知識ベース

アレクサンドリアのヘシキウス

古代ギリシャの言語学者および辞書編集者

アレクサンドリアのヘシキウス (ギリシャ語:Ἡσύχιοςὁλλξξανδρεύς、 Hēsychiosho Alexandreus 、 " アレクサンドリアのヘシキオス")は、おそらく5世紀または6世紀に、おそらく生き残った、おそらく最も曖昧なギリシャ語の最も豊かな語彙をまとめたギリシャ語の文法学者でした初期の辞書編集者の作品を吸収することによって。 「すべての単語のアルファベット順コレクション」(ΣυναγωγὴΠασῶνΛέξεωνκατὰΣτοιχεῖον、 SynagōgēPasōnLexeōnkata Stoicheion )というタイトルの作品には、50,000を超えるエントリ、固有の単語、説明、フレーズ、意味、語句の豊富なリストが含まれています多くの場合、それらを使用した著者または現在のギリシャの地区を参照しています。したがって、この本は古代ギリシャの方言の学生にとって、そして一般的に古典作家のテキストの修復において非常に価値があります。ヘシキウスは、ギリシャ語の文献学だけでなく、失われた言語や曖昧な方言(トラキア語など)の研究や、原インド・ヨーロッパ語の再構築においても重要です。この作品に含まれている言葉の多くは、古代ギリシア語のテキストに残っていません。

ヘシキウスの多くの言い回しや言い回しの説明は、古代人の宗教や社会生活に関する多くの重要な事実も明らかにしています。

序文の手紙で、ヘシキウスは彼の語彙はディオゲニアヌスの語彙に基づいていると述べているが(それ自体はパンフィロスの以前の作品から抜粋されている)、彼はサモトラケ、アピオン、ヘリオドロス、アメリアなどの文法学者アリスタルコスによる同様の作品も使用していると述べている。

ヘシキウスはおそらくクリスチャンではなかったでしょう。グレゴリー・ナジアンズと他のクリスチャン作家( グロサエ・サクラエ )からの言葉の説明は、後の補間です。

この語彙集は、1つの非常に腐敗した15世紀の写本で存続します。これは、ベニスのサンマルコ図書館に保存されています(Marc。Gr。622、15世紀)。最良の版はモリッツ・ヴィルヘルム・コンスタンタン・シュミット(1858–1868)によるものですが、1514年にベニスで(アルダス・マヌティウスの記者により)マーカス・ムスルスによって最初に印刷されて以来(1520年に再版)適度な改訂を伴う1521)。

現代版は、コペンハーゲンのデンマーク王立芸術アカデミーの後援の下に出版され、カート・ラッテ(1951年に出版された第1巻、1966年に第2巻に出版された第2巻)によって完成し、ピーター・アラン・ハンセンとイアンC. (vol。3、2005、vol。4、2009)。