングに基づくフィンガースペリングを使用していますが、先住民族のデヴァナガリベースのフィンガースペリングシステムを使用している孤立したグループのみです(たとえば、グジャラート州バドダラ/バローダの聴覚障害者の学生と卒業生)。さらに、最近では外国の聴覚障害者との接触により、国際手話および(直接または国際手話を介して)アメリカ手話からかなり多くの借用が行われました。ベンガルールとその周辺の少数のろう者は、しばしばアメリカ手話を使用すると言われています(そこには長年のASLろう学校がありました)。ただし、おそらくASL(またはSigned English)に基づいた用語集を使用し、重要でないISL要素も組み込むと言う方がおそらく正しいでしょう。さらに、使用される個々の記号に関係なく、使用される文法は明らかにASLではなくISLです。

デリーろう協会は、インドの標準手話を特定するためにジャワハルラールネルー大学と協力していると伝えられています。

歴史

初期の歴史

手話とろう者の生活についての議論は、南アジアの文学史上非常にまれですが、古代からのテキストでのろう者とジェスチャーコミュニケーションへの言及がいくつかあります。ムードラとして知られる象徴的な手のジェスチャーは、何世紀にもわたってヒンドゥー教、仏教、ゾロアスター教の宗教的文脈で採用されてきましたが、これらの宗教的伝統は、ろう者を儀式や宗教のメンバーシップに参加させないことが多いです。さらに、インドの古典舞踊および演劇では、特定の意味を持つ様式化された手のジェスチャーがよく使用されます。

ろう者がコミュニケーションのために使用するジェスチャーへの初期の言及は、12世紀のイスラムの法的解説であるヒダヤにあります。影響力のあるテキストでは、聴覚障害者(または「愚かな」)は、分かりやすい兆候と習慣的にコミュニケーションをとると、遺贈、結婚、離婚、金融取引などの分野で法的地位を持ちます。

20世紀初頭、ナガ丘陵のコミュニティで難聴の高い発生率が観察されました。そのような状況で他の場所で起こったように(例えば、アル・サイイド・ベドウィン手話を参照)、村の手話が出現し、地域のろう者と聴覚者の両方によって使用されました。民族学者および政治役員のジョン・ヘンリー・ハットンは次のように書いています。

書き方のない男性の予想通り、サインの言語は高度な発達状態に達しています...サインなどによるコミュニケーションの力がどれほど高度に発達しているかを判断するには、ナガ通訳者が物語を翻訳したり、口のきけない男から手話で伝えられたリクエストを体験したりする。 ...実際、筆者は、口のきけない男が適切な名前以外に何も欠けていない襲撃について長く詳細な苦情をしていることを知っています。 。

(Naga手話を参照してください。)ただし、これらの手話システムのどれもが現代のIPSLに関連しているとは考えられず、ろう者は主に南アジアの歴史を通じて社会的追放者として扱われました。

住宅ろう学校

文書化されたろう教育は、福祉サービス、ミッションスクール、1830年代の孤児院から始まり、「当初は地元で考案された身振り手話または署名付きのコミュニケーションで、時には同時発話で働きました」。 19世紀後半、住宅ろう学校が設立され、教室での手話の使用よりも口頭主義的なアプローチを採用する傾向が(ますます)高まっていました。これらの学校には、1880年代にレオムーリン司教によって設立されたろう者用のボンベイ教育機関、および1890年代に開設されたマドラスとカルカッタの学校が含まれます。すぐに他の住宅学校が続きました。たとえば、1902年に設立されたマイソールの「聴覚障害者と愚かな少年のための学校」、1913年に設立された現在のスリランカのデヒワラの学校、「盲人のためのアイダリウ学校、現在のパキスタンのカラチで1923年に設立されました。

オーラリスト法で学ぶことができなかった少数の生徒は手話で教えられましたが、多くの生徒は手話でコミュニケーションをとることを好みました。これらの子供たちの手話の最初の研究は、ほぼ間違いなく現代のIPSLに関連しており、1928年に英国の教師HC Banerjeeによって行われました。彼女は、ダッカ、バリサル、カルカッタにある聴覚障害児向けの3つの住宅学校を訪問し、「これらすべての学校で、教師はこの公式の不承認にもかかわらず手話の成長を妨げている」と述べた。彼女はさまざまな学校でサインの語彙を比較し、付録の言葉でサインを説明しました。

手話で行われる公開イベントのまれなケースは、1906年にPalayamkottaiのミッションによって報告されました。「ろう者のためのサービスは主に手話であり、タミル語を学ぶかどうかに関係なく、すべてが同様に参加できます。マドラス大統領、または英語に、それは他の部分から来る人々に教えられています。」

文法

インド手話は話された英語またはヒンディー語の手動表現であるという一般的な仮定にもかかわらず、実際にはどちらの言語とも無関係であり、独自の文法を持っています。 Zeshan(2014)は、ISLの3つの側面、その語彙、構文、空間文法について説明しています。他の手話言語と異なるISLのいくつかの明確な機能は次のとおりです。

1)番号記号:0から9までの番号は、各番号に適切な手の形で手をかざすことによってISLで形成されます。 1から5の場合、対応する数の拡張フィンガーが数字記号を形成しますが、ゼロの場合、6から9の数字が書かれた数字から派生した特別な手の形が使用されます。 10は、2つの5ハンドまたは「1 + 0」で表されます。 (Zeshan、2000)

2)家族関係:家族関係の兆候の前には、「男性/男性」および「女性/女性」の兆候があります。

例えば:

i)兄弟:男+兄弟ii)姉妹:女性+兄弟

3)サインファミリー:手形、構音の場所、動きなどの1つ以上のパラメーターを共有する場合、いくつかのサインは同じファミリーに属します。

例えば:

i)合格と不合格–サインの手の形は同じですが、反対方向に動きます。 ii)お金、支払い、およびリッチ–ハンドシェイプは同じですが、関節と動きのパターンの場所が異なります。 iii)考え、理解し、理解する–調音の場所は、すべての兆候で同じ頭です。

4)ISLは、口のパターン、口のジェスチャー、表情、体の姿勢、頭の位置、視線を含むさまざまな非手動ジェスチャーで構成されています(Zeshan、2001)

5)ISLには一時的な変化はありません。過去、現在、未来は、前、後、後の記号を使用して表されます。

6)WHAT、WHERE、WHICH、HOWなどの質問語は、疑問文の最後に配置されます。

i)英語:銀行はどこですか? ISL:BANK WHERE ii)英語:誰が病気ですか? ISL:SICK WHO

7)スペースの使用は、ISLの重要な機能です。

文は常に述語finalであり、開いている字句クラスのすべての記号は述語として機能できます。省略記号は広範であり、1単語の文章が一般的です。語彙引数が1つだけの文には強い好みがあります。構成要素の順序は、文法関係のマーキングに何の役割も果たしません。これらは、空間メカニズム(方向標識など)によって排他的にコーディングされるか、コンテキストから推測されます。通常、時間表現は文の最初に来ます。機能的な助詞がある場合、それは常に述語に従います(例:YESTERDAY FATHER DIE COMPLETIVE – "(My)father死亡した昨日")。

大衆文化

インド手話は、次のような多くのインド映画に登場しています。

  • Koshish、1972年、聴覚障害者のカップルに関する映画。
  • Mozhi、2007年、聴覚障害者と無言の少女のラブストーリーに関する映画。
  • Khamoshi:The Musical、ミュージシャンになる娘との聴覚障害者のカップルについての1996年の映画。
  • ブラック、ヘレン・ケラーの生涯に一部基づいた盲ろう者少女に関する2005年の映画。