方針
編(代名詞)
Hen (スウェーデン語:(listen))は、性別に固有のhon ( "she")およびhan ( "he")に代わるものとして意図された、スウェーデン語の性別中立の人称代名詞です。人の性別が不明な場合、または性別を「彼女」または「彼」として指定することが望ましくない場合に使用できます。フィンランド語は文法的性別を持っていないので、言葉は最初、フィンランドHAN、性別に中立である人称代名詞を参照して、1966年、そして再び1994年に提案されました。ただし、一部の書籍、雑誌、新聞で使用されるようになり、フェミニズム、ジェンダー中立性、子育てをめぐるメディアの議論や論争を引き起こした2010年頃まで、広く認知されていませんでした。 2014年7月、スウェーデンのアカデミーの公式用語集であるSvenska Akademiens ordlistaに雌鶏が含まれることが発表されました。
現在、スウェーデンのスタイルのマニュアルでは新語として扱われています。 Dagens Nyheterのような主要な新聞は、その使用を推奨していませんが、一部のジャーナリストはまだ使用しています。スウェーデン語評議会はhenの使用に対して特定の禁止事項を発行していませんが、所有形態としての変曲形式の鶏 ( "her(s)/ his")とヘノム上のオブジェクト形式の編 ( "her / him")を推奨しています。 、これも発生します。 ヘンには、2つの基本的な使用法があります。または、性別、性別、非バイナリの個人、またはイデオロギー的根拠に基づいてバイナリの性別の概念を拒否する個人を指す方法として。
言語的背景
スウェーデン語には、英語とほぼ同じ形式の個人代名詞があります。人間に使用される一般的な代名詞は、 ハン (「彼」)またはホン (「彼女」)です。スウェーデン語とデンマーク語は歴史的に現代ドイツ語と同じ3つの文法的性別を持ち、男性的、女性的、中性的でしたが、3つの性別システムは中期後半に標準言語が発達していた方言から使用されなくなりました年齢。システムは収縮し、男性と女性の性別の言葉が共通の性別に折り畳まれ、中性の性別はそのままになりました。スウェーデン語では、英語の代名詞「it」に翻訳される2つの単語があります。一般的な性別の単語のdenと、中性の性別の単語のdetです。どちらも男性または女性を指していないという意味でジェンダー中立ですが、特定の状況を除き、人間を指すために使用されていません。
使用履歴
バック言語学者ロルフDUNASは、地域新聞ウプサラにゃTidningでそれを示唆した1966年にジェンダーに中立代名詞日として鶏を導入しようとします。 1994年、言語学者のハンス・カールグレンが、より複雑な文学的代替案の実用的な代替案として、全国紙Svenska Dagbladetで再び提案しました。 2007年、フェミニスト文化雑誌Fulは、 henの一貫した使用法を採用した最初の定期刊行物になりました。 2009年までに、現代の標準的なスウェーデン百科事典であるNationalencyklopedinは、それを「 honとhanではなく、性別に中立的な個人の代名詞を提案する」と記述するhenに関する記事を作成しました。
2012年1月、Jesper Lundqvistによる子供向けの本Kivi och Monsterhund (「Kivi and Monster Dog」)が出版されました。この本は、 ハンまたはホンの代わりにヘンを一貫して使用し、活発なメディアの議論を巻き起こしました。毎月ストックホルムを拠点とする芸術とエンターテイメントであるNöjesguidenの 2012年2月号で、 henは直接引用を除き、すべてのテキストで一貫して使用されました。 2012年後半までに、この言葉は非常に多くの宣伝を生み出し、フィンランド最大のスウェーデン語の新聞であるHufvudstadsbladetは、「ヘンはここにいる」と宣言しました。
2012年11月、スウェーデンの言語学者Per Ledinは、スウェーデンのブログのコーパスでの雌鶏の使用に関する調査を行いました。彼の結論は、ブロガーの間での使用が2009年から2012年まで着実に増加しており、それは確立された言葉として考慮されるべきであるということでした。しかし、 雌鶏は個人代名詞の総使用量のわずか0.001%を占めています。
ノルウェーの航空会社は、2012年の広告キャンペーンで、「The businessHENの航空会社」というスローガンを使った冗談のような挑発としてこの用語を使用しました。 2012年後半までに、 雌鶏は一部の政府機関の公式文書で使用されるようになりました。ローワーノーランド控訴裁判所は、警察官による公式な不正行為に関する判決でこの用語を適用しました。
ヘンは、スウェーデンのジェンダー平等マリア・ホルンホルム大臣がスウェーデン議会であるリクスダグでの討論でそれを使用した2013年2月に公式の政治的文脈に初めて登場しました。その後の議論についてコメントする際に、アーンホルムはこの言葉を「実用的な単純化の方法」と「言語開発のスマートな方法」と表現しました。 2013年までに、ボーデン市は「性が不明確なまたは両方の性別を含めたい箇所での繰り返しを避けるために」 雌鳥が推奨される公式の文脈で従業員が使用するスタイルのマニュアルを採用しました。
2014年初頭までに、 雌鶏は伝統的なメディアとブロガーの間で確立された用語になりました。言語の定期Språktidningenは、使用のインスタンスがちょうど後半2014年7月には300で1の下に、スウェーデン・アカデミーは、2015年4月に、 鶏は スヴェンスカに含まれることを発表したために本町/漢のすべての13,000用途のために1つのインスタンスから行っていたと結論付けましたAkademiens ordlista 、スウェーデン語で最も権威ある用語集。そのエントリには、2つの定義が含まれます。指定された性別または第三の性別に属する個人への参照として、または性別が不明な場合です。 2015年5月、 ヘンは、フィンランド語の公式にスウェーデン語を話す自治領のオーランドで、法律文書(運転免許法)で紹介されました。
推奨事項
スウェーデン語の主な規制機関であるスウェーデン語評議会は、 雌鶏をいくつかのジェンダーに中立な構成の1つとして提案していますが、この言葉は代替案よりも必ずしも推奨されるわけではありません。むしろ、評議会は読者に、対象となる聴衆を考慮して、より文脈的に適切な構造を使用するように助言します。 henに代わるものには、英語itと同等のdenが含まれます。スウェーデン語では英語と同様に、複数形に書き換えます。代名詞を使用したり、 han eller hon ( "he or she")を使用する代わりに名詞を繰り返します。また、評議会は、 ヘノム ( "彼女/彼")からのオブジェクトの使用に反対することを推奨します。これは、単語の性に中立な意図を損なうホノム ( "彼")とあまりにも類似しているためです。フォームのベースとなっているのは、スウェーデン語で使用されなくなった残りです。 鶏ではなく(JAG SAG鶏のように、「私は彼/彼女を見た」)は、対象とオブジェクト形式の両方として推奨される鶏が推奨所有格の形(すなわち「彼女(S)/彼の」)です。
ジェンダー平等大臣が雌鶏を使用した後、党代表と一緒にリクスダグ議長が会議を行った後、議会は、 雌鳥は公式の政府文書では使用すべきではないが、議会の個々のメンバー口頭での議論や書かれた動きで自由に使用できます。 Equal OmbudsmanやNational Financial Management Authorityなどの他の少数の当局は、代名詞を日常的に使用しています。
ディベート
ヘンは初期の段階から、メディアで論争と反応を引き起こしてきました。 2010年、この言葉の初期の使用は、rid笑と懐疑心の反応を促しました。コラムニストのリサ・マグナソンは、「超フェミニストの家禽」だとta笑しました。2012年初頭、スウェーデンの大手新聞の1つであるDagens Nyheterでの雌鶏の使用に関する一連のインタビューと記事が広く議論されました。 鶏を鶏と呼ぶことは、特に議論の余地があり、一般市民、公的保育所の職員、メディア専門家からの批判的な反応を引き起こすと考えられていました。
2012年9月、 Dagens Nyheterは、編集長のGunilla Herlitzのアドバイスに関する記事で、 雌鶏の使用禁止を発表しました。これに対する反応として、ジャーナリストおよびプログラマーのOivvio Politeは、論文のオンライン版のコンテンツをミラーリングするWebサイトdhen.seを作成しましたが、 hanとhonのすべてのインスタンスをhenに置き換えました。 Dagens Nyheterの従業員は、スウェーデンの著作権法に違反したとしてdhen.seに対して警察に苦情を申し立てることで対応しましたが、後に新聞の経営者が法的措置をとる気がないと判明したため、告発を撤回しました。
めんどりの使用で最も物議をかもしているのは、特に公立学校での幼い子供たちに対するものです。ストックホルム中心部の上流の中流階級であるセーデルマルムの幼稚園であるエガリアは、ジェンダーに中立な教育学の最前線にあり、すぐにヘンの使用を採用しました。この政策はスウェーデンでの議論と論争を引き起こし、2011年から2012年に国際メディアで広く注目されました。