知識ベース

イルカンゾニエール

Il Canzoniere (イタリア語の発音:;英語:Song Book)、 Rime Sparse (英語:Scattered Rhymes)としても知られていますが、元はRerum vulgarium fragmenta (英語:Fragments of common things、つまりFragments in verbacular )と呼ばれていますイタリアのヒューマニスト、詩人、作家ペトラルカによる詩のコレクション。

ペトラルカの出力の大部分はラテン語でしたが、イタリア語は表現に適していないというペトラルカの見解にもかかわらず、 カンゾニエール通俗の言語で書かれていました。 366の詩のうち、大部分はソネット形式(317)ですが、シーケンスにはカンゾーニ(29)、セスチン(9)、マドリガル(4)、およびバラテ(7)が含まれています。その中心的なテーマは、1327年4月6日にアヴィニョンのサントクレア教会で出会ったとされるペトラルカの女性、ローラへの詩人の愛です。論争はあるものの、彼のヴァージルのコピーの碑文はこの情報を記録しています。ペトラルカの彼の原稿の詳細な年代測定により、学者は詩が40年の期間にわたって書かれたと推測することができ、最も早い年代は1327年の直後から、1368年ごろの最新のものである。シーケンス自体の転写と順序付けは1374年まで続いた、詩人の死の年。ローラの死によって分けられたシーケンスの2つのセクションは、伝統的にそれぞれ「ヴィータ」(人生)と「死」(死)とラベル付けされてきましたが、ペトラルカはそのような区別をしませんでした。彼の作品は、スピラーが「17世紀までルネサンスヨーロッパの恋愛詩に与えた唯一の最大の影響」と呼ぶものになりました。

中心的なアイデア

カンゾニエールの最も明白な目的は、ローラを賞賛することですが、キリスト教の宗教と欲求に関連した愛の美徳に関する質問は常に存在します。アンチテーゼもシーケンスのキーであり、ある意味ではペトラルカのバランスの探求を表しています。これらは後にヨーロッパのペトラルキストによって悪用されるが、ライムスの一面にすぎない。これはペトラチャン愛の本質的なパラドックスにつながります。愛は望まれているが苦痛です。状態間の変動はこの不安定性を表現する手段です。人間の心の変化と時間の経過も中心的なテーマであり、詩的な創造の芸術自体の考察も同様です。他のテーマには、欲望、孤立、片思い、若者の虚栄心があります。

カンゾニエールの中心的なテーマは、ペトラルカが一目で恋に落ちたローラへの愛です。ローラはすでに結婚しており、ペトラルカの進歩をすべて拒否しました。二人が話したかどうかは不明です。彼らは聖金曜日に会い、ローラは聖金曜日に死んだと言われています。

いずれにせよ、 カンゾニエールをローラへの愛にユニークに触発されたものと見なすことは不適切です。他のテーマも重要です:宗教、詩、政治、時間、栄光。愛のテーマ自体は、ペトラルカが彼の深い心理学的分析を展開する核として考えられるべきです:ローラ(ローラスは詩の象徴です)に触発された詩のおかげで、詩人は栄光を手に入れたいと願っています。時間の力。しかし、栄光でさえ真の永遠を保証することはできません。なぜなら、キリスト教では、イエス・キリストへの信仰だけがそれを保証できるからです。

カンゾニエールへの影響

PetrarchはOvidの変身を使用して不安定性のテーマを伝え、VirgilのAeneidのソースも提供しています。ペトラルカは、ソネット形式の発明者ジャコモ・ダ・レンティーニのそれを含む、シチリアの宮廷詩から、芸術的および修辞的スキルの側面を継承しました。さらに、プロヴァンスで騎士道に関係する愛の詩を書いた吟遊詩人(カンソまたはカンツォーネの形で)は、主に女性像を置いた崇拝の位置のために影響を与えた可能性があります。ダンテとドルチェスティルヌオーヴォ 、または新しい甘いスタイルの学校は、この女性の配置を開発し、愛の追求は高貴な美徳であると提案しました。

霜の影響

イギリスの

1380年、チョーサーはカンゾニエールの一部を採用して、トロイラスとクリセイデの第3巻の韻の王座を形成しました。トーマス・ワイアットandとヘンリー・ハワード、サリー伯爵が宮廷環境でいくつかのライムスを翻訳するまで150年以上が経過しましたヘンリー8世。彼らの翻訳は、主に10音節の行を英語で規範的にしたことで功績があり、ジョージ・プッテナムの1589年の英語詩詩では、英語の改革が功を奏しました

初心者がダンテ、アリオステ、ペトラルカの学校から新たに抜け出したとき、彼らは私たちの失礼と家庭的な下品な詩を磨き上げました。かまち。

したがって、カンゾニエールからのライムスの翻訳は、シドニーとシェークスピアのソネットシーケンスへの道を開いた。

フランスで

初期のフランスのソネターには、クレメントマロとメリンサンジェライスが含まれていました。後者は、ペトラルカとセラフィーノの知識を広めるためにフランスに戻る前に、9年間イタリアで過ごしました。フランスで出版された最初のソネット連作はジョアシャン・デュ・ベレーのL'オリーブの形で1549年に来ました。最初に公開されたときは50のソネットが含まれていましたが、翌年、ベルレイは詩を追加し、総数を115に増やしました-これらのソネットのうち14でペトラルカへの言及が行われました。 。

参考文献

  • Durling、Robert M.、 The Rime Sparse and Other Lyrics (マサチューセッツ:ハーバード大学出版局、1976)。
  • Spiller、Michael RG、 The Development of the Sonnet (ロンドン:Routledge、1992)。
  • Canzoniere Online:
  • (イタリア語) Canzoniereの全文:
  • The Oregon Petrarch Open Book:Rerum vulgarium fragmentaおよびその周辺のハイパーテキスト