知識ベース

伝道者(バッハ)

ヨハン・セバスチャン・バッハの音楽の伝道者は、彼のオラトリオと情熱のテナーパートであり、マーティン・ルーサーによって翻訳された聖書の正確な言葉をレチタティーヴォ・セコで語ります。この部分は、 聖ヨハネ受難聖マタイ受難クリスマスオラトリオ 、そして聖マルコの受難アセンションオラトリオロベットゴットの作品に登場します。一部のカンタータには、テナーの声に割り当てられた聖書の引用のレチタティーヴォも含まれています。

バッハは福音の語り手にテナーを使った伝統に従いました。これは、ハインリッヒ・シュッツ(Weinachtshistorie、Matthäuspassion、Lukaspassion、Johannespassion)によって例えば、聖書のナレーションを設定し、以前の作品に存在する(ともしばしばエバンジェリストと呼ばれています)。

対照的に、キリストの声であるヴォックス・クリスティは、いくつかのカンタータを含むバッハの作品のベースです。

音楽とソース

伝道者は、バソコンティノのみを伴うセコのレチタティーヴォで報告します。

聖ヨハネの受難では、物語は伝道者ヨハネの第18章と第19章で構成され、 聖マタイの受難は福音伝道者マタイの第26章と第27章の完全な章です。 聖ヨハネ受難の最初のバージョンには、弟子のペテロの泣きと神殿の幕の裂けについて言及したマタイの追加の2行が含まれていました。バッハは表情豊かなメリスマで涙を流し、トレモロが続く下向きの力強い走りで涙を流しましたが、後のバージョンではパーツを削除しました。

クリスマスのオラトリオは、パート1から4については福音伝道者、パート5および6については聖マタイに従います。伝道者マークの後の聖マルコの情熱は失われますが、いくつかの学者によって再建されました。 アセンションオラトリオでは、物語はさまざまな聖書資料からの詩ごとにまとめられています。 イースターオラトリオは例外です。ナレーションのない4人の聖書の登場人物の戯曲です。

伝道者の歌手

いくつかのテナーは、特に伝道者の演出で知られています。

  • テオ・アルトマイヤー
  • ゲルヴァス・エルウェス
  • トーマス・マンの小説「ファウトゥス博士」エルベとして言及されたカール・エルブ(英語:Heritage)
  • クルト・エクイルズ
  • ジョン・ファン・ケステレン
  • ピーター・ピアーズ
  • クリストフ・プレガルディアン
  • ピーター・シュライアー
  • ジェームス・テイラー
  • スチュアート・ウィルソン

カンタタスの伝道者

伝道者はいくつかのカンタタで語ります。

31,34: イエスnahmのZUのSICHZwölfe、BWV 22(1723年2月7日、Estomihiを) 死ぬ 、カンタータは福音書、ルカ18引用、エルサレムの苦しみの発表からの場面から始まります。伝道者としてのテナーは、31節からナレーションを開始します。イエス・ナフム・ズ・シチ・ダイ・ズヴェルフェ (イエスは自分自身に12を集めました)。ヴォックスクリスティ(キリストの声)としてのベースは、苦しみの告知を歌います。 セヘト、ウィルゲーンハイナウフゲンエルサレム (見よ、エルサレムに上る)、合唱フーガは弟子たちの反応を示しています。

Am Abend aber desselbigen Sabbats、BWV 42 (1725年4月8日、イースター後の最初の日曜日)では、テナーはシンフォニアの後に開かれ、繰り返される速い音符の連続を伴い、おそらくイエスが現れたときの弟子たちの不安な鼓動を示しています「しかし、同じ安息日の夕方、弟子たちが集まって、ユダヤ人への恐れからドアが閉ざされたとき、イエスは来て彼らの中を歩きました」、ヨハネ20:19。

BWV 175 (1725年5月22日、火曜日のペンテコステ)で、名前のErnfet seinen Schafen mit NamenとJohn 10:3でテナーはオープニングのレチタティーヴォを歌います。

Sieheでは、ichはFischer aussenden、BWV 88 (1726年7月21日、トリニティ後の第5日曜日)を演奏し、テナーはパート2からルカ5:10のレチタティーヴォで始まります、「Jesus sprach zu Simon」(JesusはSimonに言いました)。

Wer Dank opfert、der preiset mich、BWV 17 (1726年9月22日、三位一体後の第14日曜日)では、テナーはルカ17:15-16のレチタティーヴォでパート2を開始します。

5番目の伝道者

バッハ自身は、聖書の情報源の献身的な解釈のために、しばしば第五伝道者と呼ばれています。 1929年、スウェーデンの司教ネイサン・セーダーブロムはバッハのカンタタスを第5福音書と呼んでいました。