ヘノルスク
Høgnorsk (アーバンイーストノルウェー語:; High Norwegianを意味します)は、Nynorskのノルウェー語の多様性を表す用語であり、Landsmålの作成以降に導入されたほとんどの公式改革を拒否します。 Høgnorskは、通常、ランズモールの文法のほとんどを損なわずに、語源に由来する特定のサイレント文字を削除した初期改革を受け入れます。
Torleiv Hannaas教授は、1922年の記事で「Høgnorsk」という用語を紹介したことで知られることが多い。彼はニーノシュク正書法の作者であるIvar Aasenが山岳地方の方言を特に重視していたことを指摘して、高地ドイツ語( Hochdeutsch )と同様に使用したノルウェー中部および西部の地域。東部ノルウェーの低地の方言とは対照的に、ハンナはフラットノルスク ( プラットデューシュのようなフラットノルウェー語)と呼びました 。
記述された高ノルウェー語は、Ivar Aasenによって構築され、後にAasmund Olavsson Vinje、Arne Garborg、Olav Nygardとして古典的な新しいノルウェーの作家によって使用されるため、新しいノルウェー語の記述言語(当時Landsmålと呼ばれる)の最初のバージョンに由来する伝統ですオラフ・H・ハウジ。
ホグノルスク運動は、ニノルスクとノルウェー語の他の主要な言語であるブクマールとの違いを平準化することを目的とした公式のサノリスク政策に対する反対から生まれました。この目的のための改革は1938年と1959年に引き継がれました。当初、これらの改革に対してかなりの抵抗がありましたが、結果として生じた基準は現在広く受け入れられています。 Høgnorskは現在、Ivar Aasen-sambandetとMålmannenの活動家によってサポートされていますが、アクティブユーザーは比較的少数です。
高ノルウェー語の方向性の基礎は、今日のニューノルウェー人が持っているブークモールからの強い影響を受けずに、独立した言語としてニューノルウェー語の書かれた言語を維持したいという願いです。