人格
ジョージ・ジルテス
George Szirtes (/ ˈsɪərtɛʃ /; 1948年11月29日生まれ)は、英国の詩人であり、ハンガリー語から英語への翻訳者です。ハンガリー出身の彼は、8歳で難民としてこの国に来てから、人生の大半をイギリスに住んでいます。 Szirtesは、2017年のグリフィン詩賞の審査員でした。
生活
1948年11月29日にブダペストで生まれたジルテスは、1956年に8歳で難民としてイギリスに来ました。陸軍キャンプで数日過ごした後、ケント海岸のオフシーズンの寄宿舎で3か月間、他のハンガリーの難民とともに、彼の家族はロンドンに移り、そこで育ち学校に通い、その後ロンドンとリーズで美術を学びました。リーズの教師の中には、詩人のマーティン・ベルがいました。
彼の詩は1973年に全国の雑誌に掲載され始め、彼の最初の本であるThe Slant Doorは1979年に出版されました。翌年、Geoffrey Faber記念賞を受賞しました。
彼は彼の作品でさまざまな賞を受賞しており、ごく最近では、彼のコレクションReelで2004年のTS Eliot賞、 Poetry誌の詩で2008年にBess Hokin賞を受賞しています。ハンガリーの詩、フィクション、ドラマからの彼の翻訳も多数の賞を受賞しています。彼はロンドン大学ゴールドスミスカレッジから名誉フェローシップを、イーストアングリア大学から名誉博士号を取得しています。彼はまた、2016年に中国広州で詩と人民賞を受賞しました。
シルテスはノーフォークのワイモンダムに住んでおり、2013年にイースト・アングリア大学で教鞭をとった。彼はアーティストのクラリッサ・アプチャーチと結婚し、スターホイール・プレスを経営し、彼の本のジャケット画像のほとんどを担当した。
賞と栄誉
- 1980フェーバー記念賞、スラントドア
- 1982年王立文学協会選出フェロー
- 1984アーツカウンシル旅行奨学金、
- 1986年チョルモンドレー賞
- 1990翻訳のためのデリー賞人の悲劇
- 1991ハンガリー共和国のゴールドスター
- 1992橋の通路のホイットブレッド詩賞のショートリスト
- 1995年新生活のためのヨーロッパ詩翻訳賞
- 1996アリステオン翻訳賞ニューライフの最終選考
- 1999ソニーブロンズアワード、1999 – BBCラジオ3ドナウプログラムへの貢献
- 1999シンドバッドの冒険のワイデンフェルド賞に最終選出
- 2000フォワード賞単一詩の最終選考:ノーフォークフィールド
- 2002年ジョージ・クッシング賞(英ハンガリー文化関係)
- 2002作家協会旅行奨学金
- 2003レバーフルムリサーチフェローシップ
- 2004プロカルチュラハンガリカメダル
- 2004 TSエリオット賞、リール賞
- 2005 Akhenatonの夜のWeidenfeld賞の最終候補
- 2005アケナトンの夜のポペスク賞の最終選考
- 2005 PEN American CenterからのPEN Translation Fund Grant
- 2006ルーマニア、Ovid賞
- 2008ベス・ホーキン賞(アメリカ)詩財団
- 2009書籍やその他の詩の焼き付けでTSエリオット賞の最終候補に
- ジャイアンツが子供のための詩である場合、2013年の土地でのCLPE賞
- 2013 Bad MachineのTS Eliot Prizeの最終候補
- 2013 Best Translated Book Award、受賞者、 Satantango
- 2015 Man Booker Internationalの受賞者、LászlóKrasznahorkaiの翻訳者として
- 2016詩人賞(中国)
作品
詩のコレクション
- クレイグ・レイン、アラン・ホリングハースト、アリスター・エリオット、アン・クリュイセナー、カル・クロティエによる詩の紹介4 (Faber、1978)
- The Slant Door(Secker&Warburg、1979)
- 11月と5月(Secker&Warburg、1981)
- 短波(Secker&Warburg、1984)
- 冬の写真家(Secker&Warburg、1986)
- メトロ(OUP、1988)
- 橋の通路(OUP、1991)
- ブラインドフィールド(OUP 1994年9月)
- 選択された詩(OUP、1996)
- The Red All Over Riddle Book(Faber、子供向け、1997)
- イギリスの風景の中の父の肖像(OUP、1998)
- ブダペストファイル(Bloodaxe、2000)
- 英語の黙示録(Bloodaxe、2001)
- アーティストのアナ・マリア・パチェコとの現代のi話(Pratt Contemporary Art 2004)
- リール(Bloodaxe、2004)
- 新しい詩と収集された詩(Bloodaxe、2008)
- シャッフ、ヒック、ティフィー–ケンクランデルとの子供のための3つの台詞(Gatehouse、2008)
- The Burning of the Books(Circle Press、2008)
- 本と他の詩の燃え上がり(Bloodaxe、2009)
- 巨人の国で–子供向け(Salt、2012)
- 悪い機械(Bloodaxe、2013)
- Bad Machine(Sheep Meadow、2013、USA)
- デルタのマッピング)Bloodaxe、2016年)
伝記
- Sixteenの写真家(Maclehorse Press、2019)
翻訳
- ImreMadách:The Tragedy of Man、verse play(Corvina / Puski 1989)
- サンドール・ソオリ:野Bar人の祈り。選択された詩。 (一部翻訳者、Corvina 1989)
- IstvánVas:煙を通して。選択された詩。 (編集者およびパート翻訳者、Corvina、1989)
- DezsöKosztolányi:アンナエデス。小説。 (カルテット、1991)
- OttóOrbán:Walsungsの血。選択された詩。 (編集者および多数の翻訳者、Bloodaxe、1993)
- Zsuzsa Rakovszky:新しい人生。選択された詩。 (編集者および翻訳者、OUP 1994年3月)
- 歯の列柱:20世紀のハンガリーの詩(アンソロジー、共同編集者、翻訳者、Bloodaxe 1996)
- The Lost Rider:16-20世紀のハンガリーの詩、アンソロジー、編集者、チーフ翻訳者(Corvina、1998)
- ジュラ・クルディ:シンドバッドの短編小説の冒険(CEUP、1999)
- ラスロ・クラスナホルカイ:抵抗の憂鬱(Quartet、1999)
- アケナトンの夜:アグネス・ネメス・ナジの厳選詩(編集者、翻訳者、Bloodaxe 2003)
- サンドール・マライ:ボルツァーノでの会話(Knopf / Random House、2004)
- ラスロクラスナホルカイ:戦争と戦争(新しい方向、2005年)
- サンドル・マライ:反乱軍(Knopf / Random House 2007; Vintage / Picador、2008)
- フェレンツ・カリンシー:メトロポール(テレグラム、2008
- サンドール・マライ:エスターの継承(Knopf / Random House、2008)
- サンドール・マライ:結婚の肖像(Knopf / Random House、2011)
- ユディットキス:父が亡くなった夏(Telegram、2012)
- LászlóKrasznahorkai:Satantango(New Directions、2012)
- マグダ・サボ:イザのバラード(Harvill Secker、2014)
音楽に合わせた詩
- ケンブリッジのキングスカレッジで開催された9つのレッスンとキャロルのフェスティバルの委員会として、リチャードコーストン(作曲家)が音楽に設定したフライト。
編集者として
- フレダ・ダウニーの詩集(Bloodaxe 1995)
- 歯の列柱:現代ハンガリー詩、ジョージ・ゲモーリと共同編集(Bloodaxe 1997)
- New Writing 10、Penelope Livelyと共同編集された新作のアンソロジー(Picador 2001)
- 音の島:変化の時点でのハンガリーのフィクションと詩、MiklósVajdaと共同編集(Harvill 2004)
- 新しい注文:ポスト1989世代のハンガリーの詩人(2010年アーク)
- InTheir Own Words:詩に関する現代詩人、ヘレンアイボリーと共同編集(Salt、2012)
録音
- ポエトリー・カルテット6、モニザ・アルヴィ、マイケル・ドナギー、アン・スティーブンソン(Bloodaxe / British Council 2001)
- ジョージ・ジルテス(詩のアーカイブ、2006)