知識ベース

イマダディン・ナシミ

イマダディン・ナシミ

'Alī'Imādud-DīnNasīmī (アゼルバイジャン語: SeyidƏliİmadəddinNəsimiعمادالدیننسیمی 、ペルシャ語:عمادالدیننسیمی)、しばしばNesimiとして知られている(1369 – 1417年にakinen alive。主にネシミというペン名(またはタッカルス)で知られる彼は、アゼルバイジャンで1曲、ペルシャで1曲、アラビア語でいくつかの詩を作曲しました。彼は、14世紀後半から15世紀初頭の最も偉大なテュルク系の神秘的な詩人の1人であり、テュルク語の文学史で最も著名な初期のディバンマスターの1人と考えられています(このディバンで使用される言語はアゼルバイジャンと同じです)

生活

彼の本当の名前を含めて、ネシミの人生についてはほとんど知られていない。ほとんどの情報源は、彼の名前がイムダデュンであったことを示していますが、彼の名前がアリまたはオメルであった可能性もあると主張しています。彼は時々、ムハンマドの血統にいると主張されている人々のために留保されているsayyidの称号を与えられているので、彼がムハンマドから派生した可能性もあります。

ネシミの生誕地は、彼の本名と同様に謎に包まれています。彼はネシムと呼ばれる州に生まれたという主張があります。したがって、ペンの名前は、現代シリアのアレッポの近く、または現代のイラクのバグダッドの近くにありますが、そのような州は存在していません。彼がシャマキで生まれたという主張もあります。これは、彼の兄弟がアゼルバイジャンのシャマキに埋葬されているためと思われます。

イスラーム百科事典によると、

オスマン帝国の初期の詩人であり、神秘主義者で、バグダード近くのネスムから来たと考えられています。この名前の場所はもはや存在しないため、 laqab (ペンネーム)が単にnasīmzephyr 、風の息吹から派生してはならないかどうかは不明です。彼の名前の前にあるセイディッドもアラブの血を指し示しているが、ネスミはトゥルコマン起源であったことはかなり確かなようだ。彼は両方の言語で書いたので、トルコ人はペルシャ人と同じくらい彼に馴染みがありました。アラビア語の詩も彼に帰されています。

アシム・アジムザデによるネシミの死。

彼の詩から、Nesîmîは、異教の罪で非難され、ナフチヴァン(アゼルバイジャン)で処刑されたAstarābādのNesîmîの教師FażlullāhAstarābādīによって設立されたḤurūfī運動の支持者であったことが明らかです。 Fażlullāhの影響の中心はバクー(アゼルバイジャン)であり、彼の追随者のほとんどはシルバン(アゼルバイジャン)から来ました。

ネシミはシュルフの教義の最も影響力のある擁護者の一人となり、ムーブメントの考えは彼の詩を通して大部分に広まった。 Faslullāhは彼自身が神の現れであると信じていましたが、Nesîmîにとって、創造の中心には神があり、それが人に光を与えました。犠牲と自己完結によって、人間は神と一体になることができます。 1417年ごろ(またはおそらく1404年)、彼の信念の直接的な結果として-現代の宗教当局によって冒bl的であると考えられていた-Nesîmîは押収され、アレッポでほとんどのアカウントによると、生きたままになりました。

ネシミの処刑をめぐって多くの伝説が後に成長しました。たとえば、彼は即興の詩で死刑執行人をm笑し、処刑後、彼の肩の周りに彼の皮を覆い、去った。この出来事の珍しい歴史的説明-アフマド・イブン・イブラヒム・アル・ハラビのタリ・イ・ヘレブ -は、マリキ派の宗教法の裁判所であった裁判所が背教のネシミを有罪にしたがらないこと、および執行の順序代わりに、アレッポの首長の世俗的な力から来ました。アレッポは、開かれた反乱を避けたいと望んでいました。

アレッポのネシミの墓は、今日に至るまで巡礼の重要な場所です。

アゼルバイジャンチュルク語、ペルシャ語、アラビア語Nesîmîの詩集、またはソファ 、約300の数、およびガザル Sを含め、qasida S(「歌詞」)、およびrubâ'îS(「quatrains」)。彼のTurkic Divanは彼の最も重要な作品と考えられており、250〜300のガザルと150を超えるルバーが含まれています。ベクタシとアレヴィの詩の大部分もまた、主にこれらの2つのグループに対するフルーフィーのアイデアの影響の結果として、ネシミに起因しています。イランのサファヴィー朝の創始者であるシャー・イスマイル1世は、自身がハタイというペン名でアゼルバイジャン・トゥルキッチでディバンを作曲し、詩でネシミを称賛した

イスラム百科事典によると:

彼の作品は、詩の2つのコレクションで構成されており、そのうちの1つはペルシア語で、もう1つはトルコ語です。 TurkicDīwānは250〜300のガゼルと約150のクアトレインで構成されていますが、既存のmssです。印刷版(Istanbul 1298/1881)とはかなり異なります。学術版はこれまでのところ着手されていませんが、彼の語彙の研究は、ジャハンギール・ガラマノフ、ナシミ・ディヴァニニン・レクシカシ、バクー1970によって与えられています。ペルシャのドゥワワンは、ムハンマド・リザ・マーシャシュ、クルシッド・ダルバンドによって編集されました。 Dīwān-iImādDīnNasīmī、テヘラン1370 Sh./1991。

ネシミの最も有名な詩の1つは、次の行で始まるガゼルです。

مندهصغارايكىجهانمنبوجهانهصغمازام گوهرلامکانمنمكونومکانهصغمازام Məndəsığar壱岐cahan、mən府cahânasığmazamGövhər-I LA-məkânmənəm、kövnüməkânasığmazam両方の世界が私に収まることができますが、この世界で私が収まりません私はプレースレスエッセンスですが、存在に収まることはできません両方の世界は私に収まりません私は両方の世界に収まりません(この世界とこれから)私はプレースレスジェム(本質)私はその場所に収まりません玉座と地形、BとEはすべて私の中で理解されました(神は「ある」と言い、宇宙が始まりました)あなたの言葉を黙らせてください説明と表現に収まりません宇宙は私のサインです。私の出発点は、あなたがこのサインで知っている本質に行く、私はサインに収まらないということ疑いと印象を持って、誰も真実をつかむことができない真実を知っている人は私が疑いに収まらないことを知っている印象形と概念を見て、私は体と魂で構成されているが、私は体と魂に収まらないことを形の中に知っている

この詩は、Nesîmîの詩的なフルーフィズムのブランドの神秘的な形の優れた例です。物理的な世界と精神的な世界との間には対照的なものがあり、それらは最終的に人間に統合されているように見えます。このように、人間は神と同じ精神的な本質に参加していると見られています。2行目のlâ-mekân (لامکان)または「場のない」は、神に使用されるスーフィ語です。しかし、同じ用語は文字通り「場所なし」を意味するものと見なすことができるため、Nesîmîはこの用語を人間の身体性を指すためにも使用しています。彼の詩の中で、Nesîmîは神を理解することは最終的にこの世界では不可能であると強調しているが、それでもそのような理解のために努力することは人間の義務である。さらに、詩が肉体的および精神的な下線のアイデアと絶えず遊ぶので、Nesîmîは理解の探求が自分自身の中の人々によって実行されることを求めます。このカプレットは、さまざまな写真、映画、詩、その他の芸術作品で説明されています。

ネシミの作品のいくつかは、長い詩からの次の四重奏に見ることができるように、より具体的には本質的にフルシフィでもあります。

اوزكىمندننهانايتمكديلرسهڭايتمهغل گوزلرمياشڭروانايتمكديلرسهڭايتمهغلبركنسریناوزرهمسکينزلفكىسنطاغدوبعاشقىبىخانمانايتمكديلرسهڭايتمهغل GördümオールayıVUバイラムeyledim ゾルmeye BUgözleriカムeyledim HeccevardımEZM-Iehrâmeyledim FA vüzâd-ılâm-iHeqqnâmeyledimその月を見て私は喜んでその目でそのワインのカップを作った巡礼者の服装で巡礼に行きました。私は「トゥルース」という名前でFâ、Zâd、Lâmと呼びました

クアトレインの最後の行にある「Fâ」、「Zâd」、および「Lâm」は、フルーフィズムの創始者であるファズル・ウラーのファーストネームを一緒に綴るアラビア文字の名前です。そのため、Nesîmîは彼のシャイフ 、または精神的な教師を賞賛され、実際にも名「真実」( アル・Haqq)が与えられ、神に彼を比較します。さらに、詩でペルソアラビア文字をこのように使用することは、グループが広大で複雑な文字の象徴性を説明する限り、Hurûfîの信念の直接的な表現であり、各文字は人間のキャラクターの側面を表し、すべての文字が一緒になります神を表していると見ることができます。

ネシミはまた、素晴らしい愛の詩人と考えられており、彼の詩は、個人と精神の両方の面で愛の考えを表現しています。たとえば、彼のガゼルの多くは、感情的なレベルが高く、言語の偉大な習熟度を表現しています。

اوزكىمندننهانايتمكديلرسهڭايتمهغل گوزلرمياشڭروانايتمكديلرسهڭايتمهغلبركنسریناوزرهمسکينزلفكىسنطاغدوبعاشقىبىخانمانايتمكديلرسهڭايتمهغل Üzünümendennihânetmek dilersen、etmegilGözlerim ヤシンレヴァンetmek dilersen、etmegil Berq-I nesrinüzremiskin zülfünüsendağıdıbÂşiqibîxânimânetmek dilersen、etmegilあなたは私からあなたの顔を覆い隠す必要があります、ああしないでください!あなたが私の涙を流したいなら、そうしないでください!あなたはバラの上にムスクの髪を置き、あなたの恋人を貧乏のままにしてください、そうしないでください!

レガシー

ネシミの作品は、アゼルバイジャン語の語彙だけでなく、オスマン帝国の歌の詩の伝統においても、詩の発展における重要な段階を表しています。彼の死後、ネシミの作品は多くのチュルク語の詩人に多大な影響を与え続け、フジリ(1483?–1556)、ハタイ(1487–1524)、ピルスルタンアブダル(1480–1550)などの著者は彼の信者の間で数えられた。

ネシミは現代のアゼルバイジャン共和国で尊敬されており、首都バクーの地区の1つに彼の名前が付けられています。 1979年にT.マメドフとI.ゼイナロフによって彫刻された彼の記念碑もあります。さらに、アゼルバイジャン科学アカデミーの言語学研究所は彼にちなんで命名され、1973年のアゼルバイジャン映画もありました。 ナシミ (彼の名前のアゼルバイジャン語のスペル)は、彼について作られました。 Nesîmîの誕生日の600周年は、1973年にユネスコの決定により世界中で祝われ、多くの国の代表がアゼルバイジャンとロシアのモスクワで開催された祝賀会に参加しました。ナシミの没後600周年に捧げるイベントは、2017年5月にパリでユネスコの本部で開催されました。 。

記憶

  • 小惑星32939ナシミは彼の記憶に名前が付けられました。正式な命名の引用は、2019年5月18日にマイナープラネットセンターによって公開されました(MPC 114954)。
  • アゼルバイジャン映画スタジオが詩人ネシミに捧げた映画。
  • 1973年にアゼルバイジャンの作曲家フィクレットアミロフによって詩人ネシミの物語に捧げられたバレエ。

ナシミに敬意を表して、さまざまな場所に名前が付けられています。

  • ナシミ言語学研究所は、アゼルバイジャン国立科学アカデミーの一部です。
  • Nəsimiraionは、バクーの都市部(raion)です。
  • スムガイのナシミ公園バクーの地下鉄駅の名前はNəsimiです。
  • アゼルバイジャンのバラケンにある都市中学校2は、ナシミにちなんで命名されました
  • Agdjabedi、Khudat、BakuにはNssimi通りがあります。
  • ビラスヴァルとサビラバード地域にはナシミという名前の村があり、アゼルバイジャンのザートリー地域にはニシミケーンドがあります。
  • Sumgaitの海辺の公園は1978年にNasimiにちなんで命名され、彼の像は2003年にここに建てられました。

「ナシミの詩、芸術、スピリチュアリティフェスティバル」は、2018年9月にヘイダルアリエフ財団とアゼルバイジャン文化省によって開催されました。このイベントは、バクーと詩人の故郷シャマキのさまざまな種類の芸術と知識の分野を取り上げました。 2018年11月、モスクワ州国際関係研究所のイマデディンナシミの胸像が、ナシミフェスティバルの一環として発表されました。

「ナシミ-650」アゼルバイジャンのディアスポラ青年の第2サマーキャンプは、2019年7月に詩人の650周年を記念してシャマキで開催されました。

ナシミの詩の歌

  • 「İstəmə」–作曲家:トフィグ・グリエフ
  • 「Qafil oyan」–作曲家:トフィグ・グリエフ
  • Zeynab Khanlarovaによる「Neynədi」
  • ナシミバイサーミユスフ