知識ベース

アイジャズ

イスラム教では、コーランのi'jazまたは不可解性は、コーランが内容と形式の両方で、人間の発話が一致しない奇跡的な品質を持っていると主張する教義です。この教義によれば、クルアーンは奇跡であり、その無敵性は彼の預言的地位の認証においてムハンマドに与えられた証拠です。それは創造者からの源であるとして、その神性の信ity性を証明するという二重の目的に役立ちます。ムハンマドの預言者の真正性を証明し、彼がメッセージを伝えた人であることが明らかになりました。クルアーンの奇跡の概念は、西暦609年12月22日、ムハンマドが40歳のときに始まったアラブ人へのムハンマドの啓示により、すぐに理解されました。神学の現代学者であるソフィア・ヴァサロウによると、アラブ人のコーランの当惑した受け入れに関する報告は、議論において重要です。 「アラブ人はそれを聞いて、それを分類しようとして言葉を失った。「それは詩なのか?」 「それは魔法ですか?」 「それは予言ですか?」彼らは、コーランが対応する文学形式を見つけることができなかった」とVasalouは付け加える。

クルアニックベース

コーラン
テキスト
    • リスト
    • メカン
    • メディナン
  • セクション
  • ムカッタアット
コンテンツ
  • 動物
  • 終末論
  • 女性像
  • 伝説
  • 奇跡
  • たとえ話

  • 預言者
  • 科学
読書
  • エロカット
  • 記憶された
  • 朗読者

  • 学校
  • 速度
  • スタイル
翻訳
  • リスト
  • 英語の翻訳
  • アフマディス
歴史
  • サマルカンド・クフィック・コーラン
  • サヌアの原稿
  • トプカプ原稿
  • バーミンガム原稿
釈義
  • 中絶
  • 聖書の物語
  • 難解な解釈
  • 解釈学
  • 詩に関係する人
    • 名前で言及
  • 啓示
関連する
  • 創造性
  • 批判
  • 真似できない
  • 不確実性
  • コーランと伝統
  • コーニズム
  • シーアビュー
  • カテゴリー
  • イスラムのポータル
  • ウィキペディアの本
  • v
  • t
  • e

不可逆性の概念は、コーランに由来します。 5つの異なる詩で、敵はクルアーンのようなものを作り出すように挑戦されます。提案は、コーランの神聖な原作者を疑う人々は、人間がそれを作成したかもしれないことを示すことによってそれを反証しようとするべきだということです:

  • 「男性とジンがこのクルアーンのようなものを作るために団結した場合、彼らはお互いを支持しているにもかかわらず、決して同じようなものを作ることはないでしょう。」(17:88)
  • 「さあ、それから10章をあなたに持ってきて、あなたが真実を話せば、神以外の誰にでも電話してください!」(11:13)
  • 「それとも、彼がそれを作り上げたと言っているのか?それからそのような章を持ち、本当に話せば、神のほかにできる人を呼びなさい!」(10:38)
  • 「あるいは、彼はそれを偽造したと言っているのか?いや!彼らは信じない!彼らが真実を話すなら、それのようなリサイタルを作らせてくれ。」(52:34)
  • 「そして、もしあなたが私たちのしもべに下したものに関して疑問があるなら、同類の章を作成してください。」 (2:23)

引用された詩では、ムハンマドの反対者は、コーラン、さらには10章、さらには1章のようなテキストを作成しようとするように招待されています。イスラム教徒の間では、この課題に対応していないことが理解されています。

研究

クルアーンの一部からのフォリオ、14世紀

クルアーンの文学的品質は、一般にイスラム教徒と一部の非イスラム教徒の学者や知識人によって認められています。そして、イスラム教徒はコーランをすべての人間の生産を上回るテキストとして評価することに基づいてイスラム教を受け入れたという証拠があります。西洋の見解は通常、初期のイスラムの成功の社会的、イデオロギー的、宣伝的、または軍事的理由に起因しますが、イスラム教の情報源は、コーランの文学的な質をイスラム教信条の採用とそのイデオロギーの決定的な要因と見なします7世紀に広がり、発展しました。ムハンマドの時代には繁栄した詩的伝統が存在していましたが、イスラム研究の現代学者であるアフナン・ファタニによると、ムハンマドは文盲であるにもかかわらず、詩人や雄弁家がこれまでに書いたり、聞いた。彼らはこれに疑問を抱かず、彼らが拒否したのはコーランの考え、特に一神教と復活でした。多くの学者が、クルアーンが他に類を見ない理由を見つけることに時間を費やしました。大部分の意見は、すべての言語で一般的に表現される詩や散文にスピーチが形成されないため、言葉と意味の両方でコーランの雄弁さに関するものでした。このように、クルアーンの無敵性は、人間が再生できないという完璧な意味を伴う特定の方法で単語が配置されたこの第三のジャンルにあると理解されています。

非言語学的アプローチは、コーランの内的意味に焦点を当てており、非言語的アプローチを支持するオリバー・リーマンは、審美的な判断と信仰とのリンクを批判し、それが超自然的に生じたとは考えずに何かに感銘を受ける可能性があると主張していますテキストの美的優位性に同意することなく、コーランの神聖な起源を信じることは可能です。彼は、言語、アイデア、コーランの隠された意味の組み合わせが、すぐに説得力のある製品になると考えています。

クラシック作品

クルアーンを研究し、そのスタイルを検討した文学批判の古典的な作品が数多くあります。

模倣不可能性の教義に関する最も有名な作品は、グラマリアン・アル・ジュルジャニ(西暦1078年)による 2冊の中世の本、 ダライル・アル・イジャズ (「 不可抗力の議論」)およびアスラーラル・バラガ (「秘密の秘密」)です。雄弁')。アル・ジュルジャニは、コーランの不可解性は言語現象であると主張し、コーランには人間が達成できないほどの卓越性があると提案した。アル・ジュルジャニは、クルアーンの雄弁さは、その文体的な配置と構成の方法において特定の特別な質、または言葉を結合する特定の特別な方法でなければならないと信じていました。彼は文学的な証明でコーランを研究し、様々な文学的な特徴とそれらがどのように利用されたかを調べました。彼は、文学作品の単語( alfaz )と意味( ma'ani )を分離できるという考えを拒否しました。彼の見解では、意味はスタイルの質を決定するものであり、言葉を観察することによってのみ雄弁の性質をテキストに帰することはばかげているということでした。彼は、テキストの品質にとって十分な条件ではなく必要なだけであるため、雄弁は文法の正しい適用に存在しないと説明します。アル・ジュルジャニの独創性は、彼がテキストの質の決定要因としての意味についての彼の見解を、それを単独でではなくテキスト内で実現されると考えることで結び付けたということです。彼は、コーランの不可解性の理解を向上させるために、神学だけでなく文法の詳細や文学理論も研究する必要性を聴衆に印象づけたいと考えました。アルジュルジャーニにとって、「言葉」と「意味」の間の以前の批評家によって詳しく説明された二分法は、誤ったものでした。彼は単に意味だけでなく「意味の意味」を考慮することを提案した。彼は2種類の意味を定義し、1つは「知性」に、もう1つは「想像力」に頼っています。

アル・バキラーニ(西暦1013年)は、 I'jaz al-Qur'an (「 コーランの不真性」)という本を書き、コーランのスタイルは分類できないことを強調し、雄弁はさまざまなテーマを扱っているにもかかわらず、コーラン。アル・バキラーニのポイントは、コーランが並外れた雄弁さで慣習を破ったということではなく、新しい表現のジャンルを作成することで既存の文学形式の慣習を破ったということでした。

バスラのイブラヒム・アル・ナザム(西暦846年)は、最初に教義を研究した人物の一人でした。アル・ナザムによると、コーランの不可抗力は、神の啓示が神の知識を含んでいるという内容の情報によるものです。したがって、クルアーンの優位性はそのスタイルではなくその内容にあります。A-ムルタザ(西暦1044年)は同様の見解を持っていて、なぜ課題が達成されなかったのかについての唯一の実行可能な説明として神の介入に転向しました。

アル・カディ・アブド・アル・ジャバー(西暦1025年)は、彼の著書「 アル・ムグニ 」(「十分な本」)で、クルアーンの隠された意味とその雄弁さを主張し、批判はムハンマドとコーランで平準化されました。 Abd al-Jabbarは、彼の本シリーズのパート15と16で教義を研究しています。 Abd al-Jabbrによれば、アラブ人は文学分野ではなく戦場でムハンマドと競争することを選択し、これがコーランの優位性を認識したもう1つの理由でした。アブド・アル・ジャバルサルファの教義(生産の禁止)を拒否した。 なぜなら彼によれば、 サルファはコーランそのものではなく、コーラン以外の何かの奇跡を起こすからだ。 サルファの教義は、人々がコーランに対抗することができるが、何らかの超自然的または神的な原因のためにそうすることを決定できないことを意味します。したがって、Abd al-Jabbarによれば、 sarfahの正しい解釈は、そうすることは不可能であるという認識のために、コーランに対抗する動機が消えるということです。

Yahya ibn Ziyad al-Farra(d。822 CE)、Abu Ubaydah(d。824 CE)、Ibn Qutaybah(d。889 CE)、Rummani(d。994 CE)、Khattabi(d。998 CE)、およびZarkashi( d。1392 CE)もこの主題の著名な学者です。イブン・クタイバは、コーランの奇跡性の一つの側面として、彼が「ジャム・アル・カティール・ミ・マアーニ・フィ・カリル・ミン・ラフツィー」 (少数の言葉で多くのアイデアを集めたもの)と定義する「簡潔さ」を考えました。 Zarkashiは彼の本Al-Burhanで、コーランの奇跡は知覚できるが記述はできないと述べた。

科学的なイヤズ文学

クルアーンのいくつかの詩には、クルアーンの奇跡を確認する現代でのみ発見された科学理論が含まれていると考える人もいます。これは科学界によって批判されてきました。

モーリス・ブカイユは、彼の著作の中で、現代科学と一致していると主張し、かつて知られていない詩の解釈をいくつか提供しています。ブカイユは、コーランと現代の科学データとの互換性の程度を調査し、この研究により、コーランには現代科学と矛盾する記述は含まれていないと結論付けたと述べています。それから彼は、コーランの科学的記述が人間の仕事であったかもしれないとは考えられないと主張する。

これらの聖句のいくつかの例には、41:11、23:12-14、51:47、78:7、および21:30が含まれます。子宮、宇宙の拡大、それぞれ地殻の安定剤として機能する山の地質学的概念、および水生生物の起源。

科学的イヤズの方法論は、イスラム学者による完全な承認を得ておらず、現在進行中の議論の対象となっています。 Ziauddin Sardarによれば、クルアーンは自然を指す多くの詩を含んでいませんが、それは常に読者に宇宙の驚異を振り返るように頼みます。彼は29:20節で「地球全体を旅して、彼がどのように命をもたらすかを見てください」、3:190で「天と地の創造と昼と夜の交代に実際に兆候がある」と述べています。これらの詩は特定の科学的内容を持たず、むしろ信者が自然現象を観察し、宇宙の複雑さを熟考することを奨励しています。 Nidhal Guessoumによると、コーランの奇跡に関するいくつかの作品は一定のパターンに従っています。彼らは通常、コーランの詩から始まります。例えば、「本当に私は、走って隠れる星に誓う」という詩です。 (81:15-16)それがブラックホールに言及していることをすぐに宣言するか、「私はあなたがたがステージからステージへと旅をするという満月の誓いをする」(84:18-19)宇宙旅行などを指します。 「all意的で詩的なものは、科学の産物に変換されます」。

ムハンマドのリテラシー

イスラム神学では、ムハンマドの文盲は、彼が神の啓示の透明な媒体であり、文盲の預言者がコーランの雄弁な詩と散文を構成することはできなかったので、彼の預言者の誠実さの兆候であることを強調する方法です。ムスリムの学者であるタバタバエイ(1981年)によれば、この挑戦​​の力は、それがムハンマドの人生に似た者、つまり、正式な意味で教育を受けていない孤児の人生に似た者に発行されることを認識すると明らかになるイスラム以前のジャヒリヤ時代(無知の時代)の啓発されていない時代に読み書きができ、成長したこと。

非識字への言及は、7:158、29:48、62:2節にあります。 25:5節はまた、ムハンマドが読み書きできなかったことを暗示しています。 7:158および62:2のアラビア語の「ummi」は、「文盲」および「文字なし」に翻訳されます。中世の実行者Al Tabari(西暦923年)は、この用語が2つの意味を引き起こしたと主張しました。第1に、一般に読み書きできないことと、第2に、以前の本や経典の経験不足または無知です。

イスラム史の初期の情報源は、特にメディナのムハンマドが部族に対応するために筆記者を使用したことを示しています。同様に、彼は常にではなくまれではあるが、彼は筆記者に、まだ一つの本ではない別々のページに、コーランの一部を書き留めていた。預言的な伝統のコレクションでは、ムハンマドが読み書きの基本的な知識を持っていると言及することもありますが、否定する人もいます。たとえば、初期のことわざのコレクションであるSahih al-Bukhariの本では、ムハンマドとメッカ人が平和条約を締結することに同意したとき、ムハンマドは彼の署名に小さな変更を加えた、または彼は論文を求めた文を書きます。

12世紀のイスラム神学者であるファフルアルラジは、彼のアイデアが彼の本であるタフシルアルラジであると表現しています。

...ほとんどのアラブ人は読み書きができず、預言者もその一人でした。預言者は、アラブの雄弁家がスピーチを準備するとき、彼らがそれを伝える前にスピーチの大部分または小部分を追加または削除したのと対照的に、言葉を編集または変更せずに何度も何度も完璧な本を暗唱しました。しかし、預言者は啓示を書き留めず、追加、削除、修正なしに神の書を暗唱しませんでした...もし彼が読み書きを習得していたら、人々は彼が以前の本を研究したと疑っていたでしょうが、彼はこの高貴なクル学習と教育なし...預言者は教師から学んだことはなく、本を勉強したこともありませんでした。また、メッカは学者の場所ではなかったため、学者の教室には通いませんでした。そして、彼は長い間メッカを欠席していなかったので、その不在中に学んだと主張することが可能になりました。

反対の見解

模倣者

ムハンマドの人生の終わりに向けて、そして彼の死後、数人の男性と女性がアラビアのさまざまな場所に現れ、預言者であると主張しました。ムハンマドの同時代人であるムサイリマは、彼が啓示を受けたと主張し、彼の啓示のいくつかは記録されています。 Ibn al-Muqaffa 'はコーランの批評家であり、伝えられるところによればそれを模倣しようとした。 Bashar ibn Burd(d。784)、Abul Atahiya(d。828)、Al-Mutanabbi(d。965)、Al-Maʿarri(d。1058)は、彼らの著作が雄弁でコーランを上回ったと主張した。

評論家

テオドール・ノルデケはコーランのテキストを不注意で不完全であると批判したが、これはムハンマド・モハール・アリの「 コーランとオリエンタリスト 」で回答されている。彼は言語学的欠陥を批判的に検索することにより、コーランの神聖な起源に疑問を呈した。 Schwally(1919)とWansbroughは同様の意見を持っていました。一部の作家は、ムハンマドの非識字に疑問を抱いている。ルースベンは、「ムハンマドの非識字の事実は、イスラム前の偉大な詩人が非識字であったとして、コーランの奇跡的な起源の証明を決して構成しないだろう」と述べている。メッカの小さな商人は詩を作ることを学びました...ほとんどの口頭詩人と確かに最高のものは文盲でした。」他の人々は、ムハンマドが詩人を雇ったか、コーランが別の言語からアラビア語に翻訳されたと信じています。