知識ベース

ジョージ・サンディ

英語の旅行者、入植者、詩人、翻訳者

ジョージサンディ (/sændz/ "sands"; 1578年3月2日-1644年3月)は、イギリスの旅行者、入植者、詩人、翻訳者でした。

生活

彼は、ヨーク大司教エドウィン・サンディの7番目の末息子であるビショップソープで生まれました。彼は1589年にオックスフォードのセントメアリーホールで学び、1596年10月23日にミドルテンプルに入学し、後にオックスフォードのコーパスクリスティカレッジに編入しましたが、学位は取得しませんでした。 1610年に始まった旅行で、彼は最初にフランスを訪れました。北イタリアからヴェネツィアを経由してコンスタンティノープルへ、そこからエジプト、シナイ山、パレスチナ、キプロス、シチリア、ナポリ、ローマへと渡りました。彼の他のすべての作品と同様に、チャールズ(王子または王として)に捧げられた彼の物語は、1615年に出版され、地理と民族学に多大な貢献を果たしました。

彼はまた、アメリカで最も初期のイギリス植民地化にも大きな関心を寄せていました。 1621年4月、彼はバージニア会社の植民地会計になり、の夫、新しい知事のフランシス・ワイアットwithと共にバージニアに航海した。

バージニアが王冠の植民地になったとき、サンディーズは1624年8月に議会のメンバーになりました。彼は1626年と1628年にこのポストに再任されました。1631年、彼はバージニアのより良いプランテーションのための新しい特別委員会への秘書役を無駄に申請しました。この直後、彼は永久にイギリスに戻った。

1621年に、彼はすでに英雄的な基本的なカプレットで書かれたOvidの変身の一部の英訳を出版していました。これは1626年に完成しました。これについては、主に彼の詩的な評判は17世紀と18世紀にかかっていました。サンディによって書かれた広範な解説を特徴とするその1632版は、Ovidのテキストのall話的な読み物を提供しました。彼はヴァージルのアエネイドのバージョンも始めましたが、最初の本以上のものを生産することはありませんでした。 1636年に、彼は旧約聖書と新約聖書散らばった詩salと賛美歌に有名なパラフレーズを発行し、グロティウスのラテン語からキリストの受難を翻訳し、1641年に彼の最後の作品、 歌の歌のパラフレーズを引き出しました。彼は未婚で、1644年にケント州メードストン近くのボックスリーで亡くなりました。

彼の詩はドライデンと教皇から称賛されました。ミルトンは、情熱のオードで、サンディの私のtoい主へ賛美歌 (彼の聖Sep墓への訪問の場所で挿入された)に幾分お世話になりました

サンディの旅の物語は、「旅の関係」が始まり、ドム1610年、4冊の書籍 (1615年)。これは、1675年の航海日記でイギリス海軍の牧師ヘンリートンゲによって2度言及された東地中海の標準的な記述であり続けました。

家族

彼の兄弟エドウィンサンディ(父親と同じ名前)は、政治家であり、ロンドンバージニア会社の有力なメンバーでした。ジョージサンディは、17世紀の英国の詩人、リチャードラブレース(1618〜1657)の叔父でした。