ソーシャル
フランクリン(クラス)
12世紀から15世紀のイングランド王国では、 フランクリンは特定の社会階級または階級のメンバーでした。中世イギリスの時代、フランクリンは単なるフリーマンでした。つまり、農奴ではなかった男です。人々が所有していない土地に縛られていた封建制度では、農夫はその土地を所有していた貴族のメンバーに束縛されていました。古い英語の「frig」(「free born」)から派生した姓「Fry」は、同様の社会的起源を示しています。
「フランクリン」という言葉の意味は、 自由保有者を意味するように進化しました。つまり、単純な手数料で不動産の所有権を保持する人。 14世紀と15世紀に、フランクリンは「上陸した貴族の次にランクする地主の階級の指定」でした。
封建主義の明確な終わりにより、この社会階級は別個の実体として姿を消した。 「自由人」の法的規定は一般住民に適用されました。そのクラスの記憶は、姓として「フランクリン」を使用する際に保存されました。
語源
Oxford English Dictionaryによると、「フランクリン」という用語は、中英語のfranklen 、 frankeleyn 、 francoleyn 、アングロラテンのfrancalanusからフランカリアを所有している人、「会費なしの領土」に由来しています。コリンズは「シャンブラン」のモデルで形成された旧フランス・フラン・フリー+ -lein 、 "-ling"からのアングロ・フランスのフラウンスライン 、「無料だが高貴な誕生の地主」に言及している。これらはすべて、フランク人* フランク 、「フリーマン」、文字通り「フランク」から、ラテン語後期の 「無料」または「無料の男」に戻ります。旧高ドイツフランコと同系。
意義
フランクリンの社会階級、(最後に)自由(封建的奴隷状態ではない)だけでなく、土地の自由保有権を所有しているが、「上陸した貴族」(騎士、従者、紳士、下の貴族(男爵、子爵、伯爵/伯爵、mar爵、公爵)はもちろんのこと、上流階級の学歴)は、14世紀と15世紀のイギリスの不動産所有中流階級の始まりを明らかに表します。
この英国の中流階級が所有する土地と財産は、農村部にある可能性が高いことに注意してください。これは、この階級をヨーロッパ大陸のブルジョア階級と区別する1つの要因です。この階級は、「町人」という名前の社会階級です。
マグナ・カルタ
マグナ・カルタは自由人と農民に権利を与えました。 「自由な人は押収されたり、投獄されたり、権利や所有物を剥奪されたり、違法または追放されたりすることはありません。彼に対する平等な判断または土地の法律による場合を除きます。誰も権利や正義を否定したり遅らせたりすることはありません。」
文学の登場
- フランクリンは、ジェフリー・チョーサーによるカンタベリー物語の登場人物の一人です。
- Rotherwoodのセドリック、サー・ウォルター・スコット歴史小説アイバンホーの文字は、フランクリンです。
- ジョーゼット・ヘイヤーは、ノルマンディーの11世紀のファレーズに登場する彼女の小説「征服者 (1931)」でこの用語を使用しています。
- 中世のノルウェーに関するシグリッド・ウンセットの『マスター・オブ・ヘストヴィーケン四面体の英訳』は、本の主人公を「フランクリン」と名付けています。英語のクラスと正確に同一ではありませんが、ノルウェーの同等のクラスは土地所有者のクラスでもあり、多くの場合、実質的な財産と名声を享受しましたが、いかなる種類のタイトルもありません。
現代の使用法
エスクァイアやジェントルマンなど、中世イングランドの社会階級や地位を指す他の用語とは異なり、 フランクリンには中世の歴史的参照として以外の現代的な用法はありません。
いくつかの英語の姓は、このクラスの人々に由来すると考えられています。彼らは中世に地位の姓として発展し、「自由人」を示しました。それらは旧フランスの封建用語フランソムから派生した; 「franc」(元の意味では「free」)と「homme」(ラテン語の「ホモ」の男性)で構成されています。 「-combe」や「-ham」などの一般的な英語の地名接尾辞との関連付けにより、さまざまなスペルが徐々に変更されました。現代の姓は、(他のバリエーションの中でも)Francombe、Frankcomb、Francom、Frankcom、Frankham