フィーユトン
feuilleton (フランス語の発音:́;フランス語のちっぽけ : feuillet 、本の葉)はもともと、フランスの新聞の政治的な部分に付随する一種の補足であり、主に非政治的なニュースやゴシップ、文学、芸術批評で構成されていました、最新のファッションの年代記、エピグラム、シャレード、その他の些細なこと。 feuilletonという用語は、French Journal desdébatsの編集者によって考案されました。ジュリアン・ルイ・ジェフロワと長老ベルティン、1800年。フィーユトンは「町の話」と表現されており、現代の英語の例はニューヨーカーの 「町の話」セクションです。
英語の新聞では、用語は新聞の一部に印刷された連続した物語の分割払いを指すようになりました。フランスの意味でのfeuilletonのジャンルは、最終的に英語の新聞に掲載されましたが、feuilletonとは呼ばれませんでした。
現代フランス語では、 feuilletonは「石鹸オペラ」という意味を帯びています。
ドイツ語およびポーランド語の新聞は、依然として文学および芸術のセクションにこの用語を使用しています。
歴史
Journal de Debats誌に1800年1月28日に初めて「Feuilleton」と呼ばれるサプリメントが登場しました。 「feuilleton」という言葉は、「葉」、またはこの意味で「紙切れ」を意味していました。すぐにサプリメントは、エンターテイメントと文化の問題に特化した定期的なコラムになりました。英語の「列」という用語は、論文の一部とプレスのジャンルの両方を意味することに注意することが重要です。
オリジナルのfeuilletonsは通常、別のシートに印刷されたのではなく、新聞の政治的な部分と線で区切られているだけで、小さなタイプで印刷されています。そのため、このスロットは、19世紀を通じてフランスで「1階」と呼ばれていました。
1836年、パリの新聞La Presseは、文化アイテムが含まれている「Feuilleton」というタイトルの紙とは別のシートを最初に配布し始めました。アイデアのこのフランスの開発は、その後ウィーンのダイプレスのディレクターによって取り上げられ、「フィーユトン」はすぐにウィーンの他のいくつかの新聞で一般的に使用されるようになりました。
19世紀と20世紀の変わり目に、「feuilleton」という名前と雑誌の特定の場所との間の伝統的なつながりは弱まりました。その時点から、「feuilleton」という用語は、出版物のテキストのプロパティにのみ関連付けられています。
「feuilleton」という用語の機能の変更は、このジャンルの伝統的な特徴に大きな影響を与えませんでした。新聞はその周期的性質を維持しており、その特徴は、その周期的性質を伝えるさまざまな方法( たとえば 、恒久的なビネット、タイトル)をさらに使用して、雑誌の同じ部分に常に一連の記事を掲載することです列、植字の確立された形式など)。
顕著な外観の特徴は、その構造的特徴がそのように定義するには不十分であると思われる場合でも、読者が特定のジャンルとしてfeuilletonを識別する追加の方法です。
feuilletonの無線等価は、送信された番組の時間レイアウトにおけるスロットの固定位置と著者自身の声のような慣習化信号の異なる種類の使用は、スロットの同じタイトル、等です
フランス形式は、ヤンネルーダ、カレルチャペック、ルドヴィックヴァキュリクなど、チェコの多くの人気作家の作品を目撃するように、ヨーロッパ大陸で非常に人気があります。
フランスのほかに、特にロシアは19世紀からfeuilletonジャンルを栽培し、ロシア語で風刺作品の一般的な意味を獲得しфельетон言葉。
ポーランドのプレス用語では、 feuilleton (ポーランド語: felieton )という用語は、小説のエピソード、連続プレス出版物(例:「Kurier Warszawski」のBoleslaw Prusによる「Chronicles」)およびエンターテイメントに関するその他のアイテムが掲載される雑誌の定期的かつ永続的なコラムを意味します文化的な問題が発表されました。
このような列の定義と使用は、ドイツ語とフランス語のプレス用語では依然として機能します。
イディッシュ語では、 feuilletonは一般的にユーモラスで非公式の口調でした。イディッシュ・フィーユトンの2人の有名な作家は、Sholem AleichemとTunkeler、Yosef Tunkelでした。
スタイル
feuilletonは、そのコンテンツ、構成、およびスタイルに関する限り、ジャーナリストの自由を大幅に許可する執筆ジャンルです。テキストはハイブリッドです。つまり、ジャーナリスティックと文学の両方の異なるジャンル構造を利用しています。柱の特徴は、強い構造的関係にある固定された特徴のグループの欠如でもあります。
フィーユトンコラムのテーマドメインは常に最新であり、特に文化的、社会的、道徳的な問題に焦点を当てています。ナレーションの主題としてのコラムニストによる強調された積極的な役割も、このジャンルの非常に重要な特性です。その文章のトーンは通常、再帰的、ユーモラス、皮肉であり、とりわけ特定の主題に関する結論、評価、コメントを描く際に非常に主観的です。
他の一般的なジャーナリズムのジャンルとは異なり、 feuilletonスタイルは文学に非常に近いです。その特徴的な特徴は、言葉遊び、パロディ、パラドックス、ユーモラスな双曲線によって証明される軽さとウィットです。語彙は通常中立ではなく、感情的に強く負荷された単語やフレーズが優先されます。
フォームの現代的な例は、オンライン文学雑誌PANKのA Forsley Feuilletonコラムにあります。
文学作品の参照
ノーベル賞を受賞した小説家ヘルマン・ヘッセによる小説『ガラス玉ゲーム』 (1943年)では、現在の時代は「フイエトンの時代」として特徴付けられ、記述されています。ヘッセの小説では、カスタリアと呼ばれる将来の学術社会から遡及的に見られるこのいわゆる「フイエトンの時代」は、社会のbut意的で原始的な性質に関連するような、覆い隠す、ささいな、または難読化する性格を持っていると一般に描写されているだけではありませんカスタリアの作成につながった歴史的なdeouementの前に生産。ベルドエポックのブルジョワfeuilleton、特にドレフュス事件の期間中のフランス、およびファシストドイツのブルジョワfeuilletonは、 クルトゥール政治に影響を与えました。彼らは規範と趣味を確立し、社会的アイデンティティの形成に貢献し、しばしば根底にある反ユダヤ主義を表明した。 Glasperlenspielは第二次世界大戦中に書かれたもので、ヘッセはこれらの実際の歴史的発展に部分的に反応していたでしょう。マキシム・ゴーリキーの小説「フォマ・ゴルデエフ」では、エゾフというキャラクターは、フェルイユ作家として描写されています。
トリビア
- フィーユトン 、op。 293、ヨハン・シュトラウス2世によるワルツです。 1865年1月24日にソフィエンバートザールで開催された、ウィーンの作家とジャーナリストの協会による3回目のダンスのために作曲されました。
- フェリックス・サルテンの本であるバンビ 、 ノイエ・メンシェン・アウター・アルター・エルデ 、 フュンフ・ミニテン・アメリカは、 ウィーナー・アルゲマイネ・ツァイトゥングとノイエ・フレイ・プレスの フィーユトンとして最初に出版された。
- Feuilletonは、2014 Scripps National Spelling BeeでAnsun Sujoeが受賞した言葉です。彼は、Sriram Hathwarとの共同チャンピオンであると発表されました。 1962年以来発生しなかった偉業。
- トーマス・ピンチョンの小説「 アゲインスト・ザ・デイ 」で、チャムズ・オブ・チャンスの愛犬プグナックスは、M。ユージン・スーのローマン・フィーユトンを「オリジナルのフランス語で」読む。