ドイツ語のキーボードレイアウト
ドイツ語のキーボードレイアウトは、オーストリアとドイツで一般的に使用されているQWERTZキーボードレイアウトです。これは、ドイツの標準DIN 2137-2の旧版(1988年10月)で定義されたものに基づいています。現在のエディションのDIN 2137-1:2012-06は、3つのレイアウトの最初の(基本)1つとして標準化し、「T1」( Tastaturbelegung 1 、「keyboard layout 1」)と呼んでいます。
ドイツ語のレイアウトは、4つの主要な点で英語(米国および英国)のレイアウトと異なります。
- 「Z」キーと「Y」キーの位置が切り替わります。英語では、文字「y」は非常に一般的であり、文字「z」は比較的まれですが、ドイツ語では、文字「z」は非常に一般的であり、文字「y」は非常にまれです。ドイツのレイアウトでは、「z」は弱い小指ではなく人差し指で打てる位置に配置されています。
- キーボードの一部は、ウムラウトされた母音( ä 、 ö 、 ü )とシャープなs( ß )を含むようになっています。
- 特殊なキーの表記の一部は、グラフィカルシンボルに変更されています(例:⇪Caps Lockは上向き矢印、←Backspaceは左向き矢印)。他の略語のほとんどはドイツ語の略語に置き換えられます(たとえば、「Ctrl」はドイツ語の同等の「Strg」に変換されます( Steuerungの場合 ))。 「Esc」はそのままです。 (以下を参照:「キーラベル」以下)
- 他の多くの非アメリカ式キーボードと同様に、ドイツ語のキーボードは右のAltキーをAlt Grキーに変更して、キー割り当ての第3レベルにアクセスします。これが必要なのは、ウムラウトやその他の特殊文字には、特にプログラマーが必要とするASCIIのすべての特殊記号を、キーボードのサイズを過度に大きくすることなく第1または第2(シフト)レベルで使用できるスペースがないためです。
一般情報
文字²、³、{、、}、\、@、|、µ、〜、および€にアクセスするには、AltGrキーを押しながら他のキーをタップします。左側のAltキーは、これらの追加文字にアクセスしません。または、一部のオペレーティングシステムでは、Strg + Altキーを押してそれぞれのキーを押すと代替文字が生成されます。
アクセントキー^、 ´、 `はデッドキーです。アクセントキーを押して放し、文字キーを押してアクセント付き文字(ô、á、ùなど。現在のDIN 2137-1:2012-06はこれを拡張します。例:ń、śなど)。入力された組み合わせが単一のコードポイント(合成済み文字)によってUnicodeでエンコードされていない場合、現在のほとんどの実装では、アクセントの自立(間隔)バージョンの後にアクセントなしのベース文字が表示されます。不十分なタイピングスキルを持つユーザーの場合、この動作は、(明示的に現在のDIN 2137から1に準拠していない:2012から06)の代わりにアポストロフィの間隔アクセント間違えにつながる(例えば、 それが正しくています it'sの代わりに)。
セミコロンとコロンには、⇧Shiftキーを使用してアクセスすることに注意してください。
「T1」レイアウトには、ドイツスタイルの引用符(„“および、 ')のような重要な文字がありません。結果として、これらはインターネット通信ではめったに使用されず、通常は「および」に置き換えられます。
DIN 2137-1:2012-06で新たに定義された「T2」レイアウトは、このような制限を克服するために設計されましたが、まずラテン文字で書かれた他の言語の入力を可能にします。そのため、タイポグラフィアポストロフィ、プライム、ダブルプライム、およびʻokinaに加えて、ドイツ語、英語、およびフランス語スタイルの引用符の完全なセットを含む、いくつかの追加の発音区別符号と句読点文字が含まれます。
この画像は、各キーの描写の左下隅にAltGrを使用して入力する文字を示しています(「T1」レイアウトに含まれていない文字は赤でマークされています)。ダイアクリティカルマークは、ベースレターに対するダイアクリティカルマークの位置も示す平らな長方形でマークされています。
キートップの右の境界に表示される文字にアクセスするには、まずAltGrのデッドキーシーケンスと乗算記号×を押します。このXのような記号は、「余分な」デッドキーまたは「余分な」アクセントタイプと考えることができ、分音記号や曲折アクセントなどの特定のアクセントタイプを持たない「その他」の文字にアクセスするために使用されます。緑色で示されている右の境界線上のシンボルは、大文字と小文字の両方の形式を持っています。対応する大文字を使用するには、Shiftキーと記号キーを同時に押します。たとえば、小文字のæ合字を入力するには、AltGrキーを押しながら×を入力してから、両方のキーを放し、(シフトされていない)Aキーを入力します。大文字のÆ合字を入力するには、AltGrキーを押しながら×を入力してから、両方のキーを放し、Shiftキーを押しながら(シフトされた)Aキーを入力します。 Shiftキーの代わりにアクティブなCaps Lockを使用して、Æ合字などの文字を取得できます。
さらに、DIN 2137-1:2012-06はレイアウト「T3」を定義します。これは、ISO / IEC 9995-3:2010で定義されている「二次グループ」全体を組み込んだ「T2」のスーパーセットです。したがって、いくつかの少数言語(Samiなど)と音訳を書くことができますが、「T2」レイアウトよりも理解が難しく、したがってこの機能を必要とする専門家以外の幅広い聴衆に受け入れられることは期待されません。
キーラベル
他の多くの言語とは異なり、ドイツ語のキーボードには通常、英語のラベルが付いていません(実際、DIN 2137-1:2012-06では、ISO / IEC 9995-7に準拠した記号か、「Esc 「例外として)。ドイツ語キーボードで使用される略語は次のとおりです。
ドイツのラベル | 英語に相当 |
---|---|
ストゥエルング(Strg) | コントロール(Ctrl) |
オルタナティブグラフィク(Alt Gr) | Alt Grキー |
アインフゲン(Einfg) | 挿入(Ins) |
Entfernen(Entf) | 削除(Del) |
Bild auf / Bild nach oben(Bild↑) | ページアップ(PgUp) |
Bild ab / Bild nach unten(Bild↓) | Page Down(PgDn) |
ポジションアイン(Pos1) | ホーム(「位置1」) |
Ende(エンデ) | 終了(終了) |
Drucken / Systemabfrage(Druck / S-Abf) | 印刷画面/ SysRq |
ローレン | スクロールロック(「転がる」) |
Pause / Unterbrechen(一時停止/ Untbr) | 一時停止/中断 |
元のIBM PC / AT(およびそれ以降)ドイツ語キーボードを含む一部のキーボードでは、代わりに数値キーパッドのアスタリスク(*)キーに乗算記号(×)のラベルが付けられ、除算キーには除算記号のラベルが付けられます。 (÷)スラッシュ(/)の代わり。ただし、これらのキーは、乗算記号と除算記号ではなく、アスタリスクとスラッシュ文字を生成します。
キャップスロック
DIN 2137規格の以前のエディションによる⇪Caps Lockの動作は、機械式タイプライターから継承されています。一度押すと、numbers Caps Lockキーが再度押されるまで、数字と特殊文字を含むすべてのキーがシフトします。 ⇪Shiftキーを押しながら⇪Caps Lockをアクティブにすると、すべてのキーのシフトが解除されます。 ⇧Shiftと⇪Caps Lockの両方にテキストラベルがありません。 ⇪Caps Lockキーには大きな下向き矢印(新しいデザインでは大文字のA文字を指す)が付いており、⇧Shiftキーには大きな上向き矢印が付いています。現在のDIN 2137-1:2012-06は、「キャピタルロック」キー(ISO / IEC 9995シリーズで使用されている名前)の存在を単に要求しますが、その機能についての説明はありません。
ITでは、通常「IBM」と呼ばれる代替動作が好まれます。これは英語キーボードの⇪Caps Lockと同じです。文字のみがシフトされ、shifted Caps Lockをもう一度押すと解放されます。
OS固有のレイアウト
Linux
ほとんどのLinuxディストリビューションには、ドイツのドイツ語用のキーマップが含まれており、T1レイアウトを文字/デッドキーのセットで拡張しますが、ISO / IEC 9995-3:2002の「古い共通セカンダリグループ」とは異なります。