知識ベース

ファナガロ

ファナガロは、主にズールー語に基づいた、英語と小さなアフリカーンス語の入力を備えた俗語またはピジン語(簡体字)です。主に南アフリカの金、ダイヤモンド、石炭、銅の採掘産業で、またそれほどではないがコンゴ民主共和国、ナミビア、ザンビア、ジンバブエで共通語として使用されています。第二言語としてのみ使用されますが、話者の数は1975年に「数十万人」と推定されました。イギリスが去ると、英語は共通語となり、同じ国の異なる部族が互いに通信できるようになり、ファナガロ使用は拒否されました。

ファナガロは、ズールー語に基づいた唯一のピジン言語であり、植民地化や貿易の力の言語ではなく、先住民の言語に基づいたピジンのまれな例です。

ジンバブエ(ロデシア)の品種はチラパラパとして知られており 、ショナの影響を受けていますが、ザンカ(北ローデシア)の品種はチカバンガ (発音され、時にはスペルト、チカバンガ)と呼ばれ、ベンバの影響を受けます。

語源

「ファナガロ」という名前は、結び付けられたングニ語に由来し、「+の+のような」という意味のファナガロを形成し、「このようにしてください」という意味を持ち、指導言語としての使用を反映しています。名前の他の綴りには、 ファナカロファネコロが含まれます。またIsikula、LololoまたはIsilololo、PikiまたはIsipiki、およびSilunguboiとして知られています。

ファナガロの起源である先住民には伝統的に書き言葉がなかったため、ファナガロの正書法は標準化されていません。たとえば、WとBの音は非常に近いです。

トルコ語と同様に、ファナガロは一定量の母音の調和によって特徴付けられ、接頭辞の母音は後続の母音に従って変更されます。 Bu-又はBA-は複数を意味しつつングニ舌片において、接頭ミュー又はMA-は 、単数の意味-したがってMuntuは男=。 Bantu =男性、特に部族に適用される場合、たとえばMa-tabele 。同様に、接頭辞Chi-またはSi-は、その部族が話す言語を示します。たとえば、 Lozi族の男性はBa-rotseと呼ばれ(スペルは標準化されていません)、 Si-loziを話します。ベンバスはチウェンバを話します。ツワナは、以前はベチュアナランドと呼ばれていたボツワナに住んでいます。

したがって、chi-lapa-lapaは、 lapa = "there"から派生した「言語」であり、強調のために重複しています。

歴史と使用法

ファナガロは、植民地時代にコミュニケーションの容易さを促進するために開発されたアフリカの多くのピジン語の1つです。アデンドルフ(2002)は、19世紀にクワズールナタール州で英語入植者が彼らの召使と通信する方法として発展し、英語とオランダ語/アフリカーンス語を話す入植者の間の共通語としても使用されたことを示唆しています。

ファナガロは、コンゴ、ジンバブエ、ザンビア、ボツワナ、マラウィ、モザンビークなど、南アフリカおよび中央アフリカの固定契約で労働者を雇用したため、金鉱山およびダイヤモンド鉱山で広く使用されていました。ファナガロは、さまざまな国の出身でさまざまな母国語を話す労働者を抱えており、コミュニケーションの簡単な方法を提供し、今でも訓練および運営媒体として使用されています。入門者が十分に流anになるには、15時間の指導で十分であると考えられました。 Witwatersrand Native Labor Associationを参照してください。

Adendorffは、この言語の2つのバリエーション、 Mine FanagaloGarden Fanagaloについて説明しています。後者の名前は、世帯の使用人との使用を指します。以前はKitchen Kaffirとして知られていました。 (南部アフリカでは、「カフィール」という用語は黒人に対する軽rog的な用語として使用される傾向があり、現在では非常に攻撃的と見なされています。これは、アラブ人のカフィールという不信者を意味します。)

南アフリカでは20世紀半ばに、「基本バンツー」の名の下で、ファナガロを普遍的な第二言語として促進し、標準化する政府の取り組みがありました。

対照的に、21世紀初頭の鉱業会社は、既存のローカル言語を優先してファナガロを段階的に廃止しようとしました。 Ravyse(2018)は、文盲の言語としてのスティグマが続いているにもかかわらず、ファナガロの公式の反対政策に対する明らかな抵抗について論じています。ファナガロは鉱業の文化と絡み合っており、その継続は、産業政策ではなく、その発言するコミュニティの継続的な支持にかかっているようです。

採掘は別として、アデンドルフは、ファナガロが多くの南アフリカ人にとって好ましくなく否定的な意味合いを持っていることも示唆しています。しかし、彼は、ファナガロが南アフリカの白人、特に駐在員の間で南アフリカ起源の合図として、また非公式な連帯を伝える方法として時々使われるという点を挙げています。その役割は、最近アフリカーンス語によって主に引き継がれました。英語を話す南アフリカの外国人の間でさえ。

20世紀後半、ロデシア出身の休暇メーカーは、多くの人がポルトガル語を話すモザンビーク(現在のマプト)のLourençoMarquesに休暇で行くことがよくありました。

現在、3つの言語すべてが共通語としての人気の復活を経験しており、現在では「植民地主義」の意味合いから解放され、本質的な有用性が評価されています。

ローデシアンのコメディアンWrex Tarrは、Chilapalapaを多用するルーチンで有名でした。

言語機能とバリアント

南アフリカとジンバブエの鉱山ファナガロは、主にズールー語の語彙(約70%)、英語(約25%)、およびアフリカーンス語の単語(5%)に基づいています。ズールー語の変曲の範囲はなく、英語の語順に従う傾向があります。

Adendorffは、Mine FanagaloとGarden Fanagaloが基本的に同じピジンであると説明しています。彼は、庭のファナガロは連続体の英語の終わりに向かって、そして鉱山ファナガロはズールーの終わりに近いと見られるべきであると示唆しています。

いくつかの主要な機能により、ファナガロとングニ語(ズールー語やコーサ語など)が区別されます。 Loは記事と実演の両方として機能しますが、Zuluでは実演のみです。 ラファは、「ここ」を意味するために使用されます。また、最初の音節が強調されるときに「そこ」を意味し、位置の一般的な前置詞としても使用されます。 (「オン」や「近く」など、何でも機能します。)一方、ズールー語は「ここ」を意味するためにlaphaのみを使用します。さらに、Fanagaloは無料の代名詞のみを使用します: minatinawenaenaは 、「私、私たち、あなた、彼/彼女/それ/彼ら」を意味します。ズールー語は、スペイン語のように動詞一致マーカーに依存して、強調のために代名詞のみを使用します。

過去の動詞の時制は接尾辞-ilehamba "I go、go!"、 hambile "I goes ")でマークされ、未来はモーダル azi azi hamba "will go")でマークされます

以下に2つの例を示します(すべての文字が発音されます)。

コキ・ロビン
コックロビン

ゾンケ・ニオニ・ラパ・モヨエナ・カラ(エナ・カラ)
空気のすべての鳥、彼らは泣いた、彼らは泣いた
えなizwile ena file lo nyoni Koki Lobin
彼らは鳥のコックロビンの死を聞いた
Ena izwile、ena file、ena izwile ena file Cocky Lobin。

クバニエナbulalileコキロビン?
彼らは巨根ロビンを殺した
ミナ・クルマ・ロ・スパロウ
スズメは言った
ナ・ロ・ピカニンボウアンドアローカミナ
私の小さな弓と矢で
ミナbulalileコキロビン。
コックロビンを殺した

タンダゾ
(主の祈り)

ババガティナ、ウェナコナペズール、
私たちの父、あなたは上にいます
ティナ・ボンガ・ロ・ガマ・ガ・ウェナ;
あなたの名前に感謝します
Tina vuma lo mteto ga wena Lapa mhlaba、fana na pezulu。
ニガ・ティナ・ナムフラ・ロ・ジンクワ・イェナ・イズワシサ;
今日などをください
Futi、yekelela masono gatina、
ロスカティ・ティナ・イケレラ・マソノ・ガ・ロムニエ。
Hayi letisa tina lapa lo cala; Kodwa、sindisa tina ku lo bubi、
Ndaba Wena kona lo-mteto、lo mandla、na lo dumela、Zonkeskat。アーメン。