知識ベース

ホカグリッシュ

Hokaglish (またはPhilippine Hybrid Hokkien )は、地元の人々からSa-lam-tsam oe (混合言語)としても知られ、主に3つの言語(1)フィリピンHokkien中国語、(2)タガログ語、および(3)英語。 (相対的な影響力を持つ他の言語には、スペイン語、広東語、およびその他のローカル周辺言語が含まれます。)

使用法

通常、フィリピン系中国人または中国系フィリピン人が使用するHokaglishは、さまざまな企業、学術機関、レストラン、宗教機関で使用されています。これは、家庭、学校、フィリピン社会全体の3つの言語すべての指揮を維持しなければならない結果であると言う人もいます。一般に中国のフィリピン人によって使用されていますが、この形式のコード切り替えは若い世代(Tsinoys)に非常に人気があります。

語源

用語Hokaglishは 福建語タグリッシュのかばんやブレンド、自身タガログ語英語のブレンドです。 2016年に初めて記録されました。

分類

以前はクレオールと考えられていましたが、実際にはLight WarlpiriやGurindji Kriolに似た混合言語です。また、ハイブリッド英語またはX-Englishと見なされ、フィリピン英語の1つになっています。