知識ベース

アラビア語のアルファベットの歴史

アラビア語のアルファベットは、地域のナバテア語のバリエーションの派生物であり、フェニキア語のアルファベットから派生したものと考えられています。フェニキアのアルファベットは、とりわけヘブライ語のアルファベットとギリシャ語のアルファベット(したがってキリル文字とローマ文字)を生み出しました。

起源

アラビア語のアルファベットは、ナバテア人から、または(それほど広くは信じられていないが)シリア人から直接進化した。この表は、アラム語の原文からナバテア語およびシリア語の形への文字の形状が受ける変化を示しています。アラビア語は、明確にするために中央に配置され、進化の時間的な順序を示すものではありません。次の表に示されているアラビア語のスクリプトは、6世紀のアラビア語のスクリプトではなく、ポストクラシックアラビア語とモダンアラビア語のスクリプトであり、著しく異なる形式です。

ナバテア語のアルファベットはアラビア語のアルファベットになったようです。

  • 紀元前6世紀と5世紀に、アラブ北部の部族が移住し、ヨルダンのペトラを中心とした王国を設立しました。これらの人々(現在は部族の1つであるナバツの名前からナバテア人と名付けられました)は、北西セム語であるナバテア語を話しました。
  • BCEの2世紀または1世紀には、ナバテア語のアルファベットの最初の既知の記録はアラム語(コミュニケーションと貿易の言語)で書かれていましたが、アラビア語のいくつかの特徴を含んでいます:ナバテア人は彼らが話した言語を書きませんでした。彼らはアラム語のアルファベットの形で書いたが、それは進化し続けた。それは2つの形式に分かれていました。1つは碑文(「記念碑的ナバテア人」として知られています)のためのもので、もう1つはより筆記体で急いで書かれ、パピルスで書くための結合文字付きのものです。この筆記体はますます記念碑的な形に影響を与え、徐々にアラビア文字に変わりました。
  • LaïlaNehméは、ナバテアアラム語から、西暦3世紀から5世紀に発生したと思われるアラビア語の形式へのスクリプトの移行を実証しました。

イスラム以前のアラビア語の碑文

アラビア語のアルファベットで最初に記録されたテキストは512で書かれました。これは、シリアのザバッドで見つかったギリシャ語、シリア語、アラビア語の3か国語による献身です。使用されるアラビア語のアルファベットのバージョンには22文字しか含まれていませんが、そのうちの15文字のみが異なり、28の音素を記録するために使用されます。

画像の脚注が正しくありません。 1.フェニキア人。 2.ナバテア人。 3.アラビア語; 4.シリア語5.文字変換


古代のアラビア語の碑文の多くは、叙事詩の南アラビアのアルファベットから借用したアルファベットで証明されています(ただし、サファイヤ語とヒスマック語は厳密にアラビア語ではありませんが、古代北アラビアの方言、ナバテア語はアラム語の方言です):

  • サファイティック(13,000以上、ほぼすべての落書き)
  • 中央アラビア南部のヒスマ人
  • Qaryat Al-Fawから紀元前1世紀までのアラビア語の前古典碑文
  • ナバテア語のアルファベットで書かれた、アラム語のナバテア碑文
  • アラビア語のアルファベットのイスラム以前のアラビア語の碑文は非常に少なく、確実に知られているのは5つだけです。多くの文字は他の文字と同じ形状であるため、ほとんどドットを使用せず、解釈が困難になる場合があります(それらはrasmのみで書かれています)

アラビア語のアルファベットの碑文と、アラビア語のような特徴の始まりを示すナバテア語のアルファベットの碑文を以下に示します。

名前所在日付言語アルファベットテキストとメモ
アル・ハッサ・アルハサー。・アハサ(Al-Hasha)、アル・ハーザ・アハサ、(ハ・アル、ハサ Nejd、歴史的なバーレーン地域紀元前4世紀 Haseanの3行叙事詩の南アラビアのアルファベットさまざまな南アラビアの記念碑文を使用して、ハサの方言に大きな葬儀の石が刻まれています。マトマットには、家父長系と家父長系の両方を記録する3つの刻まれた行があります。

1.「マットマットの墓石と墓」

2.「Zurubbatの息子、「Ah-」の息子」

3.「nas、サアドの父親の彼女」

4.「ab ..」(A。ジャム博士)

カリヤト・アル・ファウワジアドダワシール、ネイド紀元前1世紀アラビア語で10行叙事詩の南アラビアのアルファベット墓を守るための、 LāhKāhilʻAṯṯārへの献身的な祈りと祈り:

「ハフアムの息子イグルは、ハフアムの兄弟ラビビルのために墓を建設しました。彼と彼の子供と妻、そして彼の子供とその子供の子供と女性の両方のために、Ghalwanの民の自由なメンバー。 (神)カールとラー、アスタルアルシャリクを、空が雨や大地の牧草を生産する限り、いかなる強さも弱さも、それを売ろうとか誓約しようとする人から、何の軽withoutもなく保護すること。 。」(ビーストン)

アイン・アバットイスラエルのネゲブ AD 88と150の間 3行アラム語、次に3行アラビア語少し文字が入ったナバテア人誰かの命を救ってくれたオボダス神に感謝の祈り:

「(Obodas -the god-)は報いも恩恵もなしに働き、死は私たちを主張しようとしたとき、それを主張させなかったのです。(私たちの)傷が衰えたとき、彼は私たちを滅ぼしませんでした」 (ベラミー)

「فيفعﻞُﻻفِ ًداوﻻاثرافكاﻦ هُنايَبْ ِغنا الموﺖُﻻأبْ ُغاﻪ فكاﻦ هُنا أدادَ ُجرﺢٌﻻيرْ ِد」

ウム・エル・ジマルヨルダンの北東ほぼ3世紀の終わり-5世紀アラム語-ナバテア語、ギリシャ語、ラテン語ナバテア語、多くの文字結合 50を超えるフラグメントが発見されました:

1.「マーシクの息子ザブッド」

2.「ムシャリブのアイヌ娘」

3.「カウザの平和!」

(Said and al-Hadad)

「(SHYMWが構築した墓は…(2)…N、ヒソン、父親の神(の助け)…(3)…ナバテア人の王ラベル王…」(バッツアンドハーディ)

「これはジュリアーノスの記念碑であり、長い眠りで圧倒されました。彼の父アガトスは、より良い人々がいつも公然と彼を歌うために、キリストの共同墓地の境界の横に涙を流しながらそれを建てました。 、かつて長老アガトスの最愛の忠実な12歳でした。239年に。 (トロンブリー)

5世紀に兵舎が建設されました。 6階建ての南東の塔には、大天使の名前「マイケル、ウリエル、ガブリエル、ラファエル」が刻まれています。 (ミカキー)

Raqush (これは地名ではありません) サウジアラビアのMada'in Saleh 267 アラビア語とアラム語の混合、Thamudicの1本の垂直線ナバテア人、いくつかの文字結合。いくつかの発音区別符号ドットがあります。 ナバテア語の最後の碑文。墓違反者に対する呪いを含む、ラクーシュへの碑文:

「これは墓です。Kb。Hは母親のRaqush bintʿAの面倒を見ました。彼女はTammuzの月の162年にアル・ハイルで亡くなりました。世界の主がこの墓を冒deする者を呪い、彼の子孫を除いてそれを開きます!彼はそれを埋める人を呪い、それから除去します!埋める人は...呪われます! "(ヒーリーとスミス)

アンナマラダマスカスから南東に100km 328-329 アラビア語ナバテア語、以前よりも文字結合が多い有名なアラブの詩人であり、戦争指導者であるイムル・ウル・ケイズの戦争記を記した長い碑文:

「これは、イムルの葬儀の記念碑であり、アラブの王アムルの息子であり、彼の名誉はアサドとマディジのマスターでした。彼はアサディを征服し、彼らは彼らと一緒に圧倒されました。王たちはその後、マディフジを飛行させて、シャマルの町ナジュランの門に彼らを追い込み、マアッドを征服し、部族の貴族を優しく扱い、それらを副王に任命した。そして彼の功績に匹敵する王はいなかった。その後、彼はカスルルの7日目に223年に亡くなった。彼の友人であった人々の幸運を! (ベラミー)

ジャバル・ラムヨルダンアカバの東50 km 3世紀以降4世紀後半アラビア語では3行、タムディ語では1行アラビア語。いくつかの発音区別符号があります。 アラットの寺院で。彼の幸運を作った元気な男の自慢または感謝:

「私は立ち上がって、あらゆる種類のお金を稼ぎました。世界的に疲れた男はそれを集めませんでした。私は金と銀を集めました。うんざりして、気に入らない人にそれを発表します。」 (ベラミー)

サカカサウジアラビアで日付なしアラビア語アラビア語、一部のナバテア語の特徴、およびドットアラビア文字ب、ت、およびنに関連付けられた発音区別点が含まれます。 (WinnettおよびReed)
サカカサウジアラビアで 3世紀または4世紀アラビア語アラビア語 「ガームの息子」
サカカサウジアラビアで 4世紀アラビア語アラビア語 「Abd-Imru'-al-Qaisの息子B-`-sw Mal(i)kの息子」
ウム・アル・ジマーヨルダンの北東 4世紀または5世紀アラビア語アラビア語に類似 「これは、コウホート・オーガスタ・セクンダ・フィラデルフィアナの秘書、ウバイダの息子ウレイの同僚によって設立されました。 (ベラミー)
ザバッドアレッポの南シリア 512 アラビア語、ギリシャ語、シリア語アラビア語キリスト教の献身的な。アラビア語では「神の助け」と6つの名前があります。 「神」はالالهとして書かれています。アッラー#タイポグラフィを参照してください:

「神の助けを借りて!アマト・マナフの息子セルギウス、イムル・カイの息子トビ、サドの息子セルギウス、シトル、シュライ。」 (C.ラビン)

ジャバル・ウサイスシリアで 528 アラビア語アラビア語アルハリス王に代わってイブラヒムイブンムギラ、おそらくはビザンチンのガッサニード家臣の王であるアルハリスイブンジャバラ(ギリシャ語ではアレタス)に代わっての軍事遠征の記録:

「これはアウガイのムガールの息子ルカイムです。国王アル・シャリスは、423年の軍事任務で私を「ウサイス」に送りました。」

ハランダマスカス南部のレイハ地区 568 アラビア語、ギリシャ語アラビア語 mart教者のクリスチャン専属。 Khaybarの破壊から1年後にS教者を建てたSharahil ibn Zalimが記録されています。

「タリムの息子シャラルは、カイバルが1年破壊された463年にこのthis教者を建てた。」

筆記体のナバテア語の記述は、アラビア語の記述に変更されました。これは、an-Namāraの碑文とJabal Rammの碑文の日付の間に最も近いものです。ほとんどの文章は、パピルスなどの傷みやすい素材に書かれていました。筆記体であるため、変更する可能性がありました。碑文の記録は非常にまばらで、イスラーム以前のアラビア語の碑文はたった5つしか残っていませんが、一部はイスラーム以前のものもあります。

ナバテア語のアルファベットは22個の音素を書くように設計されていますが、アラビア語には28個の音素があります。したがって、アラビア語の記述に使用する場合、6文字はそれぞれ2つの音素を表す必要があります。
dðを表し、
Hはまた、KHの %を占め
Tはまた、Zを表します
アインgh も表しています。
は、
tはまた、þを表します。
%のマークが付いたケースでは、Common Semitic khghがそれぞれヘブライ語ħayinになったため、選択は語源の影響を受けました。

筆記体のナバテア語の文章がアラビア語の文章に進化したため、その文章は大部分が結合されました。一部の文字は他の文字と同じ形状になり、表のようにあいまいさが増えました。

ここでは、アラビア文字は従来のレバンチンの順序でリストされていますが、簡単にするために現在の形式で書かれています。同じ形の文字は、背景に色が付いています。複数の音素を表す文字の2番目の値は、カンマの後です。これらの表では、 ğは英語の「June」のjです。
アラビア語では、イスラム以前のかなり遅い時期にgの音がjに変わったように見えますが、エジプトに侵入してそこに定住した部族ではそうなっていないようです。

文字が単語の末尾にあるとき、それはしばしば終了ループを開発し、その結果、ほとんどのアラビア文字は2つ以上の形をしています。
bntは同じになりました。
yは、単語の終わりを除いて、 bおよびnおよびtと同じになりました。
jhは同じになりました。
zrは同じになりました。
sshは同じになりました。

結局のところ、形状が異なる17文字しかありませんでした。 1つの文字形状は5つの音素( bt th nおよび時にはy )を表し、1つの文字形状は3つの音素( jħkh )を表し、5はそれぞれ2つの音素を表します。 Image:Hebreu hist arabe.pngの表にあるように、ヘブライ語のアルファベットを比較します。

初期のイスラムの変化

アラビア語のアルファベットは、7世紀に初めて古典的な形で証明されました。現存する最初のイスラムアラビア語の記述については、PERF 558を参照してください。

7世紀、おそらくイスラム教の初期にコーランを書き留めていたときに、筆記者は特定の文字が文脈からの曖昧な文字のどれであるかを調べるのは面倒であり、常に可能ではないことを認識したため、適切な救済が必要でした。ナバテア語とシリア語のアルファベットの文章には、たとえば、右の表のように、同一になった文字を区別するために散発的に使用されるドットの例がすでにありました。これとの類推によって、ドットのシステムがアラビア語のアルファベットに追加され、クラシックアラビア語の28個の音素に対して十分な異なる文字が作成されました。結果の新しい文字は、ドットなしの元の文字の後にアルファベット順に並べられることもあれば、末尾に並べられることもあります。

これらのドットを確実に使用する最初の生き残ったドキュメントは、643年4月付けの最初の生き残ったアラビアパピルス(PERF 558)でもあります。ドットはずっと後まで義務付けられませんでした。クルアーンのような重要なテキストは頻繁に記憶されました。今日でも生き残っているこの慣習は、おそらく部分的に台本の大きな曖昧さを避けるために生じたものであり、部分的には印刷がその地域で前代未聞であり、すべての本のすべてのコピーを書かなければならなかった時代の本の希少性によるものでした手。

アルファベットには28文字が含まれていたため、1から10、20から100、200から900、1000の数字を書くために使用できました(アブジャドの数字を参照)。この番号順に、新しい文字はアルファベットの最後に付けられました。これにより、次の順序が生成されました:alif(1)、b(2)、j(3)、d(4)、h(5)、w(6)、z(7)、H(8)、T(9)、 y(10)、k(20)、l(30)、m(40)、n(50)、s(60)、ayn(70)、f(80)、S(90)、q(100)、 r(200)、sh(300)、t(400)、th(500)、dh(600)、kh(700)、D(800)、Z(900)、gh(1000)。

アラビア語の文章に母音記号がないため、あいまいさが多くなります。たとえば、古典アラビア語のktbkataba = "he written "、 kutiba = "it was written"またはkutub = "books"のようになります。後に、シリア語とヘブライ語の発声の最初の発明とほぼ同時に、6世紀の後半に母音記号とハムザが追加されました。当初、これはイラクのウジャヤド州知事、ハイジャジ・イブン・ユスフの委任を受けたと言われる赤い点のシステムを使用して行われました:上ドット= a 、下ドット= i 、線上のドット= u タンウィンを与えるドット。しかし、これは面倒であり、文字を区別するドットと混同されやすいため、約100年後、最新のシステムが採用されました。このシステムは、786年ごろにファラヒディによって完成しました。

Hajjaj ibn Yusufによる歴史的布告の前に、すべての管理テキストはペルシャ語の筆記者によってPahlaviスクリプトを使用してペルシャ語の筆記者によって記録されましたが、アラビア語のアルファベットの初期の正書法の変更の多くは、同じ筆記者によって提案され、実装された可能性があります

アラビア語のアルファベットに新しい記号が追加されたとき、それらは代替の文字のアルファベット順の値を取りました: tā 'marbūta (以下も参照)はhではなく通常のtの値を取りました。同様に、多くの発音区別記号には値がありません。たとえば、shaddaで示される二重子音は、単一の子音とは別の文字としてカウントされません。

アラビア語のアルファベットのいくつかの特徴は、コーランのスペル(ムハンマドと彼の最初の追随者が使用したメッカ方言の発音に続く)と標準的な古典アラビア語の違いのために生じました。これらには以下が含まれます。

  • tā 'marbūta :これは、女性名詞の-atの終わり(tā'marbūta)がしばしば-ahと発音され、 hと書かれたために生じました。コーランのスペルの変更を避けるため、 tのドットはhの上に書き込まれました。
  • いくつかの単語の端部Aにおいてスペルするために使用されるYは (アリフmaksuraى):単一Yは母音間脱落収縮に起因Aは他のAに対するよりも前方に舌を持つ単語の端部で顕著いくつかの方言であったため、これが生じました母音。その結果、コーランではyと書かれた。 明確化が必要
  • āアリフと書かれていない単語もあります 。アラビア語のアッラーの綴りは、アラブ人がāを綴るためにアリフを使い始める前に決定されました。他の場合(たとえば、 hāðāの最初のā = "this")、Meccan方言がこれらの母音を短く発音した可能性があります。
  • hamza :もともとは声門停止を綴るためにアリフが使われていました。しかし、メッカ人は声門ストップを発音せず、 wy、または何も置き換えず、隣接する母音を長くするか、母音間で声門ストップをドロップして母音を縮め、コーランはメカン語の発音に従って書かれました。アラビア語の文法学者は、ハムザ分音記号を発明し、それを使用して声門ストップをマークしました。 Hamzaは「フック」のアラビア語です。

アルファベットの再編成

1世紀もたたないうちに、アラビア語の文法学者は、教育上の理由からアルファベットを再編成し、ほぼ同じ形状の他の文字の隣に文字を置きました。これにより、数字の順序とは異なる新しい順序が作成されました。これは、インドの数字やギリシャの数字と競合するため、時間が経つにつれて重要性が低下しました。

北アフリカのアラビア語文法学者は新しい文字を変更しました。これは、東洋とマグレブのアルファベットの違いを説明しています。

(Greek waw =ディガンマの元の名前)

ここに示されている他のアルファベットのように、古いアルファベット順は、レバンチンまたはアブジャディ順として知られています。文字が番号順に並べられている場合、レバンチンの順序が復元されます-

(Greek waw =ディガンマの元の名前)

(注:ここで「数値順序」とは、これらの文字が数字として使用されたときの従来の値を意味します。詳細については、アラビア数字、ギリシャ数字、ヘブライ数字を参照してください)
この順序は非常に古いものです。アラビア語のアルファベットの最初に書かれた記録は、順序が変更された理由を示しています。

アラビア語のアルファベットを他の言語に適合させる

言語ファミリー オーストロン。 ドラビッド チュルク語 インド語 (インドヨーロッパ) イラン語(インドヨーロッパ語) アラビア語(半角)
言語/スクリプトジャウィアルウィウイグルシンディパンジャブ語ウルドゥー語ペルシャ語バロチクルドパシュトウイラク人ヘジャジエジプト人アルジェリア人チュニジア人モロッコ人
/ p / ڤ ڣ پ پ
/ g / ݢ گ ګ گ ق ج ڨ ڭ
/t͡ʃ/ چ Ø چ چ تش ڜ
/ʒ/ Ø ژ Ø ژ Ø چ Ø ج
/ v / ۏ و ۋ و Ø ڤ Ø ڤ ڥ
/ŋ/ ڠ ڭ ڱ ں ن Ø Ø
/ɳ/ Ø ڹ Ø ڻ Ø ڼ Ø
/ɲ/ ڽ ݧ Ø Ø Ø

アラビア語のアルファベットが他の言語を使用する国に広まったとき、アラビア語以外の音を綴るために余分な文字を発明する必要がありました。通常、変更は上または下の3つのドットでした。

  • ペルシャ語、ウルドゥー語、クルド語:/ p /:پ
  • ペルシャ語、ウルドゥー語、クルド語:/t͡ʃ/:چ
  • ペルシャ語、ウルドゥー語、クルド語:/ɡ/:گ
  • ペルシア語およびウルドゥー語:/ʒ/:ژ
  • エジプト:/ɡ/:ج。これは、エジプトのアラビア語(および他のいくつかの方言)ではجが/ɡ/を表し、アラビア語の方言の大部分では/ʒ/〜/d͡ʒ/を表すためです。
  • エジプト:/ p /、/ʒ/; / v /:ڤ; چ、پ。
  • サウジアラビア、エジプト、および他の多くのアラビア諸国で:/tʃ/:はت+شと記述され、+と認識されます。
  • ウルドゥー語:レトロフレックスサウンド:対応する歯科用として、上記の小さい文字withが付いています。 (この問題は、インド系言語を書くためにセム語のアルファベットを適合させる際にも発生しました:ブラフミを参照してください)
  • 東南アジア:/ŋ/「歌う」のように:ڠまたはڅ
  • ^エジプトやその他のアラビア語圏の国では、名前や借用語の転写によく使用される文字があります
  • この本は、ポーランドに住んでいるイスラム教徒のタタール人のためのアラビア語とポーランド語のバイリンガルコーランでڛと書かれているch (ポーランド語cz )の例を示しています。

アラビア語以外の国による使用の減少

20世紀初頭以来、オスマン帝国が崩壊し、ヨーロッパの影響力が増大したため、多くの非アラブイスラム地域がキリルまたはラテンアルファベットを使用し始め、アラビアアルファベットのローカルな適応が放棄されました。多くの場合、アラビア文字での言語の記述は、古典的なテキストと伝統的な目的(中央アジアのトルコ語諸国、または西アフリカのハウサなど)に制限されていますが、他の言語ではアラビア語のアルファベットが使用されていますラテン語(ブルネイのジャウィと同様)。

使用エリアアラビア語のスペルシステム新しいスペルシステム日付によって順序付け
ソビエト連邦の一部の構成共和国、特にイスラム諸国ペルシャ語ベースのスペルシステム、後のオスマントルコ語のアルファベットの変更キリル 1920年代(ジャナリフへ)
1930年代(キリル文字まで)
ソ連政府
ボスニア・ヘルツェゴビナオスマントルコ語のアルファベットセルビア語のアルファベット(ラテン系) 1990年代ユーゴスラビア政府
インドネシア
マレーシア
フィリピン
Jawiスクリプト(ブルネイとパタニでまだ広く使用されています) ラテンアルファベット 19世紀イギリス、オランダ、スペインの植民地行政
七面鳥オスマントルコ語のアルファベットトルコ語のアルファベット(ラテン系に変更を加えたもの) 1928 オスマン帝国の崩壊後のトルコ政府