フェロー文学
フェロー語の文学は、言葉の伝統的な意味で、実際に過去200年で発展しました。これは主に島々が孤立していることと、フェロー語が1890年まで標準化された形式で記述されなかったためです。それまでは、フェロー語を犠牲にしてデンマーク語が奨励されました。それにもかかわらず、フェロー語はすぐにそれ自体で文学の媒体となり、いくつかのジャンルの作家を生み出しました。
フェロー諸島ではサガは作成されませんでしたが、13世紀にフェレイニンガサガ ( フェロー諸島の サガ )がアイスランドで書かれました。フェロー諸島の入植と初期の歴史の物語を伝えていますが、完全に歴史的に正確であるかどうかは疑わしいです。フェロー語の手紙は13世紀と14世紀から生き残り、フェロー語のバラードは17世紀に収集されました。
中世には多くの詩や物語が口頭で伝承されました。 sagnir(歴史)、ævintyr(話)とフェロー諸島のバラッド (伝統的フェローチェーンのダンスと一緒に歌うバラードが、現代では現代のフェロー語の音楽にも使用):これらの作品は、以下の部門に分けました。これらのkvæðiは最終的に19世紀に書き留められました。楽器を使わずにフェロー語のダンスで使用されています。
フェローの最初の作家の一人は、19世紀初頭のリベラルなノルソヤールポール-ポールポールソンノルソイで、島に影響を与えていた貿易独占を終わらせようとしました。彼は彼の最も有名な作品Fuglakvæðiを含む多くの詩を書きました 。後の詩人には、ヤヌス兄弟とハンス・アンドレアス・デュルフス兄弟、およびロイ・パターソンが含まれます。
フェロー諸島から他の有名な著者は、ヘディンBRU( 老人とその息子たち )、(デンマーク語で書き、彼の唯一の小説バーバラのために知られている)も、デンマーク語で書き、ヴィリアム・ハイネセン( コルドロン )、ヨルゲン・フランツ・ヤコブセンが含まれます。
ハイネセンとパターソンの両方が北欧評議会の文学賞を受賞しました。
フェロー語の作家と詩人
- バルズール・オスカーソン、子供の作家および芸術家
- BergtóraHanusardóttir、小説家
- カールヨハンジェンセン、詩人および小説家
- クリスチャン・マトラス、詩人、翻訳者
- エバ・ヘンツェ、子供作家、短編作家、詩人、翻訳者
- GuðriðHelmsdal、詩人
- Gunnar Hoydal、小説家、短編作家、詩人、ノンフィクション作家
- ハヌス・カンバン、詩人、短編作家、翻訳者
- ハンス・アンドリアス・デュルフス、詩人
- HeðinBrú、小説家、短編作家
- HøgniMohr、小説家、翻訳者、ノンフィクション作家
- ヤヌス・ユールフス、詩人
- イェンスパウリハイネセン、小説家、詩人、短編作家
- Joen Danielsen、伝統的な詩人
- 詩人兼小説家、ヨアネス・ニールセン
- 犯罪小説家でノンフィクション作家のヨグヴァン・イサクセン
- ヨルゲン=フランツ・ヤコブセン、小説家(デンマーク語で書いた)
- カルステン・ホイダル
- キム・シモンセン
- クリスチャン・オスヴァルド・ヴィデロ、詩人
- マリアンナ・デベス・ダール、小説家、短編作家、児童作家
- MarjunSyderbøKjelnæs、短編作家
- マーティン・ヨエンセン、作家
- オッドフリズールマルニラスムッセン、詩人
- オドヴォル・ヨハンセン、小説家
- ポール・F・ヨエンセン、詩人、作家
- Rakel Helmsdal、短編小説作家、子供作家
- ラスムス・ラスムッセン、小説家、短編作家
- 詩人、ロイ・パターソン
- サミュエル・ジェイコブ・セサナス・オルセン
- サーマル・ヨハンセン
- シグリ・ミトラ・ガイニ、詩人
- シサール・カンプマン、詩人
- ソルルン・ミシェルセン、詩人、小説家、短編小説作家、ファンタジー作家、子供作家
- スタインビョルンB.ヤコブセン、詩人、小説家、短編作家
- TóroddurPoulsen、詩人
- ウィリアム・ハイネセン、詩人、小説家、短編作家(彼はフェロー語だがデンマーク語で書いた)
タイムライン-文化地図-フェロー語の文学史と文化史で起こった重要なこと
- 825エクスラシャペルでは、アイルランドの修道士ディクイルが、 リベルドメンスラオービステラエ (または「地球の測定についての本」)を公開しました。 Dicuilは古い情報源に基づいていますが、たとえばフェロー諸島の場所に関する独自の情報を追加しました。フェロー・サーガによると、フェロー諸島はノルウェーの王冠に属し、ジグムント・ブレスティアソンによってキリスト教に改宗しました。
- C. 990 –ストレイモイ島のキルケボーにあるマグヌス大聖堂が建てられましたが、完成することはありませんでした。
- 1298Seyðabrævið (「羊の手紙」)。これは、フェロー諸島に関する最も古い残りの文書です。デンマークで約400年後、文書はフェロー諸島に送還されました。 1990年以降、FøroyaLandsskjalasavni(フェロー諸島国立公文書館)で開催されています。
- 1349–50黒死病。
- 1403–05フーサヴィークの手紙 ( アラマニャンスケ・サムリングにあり 、 外交官フェロエンスク1世 、 36.ffに印刷)。
改革時代
改革時代文学 |
---|
概要
|
英国の
牧歌的な道徳の歴史 悲劇の復ven |
コンチネンタル
オランダのルネサンスと黄金時代 低地の民俗 |
スカンジナビア
|
|
- 1538改革。
- 1547–1794 DenLærdeSkole i Thorshavn(トースハウンラテンスコレ)。ソーシャウンのラテン語学校。
- 1588–1664デンマークの有名な医師であり自然科学者でもあるOle Worm。彼は古物学に大きな関心を持ち、フェロー語のバラードを収集した最初の人物でした。これらはフェロー人によって彼のために集められ、1639年に彼に送られました。これらは、1728年のコペンハーゲンでの火災のため、現在では二次情報源でのみ知られています。
- 1593年、アイスランドのAngrímurJónssonは、 ブレビス・コメンタリウス・デ・アイランディアと呼ばれるラテン語のテキストを出版しました。ここでは、フェロー諸島は「インスーラ、オビウム・マルチタディーン・フェレイヤル、セウ・レクティウス・ファレヤル、ディクテ・スント...」島に名前を付けた羊の数」(「フェロエ」、「ファアロ」、「フィエロ」と綴られていますが)。 ジョンソンはクリモガイア (ハンブルクで印刷)と呼ばれる別のテキストを出版し、そこでフェロー諸島の多くの羊について書いています。
- 15世紀のノルウェーの歴史 。 1850年にPA MunchによってSymbolæad Historiam Antiquiorem Rerum Norwegicarumという名前で出版されました 。テキストは15世紀に書かれましたが、12世紀に遡る古い情報源に依存しています。 「HistoriaNorwegiæ」は、ノルウェーと西部の島々、オークニー諸島、フェロー諸島、アイスランドを扱っています。
- 1665-67ペーダーヤコブセンシュジェラーラップは、ストロイの北教区の司祭でした。彼はフェロー諸島の最初の研究を書いたが、後に彼の作品は失われた。
- トーマス・タルノビウスによる「フェロエル・ベスクリフヴェルサー」。彼は1644年にロストックで生まれ、彼の父親はSuðuroyの司祭になりました。タルノビウスは司祭ルーカス・デベスとラテン語を学びました。後に彼はコペンハーゲン大学で神学を学び、1669年に卒業しました。フェロー諸島での彼の研究は、デベス(1673)の研究ほど完全ではありません。
- 1592 ノーリゲスオムリゲンデØerssandfærdigeBescriffuelser by PederClaussønFriis(1632年発行)。この本には、フェロー諸島のヤコブ・オウデンソンが書いたフェロー諸島に関する記述があります。
1600年代以降
- 1651イェンス・ラウリッツォン・ヴォルフがノリギア・イリュストラタを出版し、そこにはフェロー諸島に関するいくつかのメモがある。
- 1623–76デンマークの司祭ルーカスデベスは、フェロー諸島で作品を執筆しました。 1673年、ルーカス・デベスはフェローとフェロア・レセラタを出版した。後に英語(1675)とドイツ語(1757)で出版され、その一部もアイスランド語に翻訳されました。
- 1695年アイスランド・ノルウェーの歴史家で教授Th。 Torfæus(alsoormóðurTorfason 1636–1719としても知られている)は、彼の作品「 コメンテーショナリー・デ・レバス・ゲスティス・フェレイセンシウム」をコペンハーゲンで出版し、その後1770年に「Insbyggernes Bedrifter paaFærøerne」として出版しました。彼はまた、Orknøerne(1697)にオークニー諸島に書いたGrønland(1706)とGrønlands 'vedhæng'ヴィンランド (1705)。 1695年、トールファウスは、印刷された最初のフェロー語のバラードであるLeivskvæði (「レイフのバラード」)を発表しました。
- 1728年ヨハン・ヘンドリク・ウェイヘはフェロー語の文法を書き、同年コペンハーゲンの火事で失われたときに出版の準備ができた。彼はまた、1733年から多数の宗教的テキスト、 Nogle vigtige Troens Articler、forestillende udi syttenPrædikkener(原文)を執筆しました 。
- 1742–1790ニコライ・モール、フェローの科学者。コペンハーゲン大学で経済学と自然科学を学びました。彼はアイスランドで重要な仕事をしました: Forsøgtil en islandsk Naturhistorie (1786)。
- 1746–1824司祭の息子であるJCスヴァボは、コペンハーゲン大学で学びました。彼はバラードを集め、地形学の仕事をし、作家として、また科学者として働いた。 Indberetninger fra en Reise iFærøe1781 og 1782 (彼の大作)の作品は、1959年以前に全体として公開されていませんでした。
- 1751–61フェロー語の学生2人がフェロー語の問題について書いた。 GregersMøller(1727–1804)は、1751年にRegensenでStrømø:insulamFøroensemStrømøeの宣言についてスピーチを行いました。もう1人のクリストファー・ミュラー(1732〜1804)は、1761年に「論文」(「論争」の基礎となった論文)を書きました。トピックは、フェローが農業からより多くの収入を得る可能性でした。
- 1756 Friedrich Christian PeltがDerFäröischeRobinson (The Faroese Robinson)を出版しました。この本は非常に貧弱に書かれており、その840ページはコペンハーゲンとライプツィヒで出版されました。
- 1766–1808NólsoyarPáll。セーラーと詩人。 1806年、彼はall話的で反デンマーク的な「フグラクヴァイジ」、バードバラードを書いた。
- 1771–1851 JHSchrøter、Suðuroyのデンマークフェロー語の司祭、翻訳者および出版者。彼はフェロー・サーガをフェロー語に翻訳しました。
- 1782–1837ハンス・クリスチャン・リンバイデンマークの司祭、フェロー語のバラードの出版者および収集者。
- 1794–1869ヨハネス・クレメンセン(ヨハネス・イ・クロキとして知られる)。 サンドヤルボクと呼ばれる素晴らしいコレクションにフェローのバラードを書き留めました 。
- 1787科学企業であるスタンレー遠征隊。後に、この遠征からの本のいくつかが出版されました:ライト、ジェームズ: 1789年のフェロー諸島とアイスランドへのスタンレー遠征のジャーナル 。ソーシャブン、1970
- 1796ラースヘスビングはKongerigetノルゲ、Øerne島の上に彼の偉大な仕事Beskrivelseでフェロー諸島の章を公表OGFærøerneSAMTGrønlandefterældreOG nyere、trykte OG haandskrevne geografiske、chorographiske、topographiske、Skrivter、Afhandlinger OG Efterretningerを、statistiske saavelsom VED Brevvexling og ellers erholdte Oplysninger、forfattet i alphabetisk Orden 、1796年にコペンハーゲンで出版
- FærøerneオーバーエンBeskrivelse TILForsøg:1800は、デンマークの司祭ヨルゲンLandtsはフェロー諸島の作業を発表しました。その大部分は、SvaboとDebesから盗まれています。 Svaboについて、彼は「学生のJens Svaboがフェローについていくつかのメモを書いた」と言った。彼が実際にコペンハーゲンの王立図書館でアクセスしたSvaboの未発表の作品から彼の作品のほとんどを取った。
- 1800–06ノルソヤールパールは、反デンマークおよび反植民地時代の「鳥バラード」である「フグラクヴァイジ」を執筆しました。彼は貿易船の最初の所有者でした。後に彼は1808年に海での説明のつかない死に助けられて国民的英雄になった。彼は「クラクテイティ」(クロウのバラード)や「アインダドロンスタットル」(どちらも1800年以前だが日付は不明)などのバラードも書いた。 JákupáMøn "(1800)、" Greivin av Orient "および"Frúntatáttur "(1802–03)、および"GorpalandskvæïogKrákufrøði "(1808)。
- 1807ラスマス・ラスクは、フェロー語の論文「フェロースク・スプロール」を執筆しました。彼はこれを1811年に出版されたVisledning til det Islandske eller gamle Nordiske Sprogで印刷しています。
- NólsoyarPállの兄弟であるJákupNolsøeは、1820年代のフェロー語の古書の出版を中心に、生きた社会環境を構築する中心的存在でした。彼はSvend Grundtvigに言及され、賞賛されています。エンド・オブ・フラ・アンド・エル・ア・ア・ア・ア・ア・オア・オ・・グレレーデデ・・シディデデ・・イン・・リリグ・・・・・・リリビブ・・フォルテテリンリンガー(Grundtvig、1845、s。73)。彼はFærøskSproglæreを書いたが、出版されたことはなかったが、ラスマス・ラスクにはよく知られていた。
- 1795–1864カールクリスチャンラフンはデンマーク人であり、非常に影響力のある出版社であり、古いテキストの翻訳者であり、アイスランド語とフェロー語の言語活動家と協力しました。彼のおかげで、「フェレイニンガサガ」(フェロー・サーガ)は1832年に出版されました。彼はラスム・ラスクと協力して、フェロー・サーガをデンマーク語に翻訳しました。 Rafnは1825年に非常に影響力のあるOldskriftselskabetを形成しました。
- コペンハーゲン大学のPEミュラーデンマーク神学教授。しかし、彼の文学と北欧の文学史に関する研究をよく覚えている。彼は1817年にHC Lyngbyeがフェロー諸島で作ったバラードのコレクションの価値を認めた人物でした。後に彼は出版物FæroiskeQvæderom Sigurd Fofnersbane og hansÆt (1822)で紹介を書きました。
- ラスマスラスクは、世界的に有名なデンマークの比較言語歴史家でした。彼は若い頃からアイスランド語に興味があり、1816年にはアイスランド文学連合(HiðíslenskaBókmentafélag)の設立を助け、1818年にはレイキャビク(後のLandsbókasafn諸島)の図書館を設立しました。彼はロンドン、アイスランド、コペンハーゲンで文学協会の設立を支援しました。フェロー語への関心は、1846年のフェロー語の書かれた言語の作成に影響を与え、助けました。彼は、フェローサーガの翻訳でラフンを助けました。彼は、フェロー語図書館(ThorshavnsLæsebibliothek–後のFæroAmts Bibliotek –そして、さらにはLandsbókasavnið)の主要なインスピレーションの1つでした。
- 1810イェンス・クリスチャン・デュルフス(1773–1853)(Sjóvarbóndin–“Sjógvの農民”として知られる)、ストレイモイ島のコラフィヨルド出身の農夫は、現代的で重要なバラード "Ormurin Langi"を書きました。彼はまた、英国の詩人ジョン・ミルトンの「パラダイス・ロスト」に基づいた宗教的な叙事詩「プカルジョルム」(悪魔バラード)を書いたことでも知られています。
- 1800年頃から、Svabo、Lyngbye、Schrøter、íKróki、そしてその後のHammersheimbによって集められたファローズのバラードに注目が集まっています。
- 1814ラスマスラスクが最初のフェロー語のバラードを出版。
- 1817 HC Lyngbyeが、 デット・スカンディナヴィスケー・リッター・アターセルスキャブス・スクリフターのNólsoyarPállによるバラード「Brókatáttur」をプリント
- 1819デンマークの教授PEMüllerは、フェロー諸島から19のバラードを受け取ります。彼はサンドイの司祭であるペーダー・ヘンツェにバラードを集めるように頼みました。ヘンツェはヨハネス・クローキにこれをさせる。
- 1822最初のファローゼの本が出版されました: FæröiskeQvæderOm Sigurd hans Ftの HC LyngbyeによるRandersでのFæröiskeQvæderOm Sigurd 、593ページとTindholmとDragasundのイラスト。この本は、マリア・ソフィア・フレデリカ女王に捧げられています。」アンダース・ソレンセン・ヴェデルとピーター・シヴへの献身もあります。本はシソーラスと音符で出版されました。バラードのほとんどは書き留められていました。 JHシュレーターによる。
- 1823年ヨハン・ヘンリッヒ・シュローターは、マシューの福音書を自身の正書法で翻訳し、出版します: エヴァンジェリウム・サンクタ・マテウスサ、フリスク・オ・ダンスク。 Gjiviütuppaa Prenteävtui Danska BuibilsSelskeäbinum (Randers、Elmenhoff、1823)。この本は1973年に再発行され、Chr。マトラス。
- 1820–40バラードのセレクションFugloyarbók 、 Sandoyarbók 、 Sandvíkが完成しました。 HammersheimbはFugloyarbókを 、Svend GrundtvigはSandoyarbókを購入し、王立図書館に渡しました。 SandvíkarコレクションはJørgenBlochに貸し出されました。
- 1826年トースハウン・レーセビブリオテーク・スティフテス。
- 1828FærøernesAmts Bibliotek(フェロー諸島国立図書館)。
- 1832 Nordisk Tidsskrift for Oldkyndighed / udgivet af det Kongelige Nordiske Oldskrift-Selskab 。
- 1832FærøSagaの出版: FæreyíngaSaga ellerFærøboernesHistorie、I den denske Grundtekst medfærøisog danskoversættelse、udg。 Af CC Rafn 。 Johan HenrichSchrøterはテキストをフェロー語に翻訳しました。 CC RafnとRasmus Raskはデンマーク語の翻訳を行い、フェロー語の翻訳も変更しました。
- 1836年、ソシエテロワイヤルデアンティケエールデュノールのメモリアル。 1836年、協会はアナラーの出版を開始し、デンマーク語、ノルウェー語、スウェーデン語、アイスランド語、およびメモアールの貢献を含めるために、協会の主要な作品の翻訳とフランス語、英語、またはドイツ語の時折のオリジナルの貢献を掲載しました。 1836 / 1839-1850 / 1860から実行されます。 nouv。 sér。はっきりAnnalerの継続だったAarbøger、の期間をカバーする/ 1933 1866/1871年から1932年、。
- 1840年、フェロー語のバラードがドイツで出版されました: Versuch einer geschichtlichen Volaklidist der Volkslider germanischer Nationen 。 Lpz。
- 1840年(ダール、エリック:ティスケ、フランスケ・オグ・エンゲルスケ・オーバーセルト・アファー・フェロークヴェダー。マトラス、フェスチッドスクリフ、1970年)。
- 1840年、フェロー人の医師ナポレオン・ノルソエが、マナ・ロワニル・フィナスティ・フィンダートゥイを発表しました。私はフェノウンと私はワヌムとオカラからです。 SkrivaúrgomlumBløvumävCandidatusmedicinæ&chirurgiæN.Nolsøe。クジェイビンハウン1840 。
- 1789–1895フェロー諸島は、多くのデンマーク人以外の旅行作家やその他の遠征隊の主題です。主に言及する価値があるのは1789年のスタンレー遠征です。ジョンスタンレーgentleが率いる紳士の遠征であり、彼の父親はイギリスで最も裕福な男性の一人でした。 22歳のとき、彼はアイスランドとフェロー諸島への科学探検隊を率いることになりました(第1貨物:西、1972年)。
- 1815年ジョージ・スチュアート・マッケンジーは、エディンバーグ百科事典のために描かれた「フェロー諸島の簡単な説明」を出版した 。 1822年のデンマークの出版物、medanmærkningeraf bl.a. HC Lyngbye og Dr. Pfil。 Forchhammer。
- 19世紀には、多くの観光客や他の旅行者がフェロー諸島にやって来ましたが、そこから多くの出版物や旅行記の例が出てきました。そのような著者の一人は、フェロー諸島を訪れたドイツ人のカール・ジュリアン・グラバでした。 1828年に彼はReise nachFäröを出版し、1848年に最初に出版しました。ハインツェルマン・ライゼン・ナッハ・フェロー、島、シビリエン、ウン・デン・ノルド・ポラーレンダーン 、vol。 2、part.1(64秒)。
- 言及する価値があるのは、フランス人チャールズ・フレデリック・マーティンによる、フェローへの航海の記述であり、名前は「 フェッセーのエッセイ・シュール・ラ・ラ・ベジェテーション、シェトランド・エ・デ・アイラン島の比較」 、「In: Voyages」北欧科学委員会、北欧、ラポニー、スピッツバーグ、フェロー、ペンダントペンダント1838、1839、1840年シュルラコルベットラシェルシュ、司令官。 Fabvre 、Paul Gaimardにより12 vol。 1842–55から。
- 1842年には、5つのフェロー語のバラードを含むアンソロジーChants populaires du Nordが出版されました。それらはザビエル・マルミエによって出版されました。ザビエル・マルミエはポール・ガイマール提督のフェローへの遠征に参加しました。
- また、ジョージクレイトンアトキンソンのフェローおよびウェストマン諸島遠征のジャーナル、アイスランド1833 、ジェームズニコルの島、グリーンランド、フェロー諸島の歴史的記述的記述、およびそれらの自然史のイラストに言及することもできます。エディンバラ、1860年。
- 1883年から1888年にかけて、フランスの地理的調査が多数行われています。ジュールルクレールの「 La terre de glace」:フェロー–アイランド:les geysers – le mont Hekla (パリ、1883年)および1888年:” L'Islande et L'archipel desFæraeer 」ヘンリー・レボンヌ博士。
- 他のより定期的な旅行の執筆では、一部は比較的高品質ですが、エリザベス・テイラーズ「ファー・アイランズとその他の寒い場所-ビクトリア朝の女性の旅行エッセイ」に言及しています。彼女は1895年にフェロー諸島を旅しました(Taylor、1997 )。
- 1844 CC Rafnは「nordisk Oldkyndighedのアナラー」とAntiquarisk Tidskriftの両方を発行し、どちらもfx Hammersheimbによるフェロー語の貢献を発行しています。
- これらの出版物では、Hammersheimbはバラードと言語に関する記事を公開しています。
- 1845 Povl Frederik Barfod、スカンジナビア主義の真の信者であり、真のアントラマン精神。彼はフェロー語の言語と文学を支援する役割を果たしました。彼は1845年に「フェドラランデット」に2つの非常に熱烈な記事を書いた。彼の役割は、言語学者というよりはむしろ扇動者である。彼はまた、フェロー語文学協会の設立に積極的でした。 (Frederik Barfod、et livs erindringer、1897)。
- 1845招待状は、フランス、AP BerggreenのFrederik Barfodによって署名された「Indbydelse til stiftelse af etfærøskSelskab」に送られます。 Hammerich、Fr。 Helweg、Svend Grundtvig、VU Hammersheimb、および独島の政治家および言語学者JónSigurðsonm.fl.
- 1845年、コペンハーゲン大学のスカンジナビア語の最初の教授であるNMピーターセンは、フェロー語は実際の書き言葉ではないと述べた。
- 1846フェロー語の書き言葉は、VUハマースハイムによって最終形態を見つけました。彼は、Rasmus Rask(Rasmus Rask ogfærøsk、1964)などの多数の言語学者に助けられています。
- 1846年デンマークの医師PLパナムは、「Iagttagelser-Mæslinge-EpidemienpaaFærøernei Aaret 1846」の下に発表しました。この小さな本で、若いパナム(彼は24歳)は医学の世界で彼自身の名前を作りました。 1847年、彼はデンマークに住んでいるフェロー人からの8つの匿名で憎むべき記事に厳しく執着しました。
- 1844 VU Hammersheimbは、記事「DetfæroiskeSprog」を執筆し、「Kjøbenhavnerposten」、19.12。 1844年、「Enfæring」(フェロー語)という仮名で。
- 1845 Svend Grundtvigが発行した「Dansken paaFærøerneSidestykke til Tysken i Slesvig」
- 1845フェロー諸島の学校に関する新しい法律(Skoleforordning vedr。Færøernemed skolepligt)。
- 1848 – 51年ハマースハイムが出版:「Meddelelser fra en Rejse paaFærøerne1847–48」および「Antiquarisk Tidsskrift」(マターズ、53)のその他の記事。
- 1852フェロー諸島で最初の印刷施設。
- 1852年フェローの政治家で弁護士のニールズ・C・ウィンターがデンマークで最初のフェロー新聞「フェリンゲティデンデ」を発行した。
- 1850フェロー語のAlexandur Weyheが「Førjaríman」(Færødigtet)を出版。フェロー語で書かれた国民エポ。 1851年、彼は詩集「Weihes Parnas」を出版します。ここでは、詩のほとんどがデンマーク語とフランス語です。
- 1854フェロー語の文法がVUハマースハイムによって出版されました。
- 1866ノルディスク・オールドキンド・オ・ヒストリーのためのアーボーガー/北方古物王立協会の年次/ノルディスケ・オールドスクリフトセルスカブ。
- 1856年王立貿易独占は廃止されました。
- 1861フェロー諸島の高等学校、Realskúlin。
- 1865 HNヤコブセン書店がトースハウンにオープン。
- 1870フェロー語教師学校( FøroyaLæraraskúli )。
- 1878ディマレット。 FærøerneのAmtstidende。 (新聞)
- 1876コペンハーゲンの学生会館Regensenで使用される国の詩と歌の台頭。これらは後に収集され、「Føriskarvysur irktar og sungnarävføringuníKjøpinhavn(1876–92)」に掲載されました。
- 1881年フォロインガフェラグíキーマンナハウン。コペンハーゲンにフェロー人連合が設立されました。
- 1888トースハウンでのクリスマスミーティング。
- 1886– 1891年ハマースハイムは、文学協会からの要請により、「フェロスク・アントロージ」(フェロー語のアンソロジー)をまとめました。「サムメルトはガンメル・ノルディスク・リテラトゥールを学ぶ」。彼はstud.magに助けられています。ヤコブ・ヤコブセン。
- 1889フォロインガフェラグíフォロム。フェロー諸島フェロー諸島。
- 1889年ラスマス・クリストファー・エファーソエが歴史劇「グンナー・ハブレキ」を書いた。 Syrgileikurí3.pørtum」。 1892年の「マグナス」。1895年の「最高の男」。
- 1889年、ヘレナ・パターソンが劇「ヴェズウルフォスト」を書いた。
- 1890Effersøeは「HjáDalabóndum」(Hostrup「En nat mellem Fjeldene」に触発された。)を書き、1890年にトースハウンで演奏した。
- 1898 フグルフラミフェローで出版されたフェロー文化の出版物。
- 1890FøroyaBókafelag–フェロー語書協会。 Føroyingatíðindi。フェロー語の最初の全国的な新聞。
- 1899FøroyskiFólkaháskúlin。フェロー諸島のホイスコーレは、デンマークのインスピレーションを受けて設立されました–ヴァレキルデとアスコフホイスコーレ–ラスムスラスムッセンとシムンアヴスカルズィー。
- 1900最初のフェロー語学校の本。 Joen Poulsenによる「Bíbliusøga」。後に彼はサンバンドフロックリンの政治家として人生を過ごしました。
- 1901–90 Tingakrossur –独立した、時には文化的な急進的な新聞。
- 1902 ブライシンガー 。フェロー諸島でAC Evensenが発行したフェロー諸島の重要な全国メディアおよび雑誌。
- 1906 AC Evensenは「Føroysklesibókfyri eldri born」(年長児向けのフェロー語の教科書)を出版しました。
- 1907年下の子供向けの教科書。
- 1907スペルブック。
- 1911Lesibók (教科書とアンソロジー)。
- 1905–08 Oyggjarnar 。女性向けの最初の(そして唯一の)フェロー語の新聞。
- 1907–12FøroyskaBókmentafelagið。フェロー語文学協会。
- 1909Babelstornið(バベルの塔)ReginíLíð(Rasmus Rasmussen)による最初のフェロー語小説
- 1912年ラスムス・ラスムッセンの短編小説「グラムリシ」第1巻。
- 1914年JHOデュルフスは「Yrkingar」を出版した。最初のフェロー語集と言われています。詩の。
- 最初のフェロー語の子どもの本-ロビンソン・クルーソ-スヴェール・パターソン訳。
- 1915 ノルズリシ 。クラクスビークに拠点を置く北方諸島の新聞。
- Føroya-tíðindi 。 SuðuroyのTvøroyriに拠点を置く新聞。
- 1916Virkið。フェロー語労働者連合は新聞を発行した。
- 1920 FFBlaðFøroyaFiskimanna。フェロー語フィッシャー連合新聞。
- 1921 ヴァルジン 。文学出版物が発行されます。
- 1928フェロー語-デンマーク語辞書。クリスチャン・マトラス発行。