知識ベース

香港手話

香港手話 (香港手語 )、またはHKSLは、香港およびマカオの聴覚障害者の手話です。中国語の手話の南方言から派生しましたが、現在は独立しており、相互に理解できる別個の言語ではありません。マカオ手話は方言であり、HKSLの実践者が理解していますが、マカオ手話の実践者はHKSLを理解するのが少し難しいかもしれません。

起源

HKSLの起源は1949年頃にさかのぼることができます。このとき、約20人のろう者グループが上海と南京から香港に移動し、地元のろうコミュニティを指導して手話の社会的結束と標準化を促進しました。中国語手話は教育の最初の媒体であり、生活の中で出会う新しいアイデア、概念、または物事で独自の手話を開発することで言語を適応させた地元のろうコミュニティの間でCSLの流通をもたらしました。これにより、CSLとは別に、香港手話の語彙と複雑さがさらに発展しました。何年もの間、香港からの国際旅行や他のろうコミュニティとの交流は必ずしも実現可能でなかったため、HKSLは外部からの影響をほとんど受けずに発展し続けました。さまざまな理由で、ここ数十年で海外に旅行する香港のろう者が増えているため、HKSLへの借り入れがより一般的になっています。アメリカの手動アルファベットは、他の多くの標識と同様に、この方法で借用されて採用されました(いくつかの適応があります)。

文法と語彙

香港の手話には、40〜50個の基本的な手の形があります。記号は一般に、概念表現(「父」と「母」の記号などの抽象)、視覚表現(「分離」と「厚皮」の記号などの直接表現)、または中国語の表現から派生します。文字(「紹介する」や「中国語」の標識など)または-まれに英語の用語(「トイレ/ WC」の標識など)。質問語は一般にフレーズまたは文末であり、基本的な語順はSOVです。文脈から明らかな2人の間の会話では、サブジェクトとオブジェクトが省略される可能性があることに注意してください。

署名者は、署名中に言葉を話すか口を開くことがあります。たとえば、Centralなどの場所の名前に署名する場合、署名者は署名中に「Central」の広東語の名前を口にすることがあります。この慣行は、署名者のスピーチおよび読唇術の過去のトレーニングに関連している可能性がありますが、口を口にすることは話し言葉とは無関係であり、サインに固有の部分です。

HKSLは、アラビア語の手話の種類や、程度は低いもののASLとは異なり、完全に両手利きであるという点で、手話の中でも興味深いものです。