ジル・ヴィグノー
Gilles Vigneault GOQ(フランス語の発音:1928年10月27日生まれ)は、カナダのフランス語を話す詩人、出版者、シンガーソングライター、ケベックの民族主義者および主権者です。彼の歌の2つは、多くの人がケベックの非公式の歌と見なしています。「Mon pays」と「Gens du pays」、そして彼のセリフMonは、ce n'est pas un pay、c'est l'hiver ( 私の国は、国、それは冬です 、「月払い」から)ケベックのことわざになりました。 Vigneaultはケベック州国民勲章、名誉軍団の騎士、Ordre des Arts et des Lettresの将校です。
人生とキャリア
ヴィニュオーはケベック州コート・ノール地方のナタシュカンで生まれました。
ヴィノーは、リムースキの神学校での勉強中に詩を書き始め、1950年代までに詩を出版し、他のパフォーマーのために歌を書き始めました。 1959年に彼は出版物を配布するために出版社LesÉditionsde l'Arcを設立しました。彼の最初のコレクションÉtravesは1959年に出版されました。
1960年、ヴィニョーはケベック市のラルルカンクラブで歌を披露しました。その年の後半にモントリオールでのコンサートが成功しました。 1962年に彼は彼の最初のアルバム、 Gilles Vigneaultを録音し、モントリオールのラジオ局CKACからグランプリを受賞しました。彼の名声はケベックで、そして彼の歌 "Mon Pays"の成功とともに、NFB映画La neige a fondu sur la Manicouagan (1965)のサウンドトラックから成長しました。
ソングライターおよびパフォーマーとしてのヴィノーの評判は高まり、ケベック州だけでなく、英語のカナダおよびヨーロッパでも人気を博しました。 Vigneaultは、モントリオールのPlace des Arts、オタワの国立芸術センター、トロントのMassey Hallなど、カナダの主要なコンサートホールで演奏しました。ヨーロッパでは、フランス、スイス、ポーランド、ベルギー、ルクセンブルクでツアーを行いました。
1970年代半ばには、Vigneaultがいくつかの主要なイベントに参加しました。 1974年8月13日、13万人の観客がアブラハム平原でスーパーフランコフェットのために集まり 、そこでヴィニュオーはフェリックス・ルクレールとロバート・シャルルボアとともに歴史的なコンサートに参加しました。コンサートはアルバム「 J'ai vu le loup、le renard、le lion 」として録音され、リリースされました。 1976年6月24日にモントリオールのマウントロイヤルで開催されたサンジャンバプティストデーコンサート「Les 5 Jean-Baptistes」では、ジルヴィニュオーがロバートシャルルボワ、クロードレヴェイレ、ジャンピエールファーランド、イボンデシャンと共演しました。このコンサートは録音されてUne fois cinqとしてリリースされ、後にグランプリデュディスク(Charles Cros賞)を受賞しました。
Vigneaultの政治的見解は、ケベック州の国家主権を強く支持し続けています。 2014年のケベック州総選挙キャンペーンで、ジルヴィニョーはパルティケベックを支持しました。
Vigneaultの著作の主な主題は、ケベックとその人々、そして人間関係、愛、日常生活です。 Vigneaultは環境問題にも関心があり、子供向けの歌や物語を書いています。
家族
ジル・ヴィニョーには、ミシェル、ルイ、フランソワ(詩人、作詞家)、パスカル、ギヨーム(小説家)、ジェシカ(ピアニスト、歌手)ベンジャミン(打楽器奏者)の7人の子供がいます。
ディスコグラフィー
- ジョス・モンフェランド
- プチグロワールエパウブルフォーチュン
- Quand j'aichausséles bottes(詩)
- ジョス・エベール
- J'ai pour toi un lac
- Caillou La Pierre
- アムネズエンドラピトゥーン
- ロルスク・モン・ペール(詩)
- ジャン・デュ・サッド
- ジャック・モノロイ
- Quand vous mourrez de nos amours
- ラダンセアサンディロン
- ギヨーム・ヴィノー(fils)
- タム・ティ・デラム
- マージュネス
- Quelqu'unétaitici(詩)
- バラード・ド・レテ
- シ・レ・バトー
- ジョン・デバルドゥール
- デュミリューデュポン
- シャンソン・デュ・タン・ペルドゥ
- ジャイ・フェイト・モン・シエル・ダン・ヌアージュ(詩)
- Ballade de l'hiver;ペンダント...
- ジドール・ル・プロスペクター
- ラルゲス・レ・アマール
- L'air du voyageur
- フェルエチタン
- マネーボム
- ジャン・バプティスト
- ラ・プラス・コート・シャンソン
- シジュウカラ
- ル・ドゥ・シャグラン
- プレゼンテーション
- Les gens de mon pays
- ルリブレ
- Hier la ville
- スービエン・トイ
- Ti-Franc la patate
- ティポール
- トンベ・ラ・ニュイ
- レメンテリー
- ラ・ムジーク
- 月払い
- 月払い
- ラジャンサンジャン
- ラ・フルール・デュ・タン
- Avec les vieux mots
- モン・アミ・レオ
- ベベラギター
- ラシャンソンデモデ
- ルベント
- レ・コルボー
- ジャンジャン
- レゼメルドゥラニュイ
- ルプチボノム
- プチグロワールパウブルフォーチュン
- Avec les vieux mots
- ジャン・デュ・サッド
- シ・レ・バトー
- 月払い
- C'est le temps
- J'ai pour toi un lac
- ジャック・モノロイ
- ドゥー
- ペンダントキュー
- ラダンセアサンディロン
- 詩の女...(詩)
- ラ・マニクタイ
- Quand vous mourrez de nos amours
- マ・ミー・エスト・ド・ツアー
- Vos mains;ル・ベント・デ・ラ・メール
- J'ai un pay;チェケジェディス
- ジャン・ブルジョワ
- ディテモイ
- Je ferai les jours de beau temps ...(詩)
- ラ・ルネ・シノワーズ
- ル・ノルド・デュ・ノルド
- コメントコメント
- ベルル
- Autant de temps
- フェルト
- タイヤモンクール
- ロログ
- Tout l'monde est malheureux
- あ! que l'hiver
- ヴー
- ラルゲス・レ・アマール
- モン・バトーとモン・クワイ
- プシエールシュルラヴィル
- Sur la vitre des automnes
- ジェネディライプラス
- 月払いII
- レボヤジャーズ
- Quand elle dit
- ル・タン・パス
- Berceuse pour ne pas endormir
- ラ苦情
- 前書き
- タム・ティ・デラム
- J'ai pour toi un lac
- ジョス・モンフェランド
- ペンダントキュー
- レボヤジャーズ
- Quand vous mourrez de nos amours
- ジャック・モノロイ
- モノローグ
- フェルト
- 月払い
- ベベラギター
- ル・ドゥ・シャグラン
- ジドール・ル・プロスペクター
- Les gens de mon pays
- ラ・マニクタイ
- ラダンセアサンディロン
- (2レコードの「グレイテストヒッツ」コンパイル)
- ジョス・モンフェランド
- ロルスクモンペール/ジャンデュサッド
- アムネズエンドラピトゥーン
- ジャック・モノロイ
- ラダンセアサンディロン
- ラルゲス・レ・アマール
- フェルエチタン
- ペンダントキュー
- タム・ティ・デラム
- ジドール・ル・プロスペクター
- 月払い
- ラ・マニクタイ
- レボヤジャーズ
- ジャイ・ウン・ペイズ
- ベベラギター
- ルノールデュノール
- Tout le monde est malheureux
- あ! que l'hiver
- Berceuse pour ne pas endormir
- 月払いII
- ル・ヴォヤジャー・セダンテール
- Vague est le pont、ici-ailleurs
- シャンソンはボブディランを注ぐ
- L'eau de l'ennui
- レンフエ
- ル・サイレンス
- レロボット
- ジェ・メンヌイエ
- シャンソン・デ・ラ・クールール・デュ・シエル
- ラタイトトゥーン;アンファント
- 満たされたボークーデタン
- Le Temps Qu'il Fait Sur Mon Pays
- (2レコードのコンパイル)
- ラジャンサンジャン
- ラ・フルール・デュ・タン
- ラシャンソンデモデ
- ルベント;レ・コルボー
- レゼメルドゥラニュイ
- ルプチボノム
- プチグロワール、ポーブルフォーチュン
- Avec les vieux mots
- シ・レ・バトー
- C'est le temps
- J'ai pour toi un lac
- Quand vous mourrez de nos amours
- マ・ミー・エスト・ド・ツアー
- ル・ベント・デ・ラ・メール
- チェケジェディス
- ジャン・ブルジョワ
- Les gens de mon pays
- ル・ドゥ・シャグラン
- Tombéela nuit
- イル・ミー・レスト・アン・ペイズ
- ル・ガレット
- トンペールエストパルティ
- メンテナンス
- レサーフヴォラン
- Parlez-moi un peu d'amour
- グロ・ピエール
- レボヤリー
- ベルセウス
- ジェ・シャンテ・ポア...
- n'a jamais l'hiver qu'on veutについて
- ボー・ボヤジャー
- Quand je ferai ta chanson
- ポール・ガゼット
- ルイジアナ州のクワン・ヌース・パルティロンズ
- ラッキーすぎる。
- Comptine pour endormir l'enfant qui ne veut rien savoir
- レテ
- ラタールート
- ジャイ・プランテ・ウン・シェンヌ
- シャンソンデュ29フェブリエ
- シジュウカラ
- Une brancheàlafenêtre
- 私は市場に行ってきました
- Gens du Pays
- Quand la tendresse vient ...
- Faut que je meréveille
- ルボヌール
- レ・ヌーフ・カプレット
- La queste du Pays
- サボット
- プチヒュー
- 17デセンブル
- パーハイバー
- スー・ベレ
- インテリエ
- パルラフェネトレ
- レテ;マリン
- 移行
- ネイジス
- ÀVêpres
- バリセ
- ロム
- うねレトレ
- Àcontre-temps
- ウンビジター
- ルクレール
- レランテ
- ル・フー
- レリティエ
- サーブル
- (2レコードセット)
- Gens du Pays
- Les gens de mon pays
- イル・ミー・レスト・アン・ペイズ
- ジャイ・プランテ・ウン・シェンヌ
- ジャック・モノロイ
- グロ・ピエール
- ジャン・デュ・サッド
- モノローグ
- Une brancheàlafenêtre
- 私は市場に行ってきました
- Quand la Tendresse Vient
- Faut que je meréveille
- ジドール・ル・プロスペクター
- フェルエチタン
- シジュウカラ
- ルイジアナ州のクワン・ヌース・パルティロンズ
- La queste du Pays
- ラダンセアサンディロン
- Gens du Pays
- コメントvous donner des nouvelles
- 東ティモール
- Il ya quelqueが選んだ
- Pour t'avoirmontréla surface(詩)
- アンコール・アン・シャンソン・ダムール
- Je viens d'écrireune lettre
- メッテスヴォトレパーカー
- レキャトルペイ
- Vos mots les miens(詩)
- シュルルバウトデララング
- タンテ・イレーヌ
- ジャイ・レントレ・ル・ボワ
- ルプランタン:ルポン
- レテ:ルセルフヴォラン
- L'automne:letrésor
- L'hiver:ルレナード
- (2レコードセット)
- Avec les vieux mots
- オー・ドゥ・ミリュー・ド・ヴー
- ラ・ヴィエイユ・マルゴ
- ルグランパウロ
- ラミカレメ
- ウネ・シャンソン・ブランシュ
- レアムールレトラヴォー
- Je m'ennuie d'un pays
- プチ・ルイ
- Les mots du dimanche
- J'ai pour toi un lac
- ジョス・モンフェランド
- Si on Causait deux mots(monologue du oui)
- レメンテリー(ヌーベル版)
- Le pays de chacun
- イル・ミー・レスト・アン・ペイズ
- Chacun Fait Selon SaFaçon
- プティベルセウスデュデブドゥラコロニー
- レボーメティエ
- レンデマンの苦情
- ラ・トゥールテール
- ラルブルデュタン
- 好きです
- ウブレ・レ・オレイル
- デイムノスタルジー
- ラ・ヴィエイユ・エコール
- ランファンとロー
- Combien de fois faut-il parler d'amour
- ル・グラン・サーフ・ヴォラン
- マドモアゼル・エミリー
- L'enfant et le pommier
- ル・チェミン
- レトランジェ
- レトロワダンス
- ティットデ
- ラヌイット
- Avec un bout de bois
- ラ・ヴァイランテ
- シャケフォワ
- (コンパイル)
- タム・ティ・デラム
- ジャック・モノロイ
- ル・ドゥ・シャグラン
- レトロワダンス
- シ・レ・バトー
- Les gens de mon pays
- Tout le monde est malheureux
- トンペールエストパルティ
- ジョス・モンフェランド
- Chacun Fait Selon SaFaçon
- イル・ミー・レスト・アン・ペイズ
- メッテスヴォトレパーカー
- ジャイ・プランテ・ウン・シェンヌ
- グロ・ピエール
- マドモアゼル・エミリー
- Gens du Pays
- 私は市場に行ってきました
- レボーメティエ
- ル・グラン・サーフ・ヴォラン
- ラダンセアサンディロン
- マルケ・アベック・モイ
- プランタン
- Ti-Mand宣伝フェア
- ラ・シャンソン・ド・ロー
- ラ・デクヴェルテ
- ルターミニュター
- ダン・レ・ペイセージ
- ル・クレロン・ル・タンブール
- レ・ジル・ド・ランファンス
- ル・ダンスール
- Si tu n'es plus
- うねイル
CD 1 - Quand j'aichausséles bottes(詩)
- タム・ティ・デラム
- J'ai pour toi un lac
- ジャン・デュ・サッド
- シ・レ・バトー
- ジョス・モンフェランド
- デュミリューデュポン
- ジョス・エベール
- Quand vous mourrez de nos amours
- ジャック・モノロイ
- バラードドゥリバー
- ジドール・ル・プロスペクター
- フェルエチタン
- ジョン・デバルドゥール
- Mon amiLéo(詩)
- ベベラギター
- ル・ドゥ・シャグラン
- ラダンセアサンディロン
CD 2 - マージュネス
- Vos mots、les miens(詩)
- サン・ジャンの子孫
- チェケジェディス
- ペンダント...
- C'est le temps
- バラード・ド・レテ
- ボー・ボヤジャー
- ジェ・シャンテ・ポア...
- ウブレ・レ・オレイル
- ジャン・ブルジョワ
- Une brancheàlafenêtre
- n'a jamais l'hiver qu'on veutについて
- ラ・プラス・コート・シャンソン
- ラ・マニクタイ
- Prenez soin des mots、マダム(詩)
- Les gens de mon pays
CD 3 - Avec les vieux mots
- クアンド・ラ・テンドレス
- あ! que l'hiver ...
- ロログ
- グロ・ピエール
- アンコール・アン・シャンソン
- 月払い
- ジャイ・プランテ・ウン・シェンヌ
- ルプチボノム
- Je viens d'écrireune lettre
- Faut que je meréveille
- ベルセウス
- ルリブレ
- ポール・ユー・ガゼット
- トンペールエストパルティ
- アンファント
- L'enfant et le pommier
- Je m'ennuie d'un pays
CD 4 - Le Temps Qu'il Fait Sur Mon Pays
- 漠然としたル・ポン/ Ici、ailleurs
- コメントvous donner des nouvelles
- ル・ヴォヤジャー・セダンテール
- ジャイ・レントレ・ル・ボワ
- ラ・タイト・トゥーン
- ルボヌール
- レロボット
- シジュウカラ
- ベルル
- Autant le temps
- Tout l'monde est malheureux
- シャンソンデュ29フェブリエ
- ルノールデュノール
- ラシャンソンデモデ
- シャンソンはボブディランを注ぐ
- Voudrait Tout Dire(詩)について
- ルイジアナ州のクワン・ヌース・パルティロンズ
CD 5 - レキャトルペイ
- オー・ドゥ・ミリュー・ド・ヴー
- プティベルセウスデュデブドゥラコロニー
- ラ・トゥールテール
- レボーメティエ
- レンデマンの苦情
- マドモアゼル・エミリー
- Les mots du dimanche
- 好きです
- メンテナンス
- タンテ・イレーヌ
- パーレツモイ
- Pour t'avoirmontréla surface(詩)
- Mettez Vot 'Parka
- ラ・デクヴェルテ
- レアムール、レトラヴォー
- ル・グラン・サーフ・ヴォラン
- Gens du Pays
CD 6 - ダン・レ・ペイセージ
- ル・チェミン
- シャケフォワ
- Comptine pour endormir l'enfant qui ne veut rien savoir
- Dame nostalgie /ラ・ヴィエイユ・エコール
- ルターミニュター
- ウネ・シャンソン・ブランシュ
- Chacun Fait Selon SaFaçon
- レトランジェ
- マルケ・アベック・モイ
- ラヌイット
- ル・ダンスール
- レ・ジル・ド・ランファンス
- シャンソン・ド・ロー
- ベルセウスがジュリーを注ぐ
- ユネイル
- イル・ミー・レスト・アン・ペイズ
- Vos mots que je lance
- Lettreàmes親
- ネ・セイト・ジャマイス
- レトロワパードリックス
- ムッシュ・プティパス
- Lettreàmes Parents(スイート)
- L'odeur des feux de feuilles
- D'oùqu'ils soient dans le monde
- アムールエストアンボーランゲージ
- レトロワケミン
- C'est ce soir qu'ils dansent
- ルリールデュポルタジュール
- Monsieur PtitpasàIsabelleについて
- Il quatre heures
- Quand tu vas chez l'marchand
- オ・フィル・デ・ジュール
- 沈黙と沈黙
- Dans la nuit des mots
- ル・モンタニャ
- ル・ペイ・ケ・ジュ・ヴ・フェア
- ルクーリエ
- ルシャンデュポルタジュール
- Sajournéefaite
- レアウトル
- ルトレゾール
- チャーリー・ジョス
- ラメール、ラムール、ラモート
- ジャイ・マル・アラ・ラ・テール
- ラソース
- ジェ・ネ・サライ・ジャマイス(詩)
- オ・ジャルダン・ド・モン・ペール
- レ・アルピーユ
- オ・ロイン・シュル・ラ・メール
- ロム
- Chacun porte sonâge
- (2つのディスクを含むCDボックスセット)
CD 1 - ル・ヴォヤジャー・セダンテール
- シ・レ・バトー
- ラ・デクヴェルテ
- ボンソワール...
- ル・テンプル・クイル・フェイト
- サン・ジャンの子孫
- J'ai sur ma table de travail ...
- トンペールエストパルティ
- ペシュールレテ
- Le Prospecteur(詩)
- ジドール・ル・プロスペクター
- J'ai pour toi un lac
- Elle adénouéses cheveux
- ボー・ボヤジャー
- ヘラス...
- Mais le voyage
- あ! que l'hiver
- ル・ドゥ・シャグラン
- レトランジェ
CD 2 - ヌイット
- ラ・ルネ・シノワーズ-En uneépoque...
- La source-Mais la source ...
- C'est le temps
- ジャイ・マル・アラ・ラ・テール
- ペンダント...
- ネ・セイト・ジャマイス
- ペンダントケレバトー
- Le mots du dimanche-Mais l'amour dans les chansons ...
- レ・アルピーユ
- ÀFaire se rencontrer ...
- Quand je reviendrai ...(詩)
- レアムールレトラヴォー
- メンテナンス
- ル・ノルド・デュ・ノルド
- Avec nos mots
- トンベラニュイ
- Au bout ducœur
- マドリエ・アドリアン
- レエレメンツ
- ルリールドベリス
- Aprèsles milliers
- Je demeureoùl'amour loge
- テオ・ロルフェリン
- Que retenir
- ラ・バラード・ダン・サンス・アブリ
- レシレーヌ
- ルプレミアソワールデノセス
- ルリールドゥラシェーズノワール
- ダンスルプラスノワールドラニュイ
- Comptine enモードzen
- Entre vos mains
- エピローク:Au bout ducœur
- L'inventaire
- 航海を注ぐ
- 火ちゃん
- コヨーツビル
- レ沈黙
- ベルセウスプールウンプーペ
- リソワール
- ウラン
- ルモット
- ラページ
- パルティール
- Vivre debout
- ラレコンデュミリテ
- ダン・ラ・デューン
- プチビランプロビソワール
栄誉
Vigneaultには、次のような名誉博士号が授与されています。
- トレント(1975)
- ケベック大学リムースキ校(1979)
- モントリオール大学(1981)
- ヨーク大学(1985)
- カールトン大学(2017)
Vigneaultは数々の賞と栄誉を受けています。
- フェリックス=ルクレール賞「Mon pays」(1965年)
- フランス語の詩またはドラマに対する総督賞(1965)
- Prix de musiqueカリクサラヴァレ(1966年)
- パリのチャールズクロスアカデミーのグランプリ(1970年にデュ ミュリューデュポン 、1984年に子供のための2つのレコーディング: ピクォートのレキャトルセゾンとエビオーラのクエルケのパレと1990年)
- モルソン賞(1982)
- ケベック州政府により授与されたデニス・ペルティエ賞(1983)
- メダイユ・ジャック=ブランシェ(1987)
- グランデメダイユドゥラシャンソンフランセーズヴェルメイユメダル(1988)
- 総督公演芸術賞-生涯功績(1993)
- カナダのソングライターの殿堂(2006)
彼はケベック州国家秩序の大将(2000)、レジオン・ドヌールの騎士(1986)、オルドデザールエデレトレの司令官(1990)です。
ケベック州とフランスのいくつかの文化施設と通りには、Gilles Vigneaultという名前が付けられています。
- リムースキコミュニティカレッジの図書館(LaBibliothèqueGilles-Vigneault)
- ÉcoleGilles-Vigneault(モントリオール、ケベック)
- ÉcoleGilles-Vigneault de Marseille(マルセイユ、フランス)
- Rue Gilles-Vigneault(ケベック州ブレインビル)
- Rue Gilles-Vigneault(ケベック州リムスキ)
- Rue Gilles-Vigneault(ケベック州グランビー)